Литмир - Электронная Библиотека

Ничего себе, рюкзак на все случаи жизни! А что там есть?

Инструкция оказалась неожиданно толстой, особенно когда оказалось, что длинные строчки наименований, при нажатии пальцем просто расползаются дополнительным списком, с как минимум десятком или двумя пунктов!

К примеру, "предметы для обустройства лагеря", вышли списком в три десятка строчек!

Котлы для еды, котелки для воды, чайники, чашки, тарелки, сковородки - три штуки, даже что-то вроде треног, только шире и больше для котелков. Решетки для барбекю, палатка, два стула, три скамейки, три спальника, - и зачем мне три, - целых четыре пледа разной степени плотности и многое другое. И это не считая кучи артефактов, вроде того же водозаборного, типа тренога, или водозаборного типа термос. Продуктов всяких до кучи и все с указанием веса и времени хранения! Гарри не просто собирался! Он собирался едва ли не на войну. И я его если честно немного, но понимала.

На поляну выскочил Г... отец, потрепанный, но страшно довольный и скомандовал:

-Миона! Я нашел подходящее место. Собирайся.

Конец POV Гермионы.

Они собрались, проверив наличие всех вещей, а потом Певерелл с легкостью закинул немаленький между прочим рюкзак, себе на спину и пошагал куда-то. Гермиона бросилась за ним, зашипев, когда первая же ветка хлестанула по лицу. Но бросив взгляд в спину теперь уже отца, прикусила губу и пригнувшись, бросилась за ним. Правда через несколько шагов споткнулась, на что Певерелл оглянулся и притормозил, дождавшись пока она поравняется с ним.

-Смотри под ноги и опускай голову, но не забывай смотреть вперед. А еще лучше, иди за мной практически в след. Так не будешь отвлекаться и не устанешь. Хорошо?

Гермиона согласно угукнула и пристроившись за спину отца, стала быстро перебирать ногами стараясь не отстать, и вскоре подстроилась под его шаги. Устать она не успела - минут через пятнадцать под ногами стали появляться лужицы и крупные камни, а потом послышался шум воды. Но споткнувшись, девушка перестала смотреть по сторонам, стараясь не упасть, так как склон стал гораздо круче и ноги стали скользить. Но Гарри остановился и влетев ему в спину, Гермиона перевела дыхание.

-Сейчас наберем воды, а потом отправимся на поляну. Заодно, покажу как пользоваться магическими силками.

-Ага. - Гермиона опустила рюкзак на камни посуше и повторила за Гарри, достав из рюкзака с помощью книги сеть, два термоса и флягу с краном, исписанную рунами.

Гарри открутил крышки у обоих термосов и вытащив оттуда по шнурку, вбив в землю два колышка, привязав шнурки к ним. А сами термосы, были отправлены в речушку. Отец, потерев пальцами шнурки, указал пальцем на место покраснения и сказал.

-Когда они заполнятся, то шнурок станет полностью алым и начнет светиться. Это значит, что они наполнились, но вынимать еще рано. Дождись, когда шнурки станут желтыми и тогда вынимай - это значит, что вода внутри полностью очистилась, вернув в реку ил, мусор и прочую непригодную в пищу грязь. Сосуды гоблинские, с фильтрами, так что вода пригодна для еды и мытья. Набирается туда порядка трехсот-четырехсот литров воды и она держится свежей порядка трех-четырех недель.Теперь вот этот амулет. - В воду полетела фляга, а её шнурок оказался завязан на колышек рядом с термосными.

-В эту флягу набирается порядка восьмисот литров и вода в ней, пригодна для мытья, питья и готовки, а заодно и стирки, если соберешься. Но тут вода остается свежей порядка двух месяцев- гоблины используют эти фляги для путешествия по антимагическим подземным зонам. Там вода ядовита для них, а эта сохраняет искры магии, которая не развеивается. У тебя, я вижу, вопрос?

-А зачем столько воды?

Гарри хмыкнул, но на вопрос ответил.

