Дорога, по которой ориентировались повстанцы, упиралась как раз в токсичное озеро. Бойцы тяжко вздохнули, увидев остатки разрушенного автомобильного моста.
— Где-то должна быть переправа, надо бы поискать, — сказал Начальник. — Сообщение между берегами у Сопротивления должно было быть.
— А если не найдем? — спросила Крис.
— Трой поплывет на тот берег разведать, — невозмутимым и обыденным голосом произнес Начальник.
Все засмеялись, Док похлопал товарища по плечу.
— Лучше сразу пристрелите, — пробурчал Трой.
— А кто ж тогда поплывет? — спросил Хью.
— Ты плыви. Или Дью. Вас двое, а я один, — парировал Трой.
— Хитрый засранец.
Трой развел руки и хмыкнул. Отряд направился вдоль канала в поисках возможности перебраться на противоположный берег. Искусственная ядовитая река то расширялась, то сужалась, но подходящего места пока найти не удавалось. Один раз попались остатки железнодорожного моста. В его средней части не хватало пары секций, а по краям торчали обрывки рельс и арматуры.
— Как будто подорвали, — задумчиво произнес Нолан.
— Вполне могли, — ответил Док. — Скорее всего, наши же и взорвали.
— Значит, переправа должна быть, — сделал вывод Начальник. — Для себя бы Сопротивление оставило лазейку.
Спустя полчаса повстанцы вышли к покосившейся будке, возле которой находилось несколько деревянных лодок, перевернутых вверх дном и составленных одна на другую. На стене виднелся привычный уже знак Сопротивления. Чуть поодаль у берега повстанцы заметили нечто похожее на плот. Самодельное плавсредство цеплялось за толстый трос, натянутый между двумя берегами.
— Вот и переправа, — удовлетворенно сказал Док. — Почти паром.
— Он надежный? — спросил Нолан.
— Фиг его знает, — беззаботно ответил Доктор. — Вот и узнаем.
Система переправы работала предельно просто: грузишься на платформу и, перебирая трос, плывешь на противоположную сторону. На плоту обнаружили небольшой винтовой мотор, приподнятый над водой, но он оказался бесполезным.
— Пусто, — произнес Трой, проверив топливный бак.
— Значит, сами поплывем, ручками, — сказал Начальник.
Визуально осмотрели платформу на предмет повреждений, затем доброволец (а им оказался Дью) запрыгнул на плот. Все замерли, ожидая, что будет дальше, но, к счастью, конструкция выдержала и в целом казалась вполне устойчивой и крепкой.
— Ну как?
— Вроде, нормально, — ответил близнец.
— Не яхта, конечно, но и так сойдет. Грузимся, только осторожно, — скомандовал Начальник.
Повстанцы аккуратно, по одному погрузились на платформу, которая от встречи с новыми пассажирами заметно покачнулась.
— Смотрите, не вывалитесь.
Места хватило едва впритык. Несколько человек взялось за трос, плот слегка качнулся и нехотя отчалил от берега. Плыть предстояло метров пятьдесят, не больше, но за это время могло случиться всякое. Платформа могла развалиться, повстанцев могли заметить с берегов, а появившаяся внезапно вертушка тут бы и похоронила всех.
На лица повязали платки и шемаги — не хватало еще надышаться токсичных испарений или, потеряв сознание, рухнуть в болотную муть. Бойцы, не занятые в упражнении с канатом, уставили стволы оружия в разные стороны, наблюдая за двумя берегами и каналом в обоих направлениях.
Тихо, даже птиц не видно, лишь бурая жижа за бортом иногда булькает. Вроде, тишина — это хорошо, это даже здорово: никто не грозится убить, не стреляет, никто не рычит, скаля острые клыки и разбрызгивая ядовитую слюну. Но сейчас эта тишина начинала понемногу действовать на нервы. Будто ждешь какую-то очередную пакость, которая вот-вот должна случиться, но почему-то не случается. А ты всё ждешь, потому что не веришь, что можно вот так запросто взять и переплыть это мерзкое озеро, место которому то ли в фильмах ужасов, то ли в сводках по экологической обстановке.
Нолан бросил взгляд на поверхность канала, даже не представляя, что Альянс сбрасывал туда со своих станций и фабрик. Мерзкая вода, которую и водой то не назовешь, почему-то притягивала взгляд парня, словно гипнотизировала его.
