— Что с Луром? — удивленно спросил он.
— Не знаю, он вдруг ни с того ни с сего упал. Наверное он серьезно болен! — горестно воскликнул Бэр.
— А ты кто?
— Я Бэр, ты же меня знаешь, — недоуменно проговорил мужчина.
— Так это тебя он любит, — улыбнулся Кайл.
— Кто?
— Лур.
— Лур любит меня? — радостно спросил Бэр.
— Да, я почувствовал это.
— Как почувствовал?
— Я обнял его и тут меня как накрыло. Это было очень больно, — проговорил Кайл.
— Боги, родной, ты же знаешь, что нельзя так открываться! — укорил его Гор.
— Гор, я не знаю этого! — сказал парень.
— Ты посмотришь, что с малышом? — обратился к нему Бэр.
— О, Боги! Как ты глуп, тигр, это он от радости свалился в обморок! — проворчал Гор. — Пошли в дом.
— Э-э-э, Гор, может, отпустишь меня? — предложил Кайл.
— Нет. Ты еще слишком слаб.
— Мне уже лучше.
— Нет. Бэр, еще раз поцелуешь Лура, я выдерну тебе хвост, — посмотрев в сторону мужчины, сказал Гор.
— Он мой жених, мне можно. Я сейчас заберу его с собой, мой лекарь узнает, что с ним.
— И не мечтай! Лур пойдет к алтарю девственником. Так что, забрать ты его сможешь только в день свадьбы.
— Я пальцем к нему не прикоснусь, — произнес Бэр.
— Пальцем, может, и нет, но тем, что у тебя сейчас стоит, очень даже охотно сможешь.
— Ты бы поменьше смотрел на чужие члены! — сердито проговорил Бэр. — У тебя муж на руках! Он тебе сейчас всю гриву выщиплет.
— Не выщиплет, он знает, что меня не интересуют чужие члены! Или, вернее, знал. Все, пойдем в дом.
Бэр вошел в гостиную следом за Гором и ошеломленно огляделся.
— Боги, что такое с твоим домом? — спросил он.
— Кайл потерял память.
— Как потерял? — поразился Бэр.
— Не говори ничего, Гор! — раздался с порога голос Коры.
— Почему? — удивился тот.
— Как ты попал в нашу крепость, Бэр? — подозрительно буравя гостя глазами, задала вопрос Кора.
— Через кольцо перехода.
— А как ты прошел через защиту?
— Кора! Какая защита?! — Бэр усмехнулся. — Да у вас по всему периметру такие дыры, в них только ленивый не пролезет!
— Бэр, скажи мне, ты имеешь отношение к исчезновению Кайла? — спросила Кора.
Бэр недоуменно посмотрел на мужа Гора.
— А это кто? — спросил он.
— Кайл.
— А исчез кто? — Боги! Кто-то точно спятил, или он от радости, или друзья, только вот непонятно от чего они.
— Бэр, дай мне Слово Тигра, что ты не имеешь отношения к исчезновению Кайла, — сказала Кора.
Бэр еще раз посмотрел на Кайла и сказал:
— Командующий цитадели Кора, даю тебе Слово Тигра! — «Надеюсь, их безумие не заразно», — беспокойно подумал мужчина и покрепче прижал к себе свое сокровище.
— Садись, Бэр, — предложил Гор.
— Куда? У меня вся задница будет в пыли! — проворчал тот.
— А нечего приходить в чужой дом с голой задницей, если боишься ее испачкать!
Бэр, кинув на Гора недовольный взгляд, устроился на краешке стула. Кора, кивнув на Лура, спросила:
— Что с ним?
— В обморок упал.
Девушка вышла из комнаты.
— Э-э-э, Гор, может, объяснишь мне, про какое исчезновение вы тут говорите? — неуверенно спросил Бэр.
— Месяц назад Кайл внезапно исчез, мы искали его неделю, а потом я впал в магическую кому. Но на мое счастье, Коре и Бэсси, удалось отыскать его в параллели Земля.
— О, Боги! — Бэр с жалостью взглянул на Кайла. — Бедный малыш! Как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, хорошо, — сказал Кайл, почему, интересно, они так реагируют, стоит им услышать про Землю?
В гостиную стремительным шагом вошла Кора, и, подойдя к Бэру, вылила воду из кувшина на Лура.
— Что ты делаешь? — возмутился мужчина. Лур, чуть не захлебнувшийся, откашливаясь, открыл глаза.
— Привела его в чувство, разве непонятно?
— А по-другому нельзя было? — проворчал Бэр.