-Этот лес крайне опасен и ты знаешь это, но еще не поняла. Мы в Албанском лесу. Здесь полно вампиров, оборотней, магических тварей и прочей не слишком приятной шушеры. Но здесь очень сильный магический фон, что даст нам возможность скрыться не привлекая внимание. Однако касательно воды. Сходить за ней все время, сама понимаешь, будет несколько проблематично. А вода нужна постоянно, для лечения, стирки, питья, даже зелий. И уходить она будет с катастрофической скоростью. И пополнять её смогу только я. Просто потому, что гораздо лучше тебя подготовлен.

Гермиона беспомощно вскинулась.

-Но...

-И не спорь. Под действием маховика времени я путешествовал по миру более десяти лет, приводя в порядок счета и внутренний мир. Я путешествовал с гоблинами, учился у оборотня, профессионального гида по опасным местам в мире магглов. Я учился всему, до чего смог дотянуться и чему еще стоит научиться тебе. Отец я ли не отец?

Гермиона густо покраснела на эту легкую иронии и повторив действия отца, забросила водозаборные артефакты в реку, привязав к колышкам, которые вбила камнем. А потом задумалась и спросила.

-Но если тут так опасно, то почему мы сейчас спокойно сидим тут и набираем воду. Разве на нас не должны сейчас напасть и не знаю...

Гарри тихо рассмеялся и пояснил:

-Недавно прошел сильный ураган, от уничтожения артефакта на границе с лесом. Здесь еще день никто не появится, а вот потом будет жарковато. Когда у обитателей звон в ушах прекратится. Я долго рассчитывал время, когда здесь появиться, так что выбрал точно. Сегодня двадцать седьмое мая, тысяча девятьсот девяностого года. И скоро у нас будет возможность, оценить это место по достоинству.

-Прошлое да? Наверное тебе виднее...

Прерывая разговор зазвенели все амулеты разом, демонстрируя желтые шнуры-индикаторы. Вытащив их и закрыв крышками, отец выхватил их своего рюкзака большую корзину и начал всматриваться в водную гладь. Заметив что-то явное только ему, он бросил в воду комок синеватой сетки, тихо щелкнувшей по краям, а сам опустил ладонь в воду и что-то пробормотал.

Результат не заставил себя долго ждать. Большая рыбина резко выскочила из воды, шлепнувшись об неё, а потом резко поплыла в сторону сети. Та дернулась и затихла, потом еще раз, еще и еще. Гермиона сбилась на счете, когда отец вдруг дернул сеть и начал вытаскивать. В корзину попадали небольшие, с две ладони рыбешки и две больших длинных змеи, но после того, как одна из них повернулась боком, Миона поняла, что видит угря. Она как-то раз видела такого, запеченным. Кажется за столом шармбатонских гостей.

Но вот сеть оказалась очищена от водорослей, небольшой рак торжественно отпущен в воду, а сама сеть высушена и убрана в рюкзак, отец набросил его и поднял корзинку с рыбой.

-Термосы сможешь унести?

Миона надела рюкзак, собрала термосы и фляги в руки, а потом подумав, сказала.

-Можно такую же корзинку?

Гарри только хмыкнул, но корзину дал. Так они дальше и пошли. Только на этот раз первой шла Гермиона, слушающаяся указаний отца, который шел за ней и заметал следы.

Шли они в этот раз долго - успели устать вытягиваемые корзиной руки и заныть спина, рюкзак оказался обманчиво легким. Но все заканчивается, закончился и путь. Местом остановки оказалась небольшая полянка с двумя поваленными стволами деревьев, судя по запаху смолы совершенно недавно. Отец резво опустил рюкзак, доставая из его моток веревки и какие-то колышки. Еще более странным стал молчаливый приказ не произносить ни звука, а потом он стал отсчитывать что-то шагами, опуская колышки, которые тут же самостоятельно втыкались в землю, начиная вытягиваться деревцами. Между ними натягивалась веревка, переливающаяся магией и не рвущаяся, когда деревца начали шириться стволами, грозя разорвать петли. Но тут рост прекратился и Гермиона поняла, что находится посреди практически ровного круга, радиусом не менее пяти метров. Трава под ногами, закрывавшая ранее туфли, теперь едва доходила до края подошвы, мелким ковром закрывая землю. А отец, уже расстелил на земле брезент и теперь с помощью палочки складывал туда ровные поленья. Стоп, а откуда?

5
{"b":"573502","o":1}