— Если долго всматриваться в бездну, бездна начинается всматриваться в тебя, — с замиранием произнес Хью над ухом Нолана. — Прочитал в одной книженции, которую мы с братцем нашли во время вылазок. Автор еще такой: то ли Нисхе, то ли Ницхе…
— Ницше, бестолочь, — перебил его мнемические потуги Дью.
— Во, точно, — согласился близнец, не преминув несильно пнуть брата в бок.
— Тише оба, — прошипел тут же Лоренцо. — Эрудиты, блин.
Внезапно что-то ударило платформу, заставив ее заметно накрениться. Трой и Крис чуть было не вывалились с плота, но остальные вовремя ухватили их за лямки снаряжения.
— Что это, мать вашу, было? — спросил Трой, наставив оружие на воду.
Плот качнуло еще раз, но теперь слабее. Вода по левую сторону взбурлила, образовав небольшую волну.
— Вы видели это?
— Не стрелять пока, — скомандовал Начальник. — Гребем активнее!
Повстанцы покрепче ухватились за трос и принялись что есть силы перебирать руками, направляя платформу к спасительному берегу. Самодельное плавсредство то и дело раскачивалось и скрипело, но разваливаться под ногами, вроде, пока не собиралось.
Нечто темное на мгновение показалось у края поверхности и тут же исчезло в ядовитой мути.
— Гребите!
Платформа вновь ударилась обо что-то — или это «что-то» ударило платформу — но на этот раз повстанцы были готовы и смогли удержаться.
— Быстрее! — прокричал Начальник.
Бойцы синхронно перебирали руками, пытаясь еще больше разогнать плот. Позади вновь взбурлила вода, заставляя повстанцев ускорится. Метр за метром берег становился всё ближе, и, наконец, платформа уперлась в грязный песок. Повстанцы друг за другом высыпали на берег, отдаляясь как можно дальше и, резко развернувшись, вскинули оружие.
Все молчали, слышно было лишь участившее дыхание тех, кто налегал на канат, спасая группу от неизвестной угрозы. Плот стоял на месте, слегка покачиваясь на небольших волнах потревоженного болота. И вдруг нечто с огромной силой погрузило заднюю часть платформы в воду и резким рывком дернуло от берега.
Все смотрели на болото, держа оружие наготове и медленно отступая подальше от воды. Плот откинуло на несколько метров вглубь болота. Он качнулся еще раз, едва не перевернувшись, немного проплыл по инерции и замер недалеко от середины.
— Разве эти болота обитаемы? — нарушил молчание Нолан. В голосе чувствовалось напряжение.
— Всякое может быть, всякое, — ответил Док, опуская автомат. — Неизвестно еще, сколько, откуда и какую именно мерзость Альянс сливает в наши водоемы. Здесь от одного запаха мутируешь.
— Могли и свою фауну «оттуда» завезти, — предположил Хью, проводя аналогию с виденными ранее чужеродными организмами. Где точно находится это мифическое «оттуда», никто из повстанцев не знал, но суть фразы поняли.
— Могли, эти все могли, — Док почесал затылок. — Только вот не факт, что Альянс напрямую связан с появлением тех же хэдкрабов, далеко не факт.
Все замолчали, обдумывая сказанное.
— Знаете, что я Вам скажу? — сказал Трой, нарушив тишину. — Ну его нафиг эти болота!
С этими словами повстанец поправил рюкзак за спиной и развернулся в сторону от зловонного водоема.
Глава 9. Я слышал, как они кричат
Звук автоматной очереди заставил группу прервать длительное молчаливое движение. Идущий впереди Начальник выставил в сторону согнутую в локте руку со сжатым кулаком — сигнал для идущих позади людей остановиться. Повстанцы замерли, прислушиваясь к окружающей обстановке. Лес, старый и постепенно погибающий, молчал, но где-то вдалеке вновь послышались выстрелы, резко оборвавшиеся двумя взрывами.
Начальник присел на колено в тени деревьев, остальные бойцы последовали его примеру. Каждый контролировал свой сектор, пристально всматриваясь в просветы между древесными стволами и кустарниками. Гарнитура командира ожила, доставляя прямиком в ухо короткий доклад разведдозора. Начальник несколько секунд прислушивался, затем, прошептав в микрофон короткий приказ, жестом указал идущему следом Доку оставаться на месте, а сам осторожно выдвинулся вперед к Сергею, находящемуся на небольшом удалении от ядра группы.