Джо прыснула:
— Мы и не собирались предлагать тебе ложиться с ней в постель.
— Максимум — отвести к ней Рейчел, когда соберешься в постель с кем-то еще, — подхватила Лидия (к тому времени мы уже выпили бокала по два).
С оскорбленной ноткой в голосе я заявила:
— Могу вас заверить, ни при каких обстоятельствах я не планирую ничего подобного…
— Тьфу на тебя, — огорчилась Джо.
— Я серьезно. Аб-со-лют-но серьезно. Хочу сосредоточиться на жизни соло и как можно лучше воспитывать Рейчел. Достигнув гармонии в двух принципиальных вопросах, буду более чем довольна.
— Монастырь, — подытожила Джо. — Погоди-погоди, встретишь однажды кого-нибудь и — хоп! — стрела Амура…
— Чепуха, — отрезала я, изящно отпив из бокала и сурово глядя на собеседниц. — Хватит с меня Гордона. Основное время я посвящу заботе о Рейчел и домашним хлопотам. Кстати, я нашла работу.
Это заставило их замолчать. Я откинулась назад, с оскорбленным видом смакуя вино и слушая сдавленные вскрики, как нельзя более подходящие к ситуации:
— Что?!
— Как?
— Где?
— Когда?
— Самое важное — сколько платят?
Через полсекунды я отбросила удовольствие выглядеть таинственной и неприступной:
— Я — помощник контролера кредитов.
— О-о-о, — удовлетворенно выдохнули они.
— Нашла через агентство на Хай-роуд.
— Умный ход!
— Работа поблизости, в маленькой компании, торгующей компьютерами.
— Скукотища, зато солидно.
— Точно.
— А деньги?
— Четыре часа в день, пять дней в неделю, девять тысяч фунтов в год.
— Реальные деньги.
— Да, вполне реальные.
— Может, встретишь там кого-нибудь. Я имею в виду, мужчину, — сказала Лидия.
— Без шансов. Помощник контролера кредитов на самом деле — счетовод. Я делю кабинет с мистером Харрисом, бухгалтером постпенсионного возраста, у которого волосатый нос и — он похвастался передо мной на собеседовании — грудная жаба[22].
— Боже мой, — сокрушалась Джо. — Кончится тем, что Пэт сойдется с продавцом компьютеров. — Она потрепала меня по плечу. — Ничего. Мы всегда рады тебя видеть.
— Я не ищу мужчину и не собираюсь сходиться, с кем вы думаете. Просто буду зарабатывать на жизнь — без Гордона, но с Рейчел, в собственном маленьком домике. Вот для чего это все, ясно?
Я смотрела на них с вызовом. Они смотрели на меня холодно.
— Все ясно, — вздохнула Джо.
— Значит, на мужчинах ставим крест, — уточнила Лидия.
Я кивнула.
— Разве что какой-нибудь Пол снова попадется мне на жизненном пути. По моим подсчетам…
— Уже с головой в терминологии, заметьте, — поддела Джо.
— …вероятность встречи примерно одна к четырем миллионам.
— Значит, Пенелопа Уэбб тебе не нужна?
— Именно.
— В любом случае, — фыркнула Джо, — ты всегда можешь оставить Рейчел у меня, когда припрет.
К счастью для нее, я уже допила дешевое «Сов», поэтому переворачивание бокала на голову Джо не причинило ей физического ущерба.
Вернувшись, я немного побродила по дому, упиваясь свободой и удовольствием от прекрасного безмятежного вечера в компании подруг.
— Чего еще желать? — спросила я у Брайана.
Пес приоткрыл один глаз и зевнул, попав своим намеком в самую точку.
Глава 9
Я была совершенно счастлива одиночеством и отсутствием секса, чувствуя, что после многих лет эмоционального насилия, ставшего особенно заметным, когда я переехала от него подальше, не могу рисковать своим счастьем и счастьем Рейчел, позволив себе даже самый невинный флирт. Гордон, напротив, связался с кем-то чуть ли не на следующий день после развода, отчего я испытала громадное облегчение. Гордон-Казанова казался гораздо предпочтительнее Гордона Отвергнутого.
Когда в первую субботу папаша привел Рейчел домой — часа на два раньше условленного, — я поняла: что-то произошло. Гордон вошел с видом кота из басни и не отпустил ни одного неодобрительного замечания, когда я показывала ему дом. Не столько первое, сколько второе заставило предположить, что случилось нечто, сделавшее Гордона непривычно довольным.
Мы выпили по чашке чая в кухне, пока Рейчел в соседней комнате упражнялась на пианино. За чаем все и выяснилось.
— Ты что-то рано, — сказала я обвинительным тоном. Не хотелось портить и без того натянутые отношения, но я не желала, чтобы Гордон счел, что может сокращать время, как ему заблагорассудится.
