Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

ПРОЛОГ</p>

<p>

Король принимал просителей, когда в тронный зал влетел глава королевского сыска.</p>

<p>

— Мы нашли ее, Ваше Величество! Нашли! — И столько ликования в голосе, словно он объявил о начале главного королевского турнира.</p>

<p>

По толпе собравшихся пробежал гул шепота и вздоха облегчения. Правитель махнул рукой, и все исчезли из зала опустел, оставляя только глошатого, главу королевской стражи и самого короля.</p>

<p>

— И где она пряталась все это время? — На лице правителя было столько презрения, что хватило бы на тысячу бешенных собак. Только глаза выдавали отчаяние.</p>

<p>

— Там, где ее никто не стал бы искать. В мире людей!</p>

<p>

Глава сыска был доволен тем, какое впечатление произвел на обоих присутствующих. Они не просто были поражены, а раздавлены таким известием. Особенно страж. Он то считал, что знает наемницу лучше других.</p>

<p>

— Как вы вышли на нее? — Короля больше интересовали факты, чем впечатления.</p>

<p>

— Это наша работа, Ваше Величество. Позвольте Вас не утомлять скучными подробностями. — С легки поклоном и будто не замечая фырканья стража, сыскарь окружил свою службу облаком тайны и высокой значимости.</p>

<p>

— Хорошо, иди. — Король уже было хотел отпустить того, кто принес добрую весть. — Хотя, постой. — Остановил он мужчину, что был на пути к выходу. — Кто еще знает где она?</p>

<p>

— Только я, тот, кто вышел на ее след, и теперь Вы, Ваше Величество. — Про вечного спутника короля он даже не уточнил.</p>

<p>

— Это хорошо. И сделай так, что бы больше ни одна душа об этом не знала! Иди. — Власть и требование в голосе не давали сомнений, что грозит ему за нарушение указа.</p>

<p>

Глава королевского сыска еще раз поклонился и вышел из тронного зала, плотно закрывая за собой дверь. За высокими тяжелыми створками стояли два стража, которые даже не шевельнулись, изображая из себя статую.</p>

<p>

— Скажи, Дэймон, когда прекратиться ваше противостояние с Сэдроком? — Владыка устало потер лицо руками. — Если бы ваши службы действовали вместе, ее могли бы найти еще три года назад!</p>

<p>

— Это вряд ли, мой король. Вы прекрасно знаете, как учат наемников искусству маскировки и сохранению собственной шкуры. Даже Вы не смогли увидеть в этом дьяволе угрозу.</p>

<p>

Король опустил взгляд на кольцо и покрутил его на пальце. Лицо выдавало боль и страдания при виде этого украшения.</p>

<p>

— Тебе придется самому за ней идти. Ты же понимаешь, никого другого нельзя посвящать в это. Иначе охотники за ее головой ринуться вперед нас. — Усмехнулся он своим словам.</p>

<p>

— Нет уж, эту гадину я придушу собственными руками!</p>

<p>

— Не смей! — И опять в голосе та же сталь требования. — Не смей ее убивать! Она нужна мне живой! Дэймон, я уважаю и ценю тебя больше, чем преданного друга! Но если ты тронешь, поверь, меня ничто не остановит! — На лице правителя расплылся звериный оскал. — Я сам с ней должен расправиться!</p>

<p>

— А ты уверен, Алексэд, что сможешь убить женщину, с которой делил ложе?! — Страж одарил правителя тем же оскалом и обжог его слух не скрываемым сарказмом.</p>

<p>

— Поверь, после того, что она сделала, я буду убивать ее медленно, наслаждаясь каждой секундой ее мучений! — И он не преувеличивал. Желание увидеть в ее глазах боль и мольбу о пощаде преследовали его уже более трех лет и на яву и во сне. Не было ни секунды, что бы он забыл о той, что заставило сердце сначала биться сильнее от любви и страсти, а потом гореть от ненависти и жажды мщения и крови.</p>

<p>

— Хорошо, мой король, я доставлю Вам ее живой. Только не просите, что бы еще и невредимой. Я не буду ради ее состояния рисковать собственной жизнью.</p>

<p>

— Действуй по обстоятельствам, как посчитаешь нужным. — Правитель опять устало вздохнул. — Перенеси всех, кто сегодня не успел высказать свою просьбу, на завтра. Я не в силах принимать сегодня кого бы то ни было.</p>

<p>

Страж положил свою руку на плечо друга, в знак поддержки. Только он имел права прикасаться к королю. Только ему Алексэд доверял, как самому себе. Они были действительно братьями, только сводными. Когда то старый король взял под свое крыло маленького мальчика, что был брошен на произвол судьбы своими родителями прямо по среди центральной площади. Трехлетний малыш не понимал, что с ним произошло и дико озирался по сторонам. Короля поразила сила ребенка. Он не плакал, не звал родителей и не просил помощи. В этом ребенке было столько гордости и достоинства, что могли бы позавидовать короли. Вот правитель того времени и взял его под опеку. А когда, через много лет родился его собственный сын, Дэймон стал наставником и самым близким другом будущему королю. Но он никогда не завидовал Алексэду, так как управлять государством было для него чуждым по его натуре. Свободой выбора он дорожил больше, чем властью.</p>

<p>

— Я выберу двоих ребят из тех, кому доверяю. Они будут всегда рядом, пока меня не будет.</p>

<p>

Король только качнул головой, но его поза не поменялась. Он так и сидел в своем кресле, облокотившись на спинку, с запрокинутой головой и закрытыми глазами. Он не видел, как страж удалился, оставляя его одного со своими мыслями. А перед глазами был образ той, что уже три года не давала ему покоя. И вот ее нашли. Ему до сих пор не верилось, что это возможно.</p>

<p>

Глава 1.</p>

<p>

Мокрый снег в начале марта, да еще и в женский день, дело привычное, но очень неприятное. Особенно если утро обещало прекрасную солнечную погоду. Но именно этому снегу я была бесконечно благодарна. Тяжелые хлопья слепили глаза, таяли и скатывались крупными каплями, скрывая собой соленые слезы. Прохожие, конечно, оглядывались, но больше смотрели как на помешенную. Это было лучше, чем жалость в глазах. На секунду представила, что они видят, и на лице сама собой расцвела улыбка. Влюбленная пара, что до этого вроде не обращала на меня внимания, шарахнулась в другой конец остановки. Я еще удивилась, что вообще не убежали с криками. На улице не месяц май, а я в откровенном вечернем платье темно бордового цвета, в легких бархатных туфельках того же цвета, со шпилькой сантиметров в двенадцать. На плечах единственная защита от холода в виде меховой накидки, и то искусственный. На голове гнездо огненно-рыжего цвета, что раньше было элегантной прической. И ко всему этому, подтеки на лице от туши и алое пятно размазанной помады. И вот это все мило улыбнулось своим мыслям. Первый приз на Хэллоуин был бы мой! Но когда я еще и рассмеялась в голос от реакции молодых людей, они не думая, запрыгнули в автобус, что уже две минуты стоял с открытыми дверями. Видно, им уже все равно куда ехать, лишь бы по дальше от меня. Не удивлюсь, если и в автобусе люди молились кому только можно, лишь бы я не решила составить им компанию.</p>

1
{"b":"573967","o":1}