Литмир - Электронная Библиотека

Ничего.

Ещё раз посмотрел на значки, потом на телефон.

Раздался негромкий щелчок камеры.

*

— Но оно было здесь, — воскликнул Энди, пялясь на стену и проводя по ней рукой.

Невысохшая краска.

— Было… — Гаррисон, казалось, готов был сдирать свежий слой.

Шерлок раздражённо зашипел.

— Ну почему ни один из вас не остался…

В ответ Джон протянул ему свой мобильник.

— Чудо технологического прогресса, — улыбнулся он Энди.

— О, точно, — пробормотал тот и покачал головой.

Шерлок буквально засветился, увидев фотографию.

— Превосходно, — выдохнул он, с улыбкой глядя на экран. — Потом верну.

Чего-чего?

— Нет, — Джон торопливо пошёл следом. — Это мой телефон.

— Знаю…

— Мой телефон, Шерлок, не твой. Мой.

— В таком случае могу предложить остаться со мной, пока я загружаю фотографии.

*

По какой-то непонятной причине Шерлок всё ещё не выпускал из рук его телефон.

— Для страховки, — объяснил Холмс на следующее утро, когда Уотсон спросил напрямую. — Это целая криминальная организация, Джон. Уверен, они не побоятся украсть и ноутбук. Его, — он помахал в воздухе телефоном, — намного проще сохранить в безопасности.

— Я вполне и сам могу за ним присмотреть, — пробормотал Джон, следуя за Холмсом, даже не задумываясь, куда именно они направляются. — Это мой телефон.

— За последние двенадцать часов ты не раз об этом напомнил.

— Там мой будильник, — Джон поборол желание достать мобильник, когда Шерлок опустил сотовый в карман пальто.

— Ты не спишь, — вздохнул Холмс. И неожиданно замер на месте.

— Что?

— Не попытаешься отобрать?

Джон хмуро глянул на Шерлока.

— Всё надеюсь, ты достаточно взрослый, чтобы просто отдать его, — пробормотал он.

Полный сомнений взгляд, который Уотсон получил в ответ, почти заставил его рассмеяться.

*

Несколько часов спустя, однако, Джону уже было не до смеха.

Су Линь, милая красивая девушка, которая хотела просто спокойно жить в новой стране, была мертва только из-за того, что решила отстоять свою точку зрения и помочь им с Шерлоком.

В такси ехали молча.

— Ты за мной пришёл, — тихо пробормотал Шерлок.

Опустошённый, Джон повернул голову и несколько секунд смотрел на Холмса, который не отводил взгляда от окна, а потом снова сел прямо и уставился в затылок водителя.

— Будто бы я мог поступить иначе, — усталость накатила совершенно неожиданно.

Краем глаза Джон заметил, как Шерлок чуть повернул голову, будто собираясь что-то сказать, но потом передумал.

— Наверное, да, — ровным тоном произнёс Холмс и вернулся к созерцанию улицы за окном.

*

— Чай? — предложил Шерлок. Чуть раньше, когда Джон упомянул, что собирается вернуться к себе, он наградил его долгим строгим взглядом.

Чай?

Вздохнув, Джон закрыл глаза.

— Мне нужно домой, — решил он. Стоять посреди гостиной в верхней одежде было неловко.

— Джон… — Шерлок поймал его за руку, и от прикосновения разлилось тепло. Оно ощущалось настолько явно, что Уотсон уставился на схватившую рукав куртки ладонь и подумал, было ли причиной почти полное отсутствие чужих прикосновений в последнее время или это всё только потому, что прикасался именно Шерлок.

— Это эксперимент? — Джон повернулся к нему. — Поцелуи.

Холмс медленно опустил руку.

— В каком-то смысле, — со вздохом согласился он.

Ответ был ожидаем, поэтому Джон только кивнул и немного потерянно сложил руки, поглядывая в сторону двери. Ему самому казалось, будто он ждёт, когда Шерлок разрешит уйти.

— Ты не спросишь, что за эксперимент? — с любопытством поинтересовался Холмс.

Джон только покачал головой.

— Полагаю, скоро он закончится? — потёр большим пальцем указательный.

— Садись, — Шерлок отошёл на пару шагов. — И, осмелюсь предположить, эта куртка не прикреплена к тебе хирургически.

