Было уже девятнадцатое. Курт уезжал этой ночью.
Будто услышав его мысли, Хаммел повернулся, неловко целуя Блейна в губы.
— Всё будет хорошо, — улыбнулся он, заставляя Блейна расслабить пальцы. — Мы через это уже проходили, да? Ничего нового.
***
Когда пришло время прощаться, Блейн нашёл Сантану и Бриттани в саду. Они, как и все остальные, выглядели печально, но… Девушек будто гложило что-то ещё.
— Хей, — Блейн приблизился к подругам. Они были не так близки ему, как Сэм или Тина, но всё равно дороги. — Что такое?
Сантана, поднявшая на него глаза, выглядела очень серьёзно.
— Мы можем тебе доверять, Андерсон?
Такое нервировало.
— Да, конечно. Вы можете всё мне рассказать.
Бриттани и Сантана переглянулись.
— Бритт нужно убежище, — тихо сказала Лопез спустя почти минуту напряжённой тишины. — Дело в том, что… Кое-кто может влиять на меня через неё. Я боюсь возвращаться с ней в Британию. Мне нужен кто-то, кто сможет позаботиться о ней в случае чего.
Бриттани покрепче сжала руку своей девушки. Она не выглядела напуганной, на самом деле, скорее смирившейся.
— Кому нужно влиять на тебя, Сантана? Ты имеешь в виду… Пожирателей? Того-Кого-Нельзя…
— А здесь так тихо и спокойно! — Сантана, казалось, была на грани. Блейн ещё не видел её такой эмоциональной. — Я не могу найти в себе силы уехать отсюда.
— Вы можете воспользоваться этим местом как убежищем, — неожиданно раздался голос Курта. Все трое вздрогнули. — Я… Я приглашаю вас в этом поместье.
Магия закрутилась небольшим вихрем — приглашение было официальным, и оно было принято.
Блейн легко оторвал от кармана своей мантии декоративную пуговицу, занёс над ней палочку. Заклинание было трудным, но он справлялся с ним на отлично.
— Теперь это портключ, — он протянул пуговицу Бриттани.
— Вы серьёзно, ребята? — девушка смотрела на них шокировано.
— Ты же слышала Курта, — улыбнулся Блейн. — Это место теперь — ваше убежище.
Бриттани кивнула, прошептала слова благодарности, легко надела крупную пуговицу на тонкую золотую цепочку, будто это была изящная подвеска. Сантана с улыбкой поцеловала свою возлюбленную в макушку. Блейн заметил, как она сжимает предплечье.
Страшная догадка поразила его.
— Сантана, — сипло спросил он, не находя слов. — Сантана, ты?..
— Не задавай вопрос, — прервал его Курт, — если не уверен, что хочешь узнать ответ.
Блейн посмотрел на своего парня. Тот горестно поджал губы, глядя на Сантану с жалостью. Лопез опустила голову, пряча лицо.
Курт был прав. Блейн на самом деле не желал знать правду. Он хотел оставаться в иллюзии неведения.
Они проводили девушек к дому и немного отстали. Блейн придержал Курта за локоть, развернул к себе.
— Скажи, кому ты задал… Такой вопрос? Чей ответ ты бы не хотел услышать?
Курт зажмурился:
— Блейн, милый, это не моя тайна.
— У нас нет друг от друга тайн! — нахмурился Блейн. — Курт, ты понимаешь, что кто-то… Кто-то рядом с нами Пожиратель Смерти и…
— Нам никто не навредит! — невольно повысил голос Курт и вырвал руку. — Ты никогда не сдерживаешь силу. Контролируй свои эмоции.
— Я сделал тебе больно? Прости. Но…
— Я не скажу тебе, кто это. Пожалуйста, просто поверь мне, — Хаммел почти умолял. — Блейн. Давай не будем портить этот день очередной ссорой.
— Это не просто ссора из-за пустяка, — вздохнул Блейн, распаляясь. А потом он и сам понял — завтра Курт уезжает.
Мерлин. В его системе ценностей этот факт почему-то перевесил необходимость выяснить, кто из их окружения грёбаный Пожиратель Смерти.
— Прости, — снова повторил Блейн. — Ладно. Пойдём.
Курт улыбнулся, но и он чувствовал, что они ничего не решили. Лёгкое утреннее настроение было испорчено.
Прощание с друзьями вышло скомканным. Блейн обнял всех, потребовал обещание писать ему, даже Рейчел и Джесси, ободряюще улыбнулся Сантане. Потом они все исчезли в вихре перемещения.
