Литмир - Электронная Библиотека

— Эй, только прошу, не спали меня, — Клинтон тихо рассмеялся, забинтовывая рану.

— Почему отец сделал это? — прошептала Ана, заглянув напарнику в глаза.

Клинтон глубоко вздохнул и, закрепив повязку слабым узлом, медленно опустил майку вниз. Он прекрасно понимал, что именно хотел сделать Тони, но рассказывать об этом Анастейше не собирался. Девушка не должна узнать о роковой случайности, сыгравшей им на руку. Теперь Ана избавится от посторонних мыслей. Удивительно, но план всё-таки работал. Несколько минут назад Старк получил достаточно сильный удар, пошатнувший его моральную устойчивость. Только почему-то Клинт не испытал от этого долгожданной радости. Всматриваясь в лицо напарницы, он почувствовал, как внутри просыпается совесть. Косвенно, и все же, Бартон был повинен в неприятностях, которые окружили Анастейшу, словно в невидимое кольцо. В чём же её вина?

— Он чуть не убил меня, — продолжила девушка, с трудом вбирая в рот воздух. — Я чудовище в глазах отца.

— Но не в наших, — заметил Клинт.

Испытывая смешанные чувства, девушка слабо улыбнулась. Невероятно, но потеряв отца, Ана обрела ещё больше. Внезапно, в лице Клинта она рассмотрела незримую опору. Что-то щёлкнуло внутри, как будто запустив определённый механизм, и теперь все это уже невозможно остановить, вернуть к истокам. Сдерживая свои эмоции, девушка опустила голову, сбивчиво заговаривая:

— Мне так жаль.

— О чём ты? — Клинтон приподнял брови, наблюдая за Аной.

— Я позволила себе усомниться в вас, — призналась она, ощущая слабое головокружение. — Тем вечером, когда ты застрелил капитана Джонта, я хотела доказать свою правоту, поэтому пошла наверх. Там и подслушала ваш разговор, который породил сомнения в твоей искренности и в правдивости слов Лаки.

— Понятно…

— Мне так жаль, Клинт! — Ана вновь посмотрела на мужчину, и он прочёл в её глазах искреннее раскаяние. – Вы были так добры, помогли найти себя и стать членом команды. Прости меня.

— Это всего лишь мысли, — заговорил Бартон, поражённый словами напарницы. — Они ничего не значат. Каждый из нас может усомниться в друге.

— Ты спас мне жизнь. Теперь я в долгу перед тобой.

— Давай просто расценивать это, как взаимовыручку, — предложил Клинт и, обхватив лицо Аны руками, заглянул в глаза. — Тебе нужно отдохнуть. Давай-ка, садись в машину.

— Ты прав.

Девушка закивала, отчего голова ещё сильнее закружилась, а лицо Бартона расплылось перед глазами. Ухватившись за дверцу, Ана забралась на заднее сидение и улеглась на мягкую обивку. Клинт сел за руль и, взглянув на девушку, запустил мотор. На этот раз он вёл автомобиль медленно, стараясь объезжать камни и неровности. Оставаясь практически без сил, Анастейша молча лежала на сидении.

Время от времени бросая на обессилевшую напарницу взволнованный взгляд, Бартон устало следил за дорогой. Слишком много событий и эмоций, переплетённых воедино, словно запутанный клубок. Понадобится немало времени, прежде чем Клинтону удастся разобраться в собственных чувствах. Где-то глубоко внутри просыпалась совесть, взывающая к разуму. Бартон ощущал, как волнение затмевает прежнюю агрессию, словно возводя стену между тем человеком, которым он был все четыре года, и тем, кем становился теперь. Впервые за последнее время Клинт почувствовал, как ложь гнетёт, заставляет чаще задумываться, а все ли он делает правильно. Возможно, это и есть начало чего-то нового, однако, Бартон отчаянно пытался бороться с самим собой. Куда проще жить без эмоций, чем стараться уравновесить все это внутри, ещё многого не осознавая, как мальчишка, в поисках истины. Бросив очередной взгляд на Ану, Клинтон свернул на трассу, рассчитывая заполнить пробелы. И чем скорее, тем лучше.

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

========== Глава 14 ==========

Припарковав автомобиль у подъезда, Клинт быстро вышел на улицу и, распахнув заднюю дверцу, помог девушке подняться на ноги. Ана обхватила напарника руками за плечи, ощущая подступающую тошноту.

— Ты как? — обеспокоенно спросил Бартон, поднимая лицо девушки за подбородок. — Дойти сможешь?

— Постараюсь, — сбивчиво ответила Ана, приподнимая уголки губ в слабой улыбке. Голова все ещё кружилась, но она старалась двигаться самостоятельно, не превращаясь в обузу для напарника.

