Литмир - Электронная Библиотека

====== Часть 4. “Предательство”. Глава 29 ======

О том, как друзья ждали в Веларе Героя Монфридской «Охоты», и что случилось, когда он, наконец, пришел

В Велар четверо путешественников прибыли ближе к ночи. Поскольку подстерегавшие их лучники и так знали, что они отправлялись в Велар, Гордислава разрешила Рэйне использовать письмо Дядюшки Добринга, благодаря чему товарищам было дозволено бесплатно остановиться на ночлег. Хозяин постоялого двора предоставил им одну комнату с двумя кроватями для Рэйны и Гордиславы и одну комнату с тремя кроватями для Вэя, Кэрэндрейка и Зелориса, который должен был вновь присоединиться к друзьям утром.

Однако, ни утром этого дня, ни следующего Зелорис так и не появился. Не было от него вестей и на третий день, отчего в Гордиславе окончательно укрепилось подозрение о том, что мечник их предал, и что нападение произошло не без его вины.

Совершенно противоположные мысли одолевали Рэйну. Она, убежденная в том, что Зелорис ни при каких обстоятельствах их не предал бы, терзалась чувством тревоги за друга. Слова Кэрэндрейка о том, что мечнику могли устроить ловушку, накрепко засели у нее в голове и порождали самые разные варианты развития событий: от дорожки из бутылочек с кленовым сиропом, ведущей в противоположную от Велара сторону, до встречи Зелориса с легендарным гигантским жителем морских глубин, обладателем девятисот девяноста девяти щупалец. И хотя Дрейк пытался объяснить ей, что никому и в голову не придет специально покупать столько кленового сиропа и выкладывать им дорожку, ведущую на достаточное от Велара расстояние, а также что, во-первых, на то, чтобы добраться до моря, потребуется не менее двух месяцев, а во-вторых, подобные морские чудовища не более чем выдумка. Но малышка Рэй и слушать его не желала, а на каждое разумное объяснение придумывала с десяток фантастических. Чтобы хоть как-то отвлечься от волнующих мыслей и беспокойства за товарища, собирательница историй выступала со своими песнями на постоялом дворе, чем приносила его владельцу небывалую прибыль, а в перерывах успокаивала Капу, переживающую за отсутствие хозяина не меньше Рэйны, подкармливая ее морковкой и гладя по шерсти.

Кэрэндрейк сначала склонялся к тому, что Зелориса либо заманили в ловушку, либо просто обманом увели подальше от товарищей. Однако, постепенно всё больше уверялся в том, что никакой ловушки и обмана не было, того человека действительно хотели убить, и противник был настолько силен, что даже Зелу оказался не по зубам. Опровергая немыслимые предположения Рэйны, Дрейк несколько успокаивался, поскольку, по сравнению с некоторыми ее фантазиями, даже в худших домыслах Кэрэндрейка мечнику было не так плохо.

Вэй Арэн также не считал Зелориса предателем, но и о ловушке думать не хотел. Он был уверен, что мечник отправился спасать человека, действительно нуждающегося в помощи. Вэю не нравилась сама мысль о том, что его друга могли убить, поэтому, вспоминая первые дни знакомства с ним, он убеждал себя и других, что братец Зел просто-напросто заблудился. И, разумеется, утешение себе лучник находил во времяпрепровождении с красавицами Велара, которые заставляли его на время забывать о тревогах и беспокойствах.

– Мы больше не можем его ждать, – сказала за ужином Гордислава, когда все четверо собрались за одним столом в таверне постоялого двора.

– Я не хочу думать о том, что братец Зел мертв, – ответил Вэй. – Давайте подождём его еще немного.

– И сколько это «немного» будет длиться? День? Неделю? Год?

– Миледи, Вы же знаете братца Зела, он ведь с лёгкостью мог заблудиться.

– Или его могли заколдовать феи и лепреконы, – предположила малышка Рэй.

– Ни тех, ни других не существует, – напомнил Кэрэндрейк.

– Миледи, давайте подождём еще хотя бы пару дней до конца зимы.

– Бессмысленно, – отрезала Гордислава. – Всё доказывает то, что Зелорис нас предал.

– Он не мог! – воскликнула Рэйна.