Так до конца и не уверенный, хочет ли слушать Шерлока, Джон бросил в сторону двери ещё один взгляд, а потом, раздражённый собственным поведением, стянул куртку и опустился на стул, недовольно уставившись на окно.

Раз уж он здесь, можно выслушать и покончить со всем, наверное.

— Думаешь, это для расследования, — пробормотал Шерлок, садясь напротив и складывая руки вместе.

— Не хочу знать, — твёрдо ответил Джон, не сводя взгляда с занавески. — Просто заканчивай свой эксперимент, и мы о нём забудем.

Напряжённое внимание Холмса ощущалось почти физически, но ответа так и не последовало. В конце концов Джону пришлось повернуть голову и встретиться с ним взглядом.

— Что?

— Ты изменился, — тихо произнёс Холмс.

— И, полагаю, это тебе ненавистно, — вздохнул Джон, почти жалея, что не согласился на чай — было бы чем занять руки.

А Шерлок, казалось, обдумывал предложенный вариант.

— Я наслаждался тобой, твоей невинностью и простотой, — сказал он наконец. — Получал удовольствие от того, что мог всё исправить, когда… кто-то думал, будто я на такое способен.

— Боже, — Джон со вздохом взглянул в потолок, — не представляю, чем я тебя так заинтересовал тогда. Ты описываешь… — он улыбнулся, воспоминания всё-таки были приятными. — Я был чёртовым идиотом.

— Ребёнком, — мягко поправил Шерлок.

Верно.

— Тебя больше не волнует, что я подумаю, — тем же спокойным тоном продолжил Холмс. — Что подумают все остальные. Ты не пытаешься сгладить углы и всем угодить. Споришь со мной и скорее предпочтёшь трудный путь лёгкому.

— Так вот чем ты занимаешься? — Джон упёрся в подлокотник и задумчиво потёр подбородок. — Доказываешь, что я больше не тот человек, которого… — он сбился, не уверенный, стоит ли говорить о «любви» с Шерлоком, — …о котором ты заботился?

— Нет, — Шерлок сомневался. — Вовсе нет.

Было что-то странное в его взгляде, и Джону неожиданно совершенно расхотелось говорить о чём бы то ни было.

— Ты… — уронив руку на колени, Джон прямо посмотрел на Шерлока. — Ты сказал… — он опять замолчал, потому что поднимать тему того, как Холмс окончательно убил всякую надежду на возможность чего-то большего между ними, совершенно не хотелось. — У меня нет настроения на всякие выкрутасы, — Джон встал и протянул руку. — Отдай телефон.

Шерлок поднялся со своего места, знакомый взгляд невольно заставил Джона закрыть глаза.

— Не надо, — он тряхнул головой.

В ладонь скользнул телефон, пальцы Шерлока сомкнулись вокруг.

— Дай мне время, — медленно произнёс Холмс. — Пиши или звони, но не приходи сюда и не встречайся с Энди, если тот занят расследованием. Мне… мне нужно больше пространства.

Звучало так, будто…

Но Джон безжалостно задавил эту мысль, хотя молча пялился на их руки, не уверенный, что тут можно сказать.

— Ты не можешь не понимать, как это звучит для меня, — прошептал Джон, не смея поднять головы. — И очень ясно недавно обозначил свою позицию, Шерлок. Сказал… а теперь… — он посмотрел вверх, потому что ему просто необходимо было увидеть…

Сомнения.

Шерлок не был уверен.

У Джона перехватило дыхание, потому что если Холмс действительно сомневался, а не проявлял любопытство или пытался изобразить эмоции, то…

— Шерлок? — выдохнул Джон, изо всех сил пытаясь не надеяться.

Когда Шерлок наклонился вперёд на этот раз, то не сводил глаз с Джона. Медленно, чуть задевая, он едва прикоснулся губами к губам Уотсона, почти неощутимо.

Касание казалось таким хрупким, осторожным и неуверенным, что Джон боялся дышать, когда чуть подался вперёд, едва уловимо усиливая нажим.

Шерлок отстранился, совсем чуть-чуть.

— Мне бы не помешало… немного времени, — ему, казалось, было неловко.

В голове Джона пронеслись тысяча и один вопрос, но он только кивнул, выравнивая дыхание, и пошёл к двери.

— Скажи я теперь, что этого всё ещё не достаточно, — раздался голос Холмса, — что бы ты ответил?

Джон медленно развернулся.

75
{"b":"572596","o":1}