— Не знаю, это тоже подействовало, — невозмутимо ответила Кора.
Бэр, думая, не издевается ли она над ним, подозрительно на нее посмотрел, но, не заметив на лице девушки и следа улыбки, перевел взгляд на Лура.
— Как ты, малыш? — улыбнулся он.
— Нормально, — Лур нерешительно помолчал, а потом робко спросил: — Мне показалось, или ты сказал, то есть, ты хотел… то есть, хочешь… ты просил… — вконец смутившись, он покраснел и опустил голову. «Наверное, мне это почудилось», — разочаровано подумал парень.
— Малыш, ты хочешь узнать просил ли я твоей руки у Гора?
— Да.
— Просил, и свадьба будет завтра.
Лур, напряженно ожидавший ответа, всхлипнул от облегчения и разразился слезами. Бэр всполошено забормотал:
— Что случилось, малыш, ты не рад? Гор, кажется, он не хочет за меня, — расстроено произнес он.
— Это он от радости.
— У тебя все от радости! Почему он плачет? Если еще раз скажешь, что от радости, я тебя прибью! Малыш, если не хочешь…
— Хочу, я от радости, — лукаво улыбаясь, проговорил парень. Бэр счастливо стиснул его, Лур пискнул.
— Аккуратнее, не порть мне жениха, — усмехнулся Гор. — Думаю, пора нам поговорить о приданом.
— Не надо ничего! — фыркнул Бэр.
— Как это не надо! Очень даже надо! Никто не сможет упрекнуть Лура, что он вошел в твой дом с голым задом, даже, если его руки просили, в чем мать родила.
— Никто его не упрекнет! Пусть только посмеют! — вскричал Бэр.
— Неважно, в любом случае, приданое будет, — сказал Гор.
— Как хочешь, но мне оно не нужно, — произнес Бэр.
— Я даю четыре сундука золота и двух моих лошадей, — проговорил Гор.
— Ты хочешь дать мне в приданое двух лошадей? — пораженно спросил Лур.
— Да.
— Но они же дорогие! — Лошади крепости Гор ценились на вес золота, и не всем удавалось их купить. Гор очень придирчиво относился к покупателям и, если ему не нравилось что-либо, то он вполне мог отказаться продавать лошадь.
— Да, малыш, ты очень богатый жених! Теперь он точно плачет от радости, — усмехаясь, произнес Гор.
Бэр утешающе заворковал, а Гор расхохотался, уж очень смешно выглядел могучий Бэр, кудахтающий, как наседка.
— А как вы, кстати, познакомились? Мне Лур не говорил, что нашел себе пару, — Гор прищурился.
— На празднике урожая, вы на ярмарку приехали, вот тогда я его и заприметил, — ответил Бэр.
— Глазастый какой! А бусы когда подарил?
— Через неделю.
— Шу-у-устрый, надеюсь, ты держал свои лапы при себе?
— Да! Я только поцеловал его и все!
— Сколько еще раз ты с ним встречался?
— После этого еще два раза, а потом ваша крепость наглухо закрылась. Я столько раз пытался в нее попасть, но мне это так и не удалось.
— Так ты из-за Лура ошивался вокруг нашей крепости? — спросила Кора.
— А почему ты спрашиваешь? — удивился Бэр.
— Я заподозрила, что ты задумал недоброе.
— Кора! Ты меня уже сто лет знаешь!
— Бэр! Я собственную тень подозревала! Представь, в каком я положении оказалась! Кайл исчез, Гор в коме, магическая защита крепости тает на глазах, вот я и запечатала крепость наглухо, оставила Гора на Лура и оправилась с Бэсси на поиски Кайла.
— А почему с Бэсси? Тебе надо было взять Лура, а не оставлять его в незащищенной крепости! — возмутился Бэр.
— И что бы я с ним делала? — насмешливо спросила девушка.
— То же, что и с Бэсси! Искала Кайла!
— Да? Вот уж не думала, что Лур умеет чуять запах души!
— А Бэсси может учуять запах души? — поразился Бэр.
— Да, он говорит, что души имеют свой неповторимый запах, так же, как и тела, — подтвердила Кора.
— Ничего себе, какой у него интересный дар.
— Да, он просто спас нас, если бы не его дар, мы бы и за год не нашли Кайла, тем более, что у нас не было столько времени. Кайл, может быть, еще месяц продержался и все, умер бы, а следом и Гор.
— Интересно, кому все это понадобилось? — удивился Бэр.
— Не знаю, я сама в растерянности.