72
шницель с сыром (фр.)
73
основное блюдо (фр.)
74
Пока живешь, ничего не происходит (фр.)
75
У моей дочери обморок! Помогите ради бога отвезти её к врачу! Врач находится в Ставке управляющих в километре от этого места! (исп.)
76
Святая Вероника, спаси моё сердце (исп.)
77
«ставку управляющих» (исп.)
78
хозяев бала (фр.)
79
Хочу, следовательно существую (лат.) — тезис французского философа Мэн де Бирана, оспаривающий классическое утверждение Р. Декарта Cogito ergo sum — «мыслю, следовательно существую».
80
Вы прибыли из России или Польши? (нем.)
81
Маршируйте с нами! (нем.)
82
Следуй за мной, Мария! (фр.)
83
носит обычную, а не специальную одежду (англ.)
84
Не увидеть, а прочувствовать! (фр.)
85
общественное благо (фр.)
86
импотенции (фр.)
87
не стесняйтесь! (фр.)
88
в задницу! (фр.)
89
ночного праздника (фр.)
90
легендарная битва олимпийских богов с титанами, изображенная на алтаре древнегреческого храма Зевса в Пергаме (прим. авт.)
91
ночи ведьм (фр.)
92
вольно! (нем.)
93
разойтись! (нем.)
94
незадачливые любовники (фр.)
95
…и кроме того, она обозвала меня престарелым морским огурцом! (англ.)
96
Та нимфа, что посередине, — весьма хороша (фр.)
97
C вами всё в порядке? (англ.)
98
Всё в порядке (фр.) Где мы находимся? (нем.)
99
Поляна Прощания (нем.)
100
Огнеопасно. Бутан. (англ.)
101
ничего не кладите! (нем.)
102
почему? (нем.)
103
С Богом!
104
S-класса (нем.)
105
широко используемое в христианском богослужении Славословие Девы Марии, в русском синодальном переводе: «Величит душа моя Господа…» (прим. авт.)
106
Низвергнет правителей с тронов и возвеличит кротких (лат.)
107
индюки (фр.)
108
академия вождей (нем.)
109
освобождение человечества будет всеобщим, либо не наступит вовсе (фр.)