Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

— Вы ничем мне не обязаны, Ваше Величество. Вы не нанимали меня. А распоряжаться своим свободным временем я вправе сама.</p>

<p>

— Так не честно, Вам не кажется? Вы знаете, кто я. А я даже не могу увидеть ваше лицо! — Он приподнял мою голову за подбородок кончиками пальцев, и попытался снять с меня хотя бы полумаску на глазах. Волосы скрывала шляпа.</p>

<p>

— Простите, Ваше Величество, я хотела бы сохранить эту тайну. — Я остановила его руку мечом. — Не заставляйте меня вести бой еще и с вами.</p>

<p>

Король рассмеялся.</p>

<p>

— Так же непокорна, как и прекрасна! — Он обхватил меня за талию и прижал к себе. — Но я не буду так великодушен, прекрасная наемница, свою плату за твою тайну я все таки возьму! — Все так было неожиданно, и я не сразу поняла, что он целует! </p>

<p>

Это было впервые, когда меня целовали, не потому, что я усиленной работой над заданием, заставляла мужчину влюбиться в меня и потерять голову, исполняя каждый мой каприз. А поцелуями я поддерживала его состояние. Нет. Не по этому. Он целовал, так как просто хотел поцеловать. Его желание было настолько сильным, что я подчинилась.</p>

<p>

— Теперь я знаю вкус твоих губ, прекрасная наемница. Надеюсь, ты когда-нибудь подаришь сама мне свой поцелуй!</p>

<p>

— Это вряд ли, Ваше Величество, мои поцелуи слишком дорого обходятся мужчинам! — Я рассмеялась и скрылась в лесу, откуда и пришла.</p>

<p>

Вторая встреча была такой же неожиданной, как и первая. </p>

<p>

Барон нанял меня выяснить, изменяет ли ему жена. Если бы я тогда знала, кто его молодая жена, отказалась бы сразу. Но полученный аванс не позволил этого сделать. </p>

<p>

Бал. Я в шикарном бордовом платье, достаточно скромным, что бы можно было спрятать два метательных ножа, но и не скрывающим мою женственность. Стараюсь не попадать хозяйке на глаза. Если она меня узнает, то дело можно будет считать проваленным. А возвращать аванс и покрывать неустойку не в моих правилах.</p>

<p>

Баронесса Лэйд, ссылаясь на плохое самочувствие, покидает бал, оставляя мужа с гостями. Не упустить девушку из виду, путаясь ногами в пышных складках подъюбника очень сложно. По этому, на первом же проулке по дороге в городской сад, платье остается лежать на земле. На то оно и закрытое, что бы спрятать под ним удобный брючный костюм. Заминка с платьем была секундной, но этого хватило, что бы упустить девушку. Беседок слишком много, что бы действовать наверняка. Оставалось только ждать. На другой стороне аллеи мелькнул силуэт мужчины. Это был мой шанс. Он слишком старался быть незаметным, чем и привлек внимание. Беседку, куда он вошел, я не выпускала из виду. И вот награда за часы ожидания. Первой вышла баронесса.</p>

<p>

— Я рада снова тебя видеть, Лэйд. Надеюсь для тебя наша встреча так же приятна! — Мое ликование от перекошенного лица девушки нельзя передать словами.</p>

<p>

— Тыыы…. Змея! Что ты здесь делаешь?!</p>

<p>

— Пытаюсь очередной раз спасти твою задницу! —С смой доброжелательной улыбкой произнесла я. — Твой муж нанял меня выяснить твою верность ему. И если это он в беседке, то я готова вернуть аванс и заплатить сверху двойную сумму заказа, компенсируя твои переживания.</p>

<p>

Лэйд поджала губки. Теперь можно переходить к главному.</p>

<p>

— Я же могу заработать вдвойне. Ты заплатишь мне за молчание, а я передам твоему мужу, что преданней и чище женщины он себе никогда не найдет.</p>

<p>

— Сколько? — Торговаться в ее состоянии глупо и бессмысленно.</p>

<p>

— Пять тысяч золотых. — Я знала, что это были все ее сбережения, но это плата установленная ее мужем за ее верность, значит и от нее плата должна быть равноценной.</p>

<p>

— Ты с ума сошла! У меня нет таких средств! — Взмутилась девушка, прожигая меня своей ненавистью.</p>

<p>

— Может незнакомец, что так не хочет быть узнанным поможет бедной несчастной женщине, которая случайно заблудилась в этом парке. — Я посмотрела в темноту беседки. Хоть кроме ножей у меня ничего не было, я смогу выяснить кто там, если не получу плату.</p>

<p>

— Хорошо, я отдам тебе их завтра. — Смирилась девушка.</p>

<p>

— Нет, не выйдет! Я хочу получить их прямо сейчас, так как должна вернуться к концу бала и уверив ревнивого супруга в верности его жены, исчезнуть.</p>

<p>

— Он даст тебе столько же! Ты совсем стыд потеряла, Лиса!</p>

<p>

— Нельзя потерять то, чего не было. Прости, мне надоело ждать. Или иди за деньгами, пока я составлю компанию твоему кавалеру, или я прямо сейчас узнаю, кто он и вернусь обратно на бал. Тебе поторопиться бы, Лэйб. К приходу мужа, постель должна быть не просто нагретой, а перегретой верной и любящей женой, что сгорает от желания попасть в объятия любимого мужа! — Я хихикнула, но слух не упустил смешок из беседки.</p>

<p>

Интересно, что его так развеселило. Ведь он сейчас должен дрожать от страха. Барон славился своим вспыльчивым нравом и многочисленными дуэлями по поводу и без. И ни одной не проиграл. Его противники как минимум, долго залечивали раны, но большинство из них уже покоилось на кладбище.</p>

<p>

— Отдай ей это, милая. Надеюсь такой платы будет достаточно!</p>

<p>

В мои руки лег перстень. Его цена была раза в три выше той, что я озвучила. Не узнать перстень короля я не могла! Вот это удача! Поймать самого короля в объятиях чужой жены!</p>

<p>

— О да, господин! Этого более чем достаточно. Разницу в цене я оставлю себе, как молчание и за вашу тайну! — Я хихикнула и скрылась, не мешая прощаться влюбленным.</p>

44
{"b":"573967","o":1}