Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо. Тогда держи его.

Санса со знанием дела закинула ледяную руку Аррена себе на плечо. Ее настигло очередное дежа-вю. Когда-то она уже так таскала не себе мужчину — больного, с трудом идущего. Только тот был больше — раза в два. Таскать его было труднее — и вместе с тем слаще. Зяблик вызывал у Сансы жалость — не более. И еще легкую, едва заметную брезгливость, которую Санса тщательно пыталась подавить, говоря себе, что это нехорошо, что она предвзята и что бедный мальчик не виноват в том, что он такой, каким его сделала природа. Поэтому она осторожно придержала на своем плече руку Зяблика, чтобы та не сползала и легко погладила ее своей теплой ладонью.

Миранда копалась у себя в сумке не предмет бутерброда. Зяблик вдруг, до этого тяжело висящий на Сансе как мешок с картошкой, вдруг как-то напружинился и неожиданно обнял ее — двумя руками, трогательно и неумело. Шепнул ей на ухо:

— Мне нравится, как ты заботишься обо мне. Я бы хотел, чтобы ты всегда была рядом. Тогда я смогу выздороветь и вырасти. Стану большим, поступлю в университет и выгоню моих дядьёв, а Гарри покажу кукиш. Большой жирный кукиш…

Он засмеялся Сансе в плечо — ростом он был на голову выше нее, но сильно сутулился. Санса почувствовала, что от длинных каштановых волос Зяблика пахнет яблочным шампунем.

«Он еще совсем ребенок», — подумала она — и тоже обняла его. Это было так же как прижиматься к Брану — по-братски, невинно, это все ничего не значило. По крайне мере для нее.

Так они простояли еще с пол минуты, пока Миранда не отыскала наконец кофе, хлеб и сахар, а заодно и Зябликов телефон — и не позвонила шоферу. Санса усадила мальчишку на краешек бетонного забора, не настолько мокрого чтобы нельзя было там перекантоваться несколько минут — и сунула ему в рот кусок сахару. Зяблик уныло его прожевал. Санса выдала ему хлеб и кофе и внимательно смотрела, чтобы он не отлынивал, и ел как следует. Если он грохнется в обморок, едва ли они его дотащат даже до школьного врача. Придется вызывать «скорую».

Она огляделась по сторонам. Вокруг уже никого не было, их класс уже разбежался, а другие еще не закончили занятия. Но у Сансы вдруг совершенно неожиданно возникло ощущение, что за ними наблюдают. Стало не по себе. Как тогда давно в гостинице. Захотелось куда-то деться — причем немедленно. Ее передернуло. Зяблик положил ей уже согревшуюся ладонь на руку, лежащую на колене (Санса сидела боком рядом с ним).

— Мну уже лучше. Голова больше не кружится.

— Я так рада, Робин! Ранда звонит твоему шоферу. Он сейчас приедет.

Недовольная Миранда завершила звонок и возмущённо сказала:

— Этот твой шофер, Зяблик, просто какой-то непробиваемый тупица! Сто раз ему повторила — а он все ладит свое: «Сейчас, что ли, приезжать или по расписанию?» По какому, на хрен, расписанию, если я тебе сказала, немедленно? Дубина!

— Так он приедет? — спросила обеспокоенная Санса.

— Да, вроде сказал, что выезжает.

— Ну слава богам! А то я уж испугалась, что нам самим его придется вести домой…

Лимузин подкатил через пару минут. Зяблик настоял на том, чтобы шофер развез сперва девочек. Миранду доставили первой — она жила дальше всех, в центре, в новомодной «высотке». Потом пришла очередь Сансы.

Она внимательно смотрела на Зяблика — но тому и вправду, вроде, стало лучше — на лицо вернулись какие-то краски, даже бледные губы порозовели. Он все время держал Сансу за руку — и ладонь тоже была теплой. Так что она не очень переживала, когда выходила из машины у дома. Помахала ему вслед — машина сразу тронулась. Пока Санса искала ключ, из-за угла вышел Рейегар.

— Привет, Санса! Ты что-то опять рано. Тебя твои друзья, что ли, привезли?

— Да, дядя, Робин Аррен.

— Он ничего мальчик. Странный слегка. Но это пройдет. Мать у него была не из приятных, но отец зато… У тебя все в порядке?

Он внимательно посмотрел на Сансу, словно пытался прочесть ее мысли.

— У меня да. Все отлично. А вы гуляете?

— Нет, жду детей. Этот автобус очень неточен — то раньше приходит, то опаздывает. Но ты не жди, иди в дом.

— Нет, я лучше с вами погуляю. И заодно потом с детьми помогу.

— Погоди, я позвоню Джону. Он повез Арью на фехтование и собирался за тобой заехать. Скажу, что уже не надо…

Пока Рейегар звонил, Санса рассеянно оттирала с куртки мокрые следы от бетонной стены. И сумка тоже слегка испачкалась. Ее опять охватило чувство, что за ними следят. Она взяла дядю под руку — было уж слишком неуютно. Тот закончил разговор с сыном и, улыбнувшись, посмотрел на Сансу.

— Могу я задать тебе один вопрос?

— Да, дядя, конечно.

— Тебе хорошо у нас? Комфортно? Ответь честно, — не думай о вежливости или о том, как бы не задеть мои чувства. Просто скажи, что думаешь…

Санса посмотрела на него. Никакого подвох в глазах — только забота и какая-то плохо скрываемая печаль — как всегда…

— Дядя, мне очень хорошо у вас. Я как дома. Даже… Санса посмотрела на носки сапог: говорить о таком было неудобно, но она все-таки себя заставила. — Даже лучше в чем-то. Особенно если думать о последнем годе… Я очень устала с мамой… Она была такая…. Отстранённая. Ей словно не было до меня дела. А тут я как бы это опять почувствовала — что кому-то есть до меня дело — до меня и моих братьев и сестры. Спасибо вам за это…

— Не говори глупостей, Вы для нас теперь как дети. И все тут. Спасибо за откровенность. Я рад, что мы это выяснили. К вопросу о детях — а вот и они…

И подъехавшего автобуса высыпались младшие: Рикон был грязный, словно вывалялся в луже, да и Эйк был не сильно лучше. «После стрижки он явно осмелел», — отметила про себя Санса.

Она взяла за руку Рейеллу, щебечущую что-то про сбор листьев в парке, и они дружной шеренгой двинулись к дому. Это было очень своевременно так как начинался дождь.

Комментарий к XI

Баллада, что обсуждалась на уроке у Сансы: мой вольный перевод с итальянского песни Фабрицио Де Андре “Fila la Lana”. Бард, в свою очередь, взял идею и исходный текст из французского источника.

========== XII ==========

Загляни на магистрали моей любви

На тачке, на байке, хоть на дрезине

Они иссохлись по звуку, по стуку в крови.

Лишь не медли и не забудь о бензине

Они открыты для тебя всегда, путник

Здесь от края до края — закатное небо.

Будь ты воин — или даже отступник,

До тебя тут пока никто еще не был…

Как добраться до магистралей любви?

Путь под ноги скользнет голубым перекрестьем

Карта — венами в листьях, отыщи и сорви

Мы под разным углом окольцованы вместе

Они открыты для тебя всегда — в вечность

По лучу направлением — в нашу память.

Мой последний герой, мой первый встречный

263
{"b":"574998","o":1}