– Тогда как ты объяснишь, что засаду нам устроили именно тогда, когда его не было с нами? Что нападавшим было известно моё полное имя, которое я никому кроме вас за пределами Севера не называла, а также, куда и каким путём мы направляемся?

– Следили, – прошептала собирательница историй.

– И мысли читали, наверное, – нервно усмехнулась северянка.

– Возможно, – согласилась малышка Рэй.

– Не возможно, – поправил Кэрри. – Мысли читать невозможно, они не книга.

– Миледи, я тоже не думаю, что братец Зел – предатель, – произнёс Вэй.

– Тогда кто? – спросила Гордислава. – Если предатель не Зелорис, тогда информацию тем восьмерым сообщил один из присутствующих здесь. Может быть ты, Вэй Арэн?

– Миледи, да что Вы…

– Или ты, Кэрэндрейк?

– Нет.

– Может быть ты, Рэйна?

– Нет, конечно. Это же полный абсурд! Никто из нас не мог этого сделать.

– И я нет, – вздохнула северянка. – Остается Капа, но не думаю, что лошадь физически была способна это сделать.

– Миледи, – произнес лучник, – Вы сказали, что кроме нас четверых никому за пределами Башни не называли своего полного имени.

– Что ты хочешь этим сказать, Вэй Арэн?

– Не может ли так быть, что информацию о Вас нападавшим сообщил кто-то из Башни?

– Что?! – возмутилась Гордислава. – Своими словами ты оскорбляешь учёных Севера!

– Вероятно, в Башне у Вас был недоброжелатель, миледи.

– Ученые Башен живут в изоляции от остального мира. Даже если у меня и есть недоброжелатели, они просто физически не смогли бы провернуть такого.

– Но Вы же встретились с нами, так почему бы и недоброжелателю не встретиться с наемниками? – не унимался Вэй.

– Вы сами были в Башне и видели, как там всё устроено, – надменно произнесла профессор Бурандуйская. – Чтобы покинуть Башню, нужно получить разрешение. Чтобы получить разрешение, нужно пройти несколько длительных процедур. Уже за год до того, как я получила разрешение, вся Башня говорила об этом. Если бы кто-нибудь получал позволение на выход после нас, мы бы узнали об этом, когда были там. Незаметно получить разрешение невозможно. Также невозможно и незаметно покинуть Башню – ее ворота просто-напросто не откроются.

– Тогда, – на сей раз предложить свой вариант собралась собирательница историй.

– Хватит разглагольствовать, – перебила ее северянка. – Завтра с утра отправляемся в путь. И никаких «но»!

Гордислава поднялась со скамьи и собралась было пойти наверх спать, как двери постоялого двора открылись, и в них вошел Зелорис.

– Вернулся! – обрадовано воскликнула Рэйна.

– Опаздываешь, братец Зел, – улыбнулся Вэй Арэн.

– У, – ответил Зелорис и упал, потеряв сознание.

Кэрэндрейк, еще до этого заметивший неважное состояние мечника, сразу же бросился к нему.

– Ловелас, – обратился он к Вэю, – помоги мне отнести Зела наверх. Только аккуратно, он ранен.

Вэй кивнул, и они вдвоем отнесли Зелориса наверх и положили на приготовленную для мечника кровать. Кэрэндрейк приготовил свои медицинские принадлежности и принялся обрабатывать раны друга, предварительно попросив никого не входить, чтобы не мешали. Вэй, Гордислава и Рэйна ждали в коридоре. Несмотря на то, что за время ожидания наступила ночь, никто из них не шёл спать. Через несколько часов Дрейк вышел в коридор, где друзья ждали новостей о состоянии Зелориса.

– Жить будет, – доложил Кэрэндрейк. – Повреждения нанесены очень грамотно – не задет ни один орган. Причем, специально не задет. Если бы помощь Зелу была оказана в тот же день, после чего он хотя бы два-три дня отдохнул, то никаких проблем бы не было. Но, несмотря на ранения, он отправился к нам. Итог: большая потеря крови, а также нежелание ран заживать. Я сделал всё, что мог. Ему сейчас необходимо поспать, хотя, не думаю, что он быстро придет в себя, а потом в течение недели никаких переходов. В идеале бы ему отдохнуть с месяц, но, полагаю, Зел сам на это не согласится.

– С ним всё будет хорошо? – поинтересовалась Гордислава.

41
{"b":"572754","o":1}