— Да, — признал он. — Прости.
В тоне не прозвучало ни малейшего раскаяния, лишь непривычная покладистость — ну просто сахар медович.
Я видела, что Гордона распирает желание что-то мне сказать.
— Как вела себя Рейчел? — спросила я.
— Прекрасно, — ответил он. — Похоже, она стоически относится к происходящему. Малышка вся в меня.
Это было уже слишком.
— Надеюсь, ты покормил ее ленчем?
— Конечно. Мы зашли в кафе, где продают гамбургеры. — Гордон предостерегающе поднял ладонь, призывая меня не перебивать. — И не начинай брюзжать, что я кормлю ее дерьмом. Я, знаешь ли, не настолько безмозглый, Рейчел и моя дочь. Полуфунтовый гамбургер с салатом и чипсами я считаю полноценным ленчем.
С этим я спорить не стала.
Гордон лукаво посмотрел на меня и добавил:
— Вряд ли можно сказать то же самое о клубничном молочном коктейле и шоколадно-ореховом мороженом, но я сказал Рейчел: для моей маленькой девочки я сделаю все.
Хвастовство требовало серьезного разбирательства — синдром папочки-Санта-Клауса не заставил себя ждать. Это раздражало, и мне очень захотелось сказать Гордону, как это называется. Подняв глаза, я увидела, что муж выжидательно смотрит на меня. Разгладив нахмуренный лоб, я улыбнулась, очень хорошо зная этот взгляд, взгляд терьера, надеющегося затеять драку. В качестве альтернативы я подбросила вопрос на другую тему:
— Как вчерашний вечер? Ты приглашал миссис Помфрет?
Я сразу угадала ответ по огоньку в глазах Гордона, проступившим желвакам и сразу подобравшемся животе. Кто-то пробудил в нем Тарзана.
— Да, — отозвался он. — Спасибо. Кстати, — пауза для глотка чая, заполненная очень милым треньканьем Рейчел «Арии» Баха, — вечеринки и правда отличное лекарство от невзгод. Представь путешествие по реке в дивную сентябрьскую ночь: чудесный закат, угасающий золотой свет, медленный восход луны…
Господи, неужели это говорит мой муж? Или это Шелли пролез за стол, пока я отвернулась? Угасающий золотой свет? Да еще и восход луны?..
— Как ее зовут? — спросила я.
— Миранда, — злорадно сказал Гордон. — Тебя это задевает?
— Ну, я не собираюсь гоняться за тобой по саду с зонтиком, крича «гребаная шлюха», если ты это имел в виду.
— Я сожалею о том случае, — снизошел он до извинений.
— Нет, я нисколько не задета, — искренне ответила я.
Во взгляде бывшего мужа прибавилось лукавства.
— Она студентка, оканчивает университет. Ей двадцать один год. Неплохо, а? — Гордон откинулся на спинку стула, очень напоминая вконец обнаглевшего Чеширского кота.
— Как посмотреть, — хмыкнула я, из последних сил сдерживая желание съездить ему по носу. — В этом возрасте бывают сальные волосы и прыщи.
— О, уверяю тебя, у нее нет ничего подобного. Она красавица.
Я поверила.
— В любом случае, — продолжал он, — я заслуживаю своей доли удовольствий. — Если бы он на этом встал и ушел, я бы еще могла проникнуться сочувствием, но в омерзительной потуге на юмор Гордон прибавил: — А еще говорят, старого пса новым фокусам не выучить!
Я представила Брайана с лицом Гордона, и мне сразу полегчало. В связи с псом я кое-что вспомнила и улыбнулась возникшей идее.
— Гордон, — ласково спросила я, — хочешь тортика?
У него даже рот приоткрылся от удивления.
— Э-э, да, спасибо…
Подойдя к лавке, я взяла пакет с заметенными остатками фруктовой экстраваганции Пенелопы Уэбб (мусорное ведро было уже переполнено и pro tem[23] не желало вмещать в себя торт). Выбрав самый большой кусок, я, стоя спиной к Гордону, помяла его пальцами, стараясь придать прежнюю форму, и сняла с него собачью шерсть и крошки садовой земли. На тарелке кусок выглядел вполне презентабельно. Я повернулась к гостю и вручила ему угощение. Удовольствие от зрелища Гордона, пожирающего торт, куски и крошки которого Брайан повозил носом по полу, было огромным. Если бы не необходимость поддерживать гармоничные отношения ради дочери, я бы сразу открыла, в чем подвох, как только Гордон прикончил торт. Острота ощущений уступала злорадству Титуса, потчевавшего Тамору блюдом из мяса ее отпрысков[24], но в данных обстоятельствах мне и этого хватило.