Камином ушли остальные, неуверенно глядя на напряжённых Курта и Блейна. Остались только «Сестрички». Но и они не собирались задерживаться:
— Ну, нам надо ещё к Холли, уладить последние мелочи, — пробормотал Финн, почти кожей ощущая эту неловкость.
— Подождите, — вздохнул Курт, поднимаясь. — Сейчас глотну Бодрящего зелья и с вами.
— Что? — изумился Блейн. Он думал, что последний день они проведут вместе.
— Прости. Но ты же знаешь, это моя работа. Я постараюсь не задерживаться сильно.
И, выпив зелье, он первый шагнул в камин. Блейн махнул рукой виновато выглядящим парням и остался в гостиной один.
Почему-то у него щипало глаза. Было обидно как маленькому ребёнку. Волшебство вчерашнего дня рождения развеялось. Жизнь продолжалась, никакого чуда не произошло и ничего не изменилось.
Блейн встряхнулся, вставая. Стоило найти маму, она наверняка где-то отдыхает с Сабриной.
***
— Мы бы могли встретиться с Холли и без тебя, — буркнул Пак, когда они вышли из камина в салоне мадам Холлидей в Берлине.
— И правда, — закивал Себастиан. — Чего ты попёрся? Мы уезжаем и вернёмся только на праздники. И то, ненадолго.
— Заткнитесь, — нервно огрызнулся Курт, и это так разительно отличалось от его недавней расслабленности, что парни неуверенно замерли. — Я сам волнуюсь. Не стоит мне уезжать в таком настроении. Но… Нам с Блейном нужно набрать дистанцию.
— Дистанцию? — нахмурился Адам. — Ты о чём?
— Я недавно об этом задумался. Мы с ним… Постоянно вместе. Я раньше не обращал внимания, ну, ведь так всегда о паре думаешь, мол, «они всегда друг с другом». Но у нас это как-то слишком. Знаете, когда в последний раз Блейн ходил куда-то с друзьями? В сентябре! Они показывали ему город.
— Он учится. У него мало свободного времени…
— А всё свободное он проводит со мной.
— Курт, ты странный, — подвёл итоги Хантер. — Ты совсем недавно психовал, что Блейн слишком занят для тебя.
— Я знаю, я знаю, — Курт передёрнул плечами. — Тогда всё было по-другому. Тогда я ревновал. А сейчас у нас всё устаканилось, мы уверены друг в друге, и я понимаю, как странно это выглядит. Нас будто склеили.
— Ты разве не об этом мечтал? — Адам вопросительно приподнял брови. Курт посмотрел на него внимательно и опустил голову:
— Как оказалось, нет. Я стал замечать, что мне просто не хочется идти к Блейну в университет. Что я закатываю глаза, как только он заходит в комнату и начинает что-то рассказывать. А это плохо, вы понимаете? Я люблю его. Я не должен уставать от него!
Голос у Курта срывался. Он выглядел как напуганный своими собственными чувствами ребёнок.
Впрочем, он и был им.
— Нам пойдёт на пользу отдых друг от друга, — кивнул Курт сам себе. Парни взволнованно переглянулись, пока он не видел.
— Что за шум? — вошла в залу Холли. Она была в домашней мантии, без причёски. — Ох, это вы, ребятки. Я никак не могу привыкнуть к немецкому времени. Проходите в жилые комнаты. Пробежимся по последним деталям турне.
— Так, — Эллиотт неуверенно облизнул губы. — Ты воспользуешься этим турне для?..
Курт кивнул.
— Но вы же совсем недавно строили планы о том, как будете общаться по Сквозному Зеркалу, и что попытаетесь навещать друг друга каминами и портключами и остальные милые планы.
— Мы всё ещё будем общаться. Только не так интенсивно.
— А ты обсуждал это с Блейном? — Эллиотт вздохнул, уже зная ответ на вопрос. И конечно же:
— Нет. Блейн не поймёт этого. И расстроится. Он уже расстроен. Я испортил ему после-днерожденческое утро.
— О, Мерлин. Почему мне кажется, что ты совершаешь ужасную ошибку?
— Нет, — Курт уверенно покачал головой. — Нет. Всё будет хорошо.
***
Курт вернулся незадолго до ужина. Блейн чувствовал себя щенком, хозяин которого уезжает — и хоть его самого оскорбляло такое сравнение, оно было правдивым. Он места себе не находил, всё время старался прижаться к Курту покрепче.