Внимательно всмотревшись в лицо девушки, Бартон покачал головой, замечая, как её ноги подкашиваются.

— Давай-ка я тебе помогу, — предложил он, и осторожно подхватил Ану на руки, быстрым шагом направляясь вверх по лестнице.

Распахнув входную дверь, Клинт миновал дверной проём. Он занёс девушку в гостиную и медленно опустил на диван. Вздохнув, Анастейша приоткрыла глаза, прижимаясь щекой к мягкой обивке.

— Спасибо, — слабо прошептала она, едва заметно улыбаясь.

— Тебе нужно поспать и набраться сил, — посоветовал мужчина, сбрасывая на пол колчан со стрелами. — Завтра почувствуешь себя намного лучше.

Отвернувшись к окну, Клинт оперся рукой о стену и утомлённо прикрыл глаза. Эта ночь стала слишком тяжёлой даже для него. Глубоко вдыхая, мужчина недолго постоял на месте. Собираясь с мыслями, он раздумывал о том, что же будет дальше, когда в дверях появилась Лаки.

— Вы вернулись? Как Ана? — воскликнула девушка, замирая на пороге.

— Не считая ранения и сильной усталости, она в порядке, — сообщил Клинт, медленно оборачиваясь.

На лице Лаки отразилась искренняя тревога. Сорвавшись с места, она подошла к дивану и присела на край рядом с Аной. Взволнованно осматривая напарницу, девушка почувствовала, как вина слабыми откликами просыпается внутри, заставляя ощущать раскаяние.

— Эй, огонёк, — позвала Лаки, убирая волосы с её лица. — Как ты себя чувствуешь?

— Немного устала, — прошептала Ана, тихо рассмеявшись, — но все ещё в строю.

— Ты обработал рану? — спросила Лаки, заметив окровавленную майку.

— Я сделал все, что смог, — сообщил Клинт и, скрестив руки на груди, поинтересовался: — Ну, а где пропадала ты?

— Выясняла необходимую информацию, — ответила Лаки и, расслышав в голосе напарника раздражение, обернулась. — Хочешь что-то сказать?

— Почему не пришла? — осведомился Бартон, прислоняясь к стене. — Ты же знала, в каком положении мы оказались.

— Не спорю. — Лаки кивнула и добавила: — А также я была уверена в том, что вы прекрасно справитесь и без посторонней помощи.

— Ты поставила нас обоих под удар, а сама тем временем решала личные вопросы. — Клинт усмехнулся, покачивая головой. — По-твоему, так работают в команде?

— Эй! — заговорила Анастейша, приоткрывая глаза. — Не нужно ссориться. Все хорошо.

— Вот видишь! — Лаки бросила в сторону Бартона хмурый взгляд. — Она в порядке. Можешь расслабиться.

Клинт недовольно хмыкнул и, взглянув на Ану, решил промолчать. На языке вертелось ещё множество недосказанных слов, но мужчина предпочёл высказать их позже, когда Анастейша заснёт. Поведение Лаки взволновало его куда больше положения, в котором они оказались. Испытывая угрызения совести и вину за происшедшее, Бартон хотел найти ответы на вопросы. Если они и были единой командой, то лишь в воображении Анастейши. Клинт чувствовал себя слишком паршиво, да и давно уже избавился от фантазий.

— Не хочу, чтобы вы ссорились из-за меня, — тихо попросила Ана, переводя взгляд с Клинта на Лаки. — Это всего лишь царапина.

— Мы и не ссоримся, верно?

Ледяная девушка взглянула на Бартона, который, в свою очередь, согласно кивнул и снова отвернулся к окну. Как бы ни хотелось, но он не верил в искренность Лаки, а также в её дружеские чувства к Ане. Ледяная Ведьма была умелым кукловодом, а они всего лишь пешками в её игре.

— Как это произошло? — спросила Лаки, всматриваясь в лицо подруги. — Кто это сделал?

— Отец, — прошептала Ана и отвела глаза в сторону, — выстрелил в меня.

Лаки промолчала, обдумывая слова новоиспечённой подруги. Разумеется, она не желала Анастейше зла, и все же, если дело потребует жертв, они обязаны пойти на риск. Наверняка Старк был раздавлен морально, раз позволил Бартону забрать Ану и спокойно уйти. Усмехнувшись, Лаки осознала, что в очередной раз одержала победу. План успешно работал. Единственное, что волновало ведьму, так это странное поведение Бартона. Возможно, это была всего лишь усталость, однако, некоторые факты наталкивали Лаки на определённые мысли. Они не радовали, а заставляли ещё больше беспокоиться, но уже не за Ану, а за сохранение тайны, которую они с Клинтом разделили на двоих. Нахмурившись, Лаки поднялась с дивана и, посмотрев на часы, обратилась к Бартону:

24
{"b":"574196","o":1}