Литмир - Электронная Библиотека

Шерлок.

*

Шерлок лениво развалился в кресле, а Энди стукнул ладонью по столу.

— Это муниципальная собственность, они должны знать…

— Не ценой моего расследования.

— Чьего расследования? — небрежно поддел Холмс, за что получил замечательный, полный неприязни взгляд от Донован.

— Заткнись, — шикнул Лестрейд. — Ты не можешь публиковать…

— О, замечательно, теперь мне полиция диктует, что публиковать можно, а что — нельзя, — Энди уставился на Шерлока. — Ты можешь объяснить этим придуркам значение выражения «свобода слова»?

— Лучше объясни ему, что значит «место преступления», иначе, клянусь, больше ты ни на одно не попадёшь, — рявкнул инспектор, обращаясь к Холмсу.

— В самом деле? — самодовольно отозвался тот. — А я-то думал, вы стремитесь раскрывать преступления.

— Мы их и без тебя раскроем, — Донован скрестила руки на груди и уставилась на Лестрейда.

— Однако вы, кажется, постоянно обращаетесь за консультацией, — она стиснула челюсти, услышав ненавистное слово. — Или моё присутствие настолько радует и мотивирует?

— Сэр, скажите ему, что он самовлюблённый…

Шерлок посмотрел на Энди и нахмурился, увидев выражение ужаса на его побледневшем лице. Проследив направление взгляда до телевизора, Холмс поднялся с места.

— Шерлок, — страх явно слышался даже в голосе.

На плоском экране как раз шёл выпуск новостей, и репортёр в сопровождении бегущей строки рассказывал о чём-то на очень знакомом фоне.

— Давай без драматизма, — пробормотал Холмс, отмахиваясь от вспыхнувшего в мыслях имени. Дважды за сутки, так плохо не было несколько недель…

— Звук, — крикнул Лестрейду смертельно бледный Энди. — Включите чёртов звук.

Сердце как будто замедлилось, и словно целый мир замер вместе с ним.

— Ты… опять разводишь… — он сглотнул.

Опять Энди разводил панику, наверняка. Потому что… потому что не может быть…

Шерлок неожиданно чуть подался вперёд, упираясь в стол, словно не мог стоять без поддержки… стоять? А когда он встал?

— Не смей говорить с нами как…

— Салли, заткнись, — Лестрейд, похоже, тоже испугался. — Мэйнерс, звук. Немедленно!

Через секунду по офису разнёсся голос репортёра, а весь отдел уставился на них, с замиранием сердца вглядывающихся в телеэкран.

— Что ты… — начал было Лестрейд, обращаясь к Энди.

— …стрельба по отряду. Было подтверждено, что трое убиты, их имена не сообщаются, пока не свяжутся с семьями. Ещё четверо — тяжело ранены, двое в критическом состоянии.

Нет.

Боже, пожалуйста, нет.

— Есть ли подробности по поводу этой атаки?

— На данный момент нет, хотя нам стало известно кое-что из неофициальных источников. Одним из пострадавших оказался врач, он, хотя и действовал не по приказу Ассоциации красного Креста, пытался оказать…

Доктор.

Афганистан.

Доктор на передовой, в патруле.

Почему-то он опять сидел.

Доктор.

У него зазвонил мобильник. Абонент неизвестен.

Пытаются связаться с ближайшими родственниками. Он ещё считался близким Джону человеком? А вообще был им когда-нибудь?

— Шерлок? — голос Лестрейда доносился как сквозь слой ваты. — Шерлок?

Нет.

Шерлок вскочил и бросился к выходу, почти сбивая инспектора с ног, позади раздавались приглушённые крики Энди, а он набирал номер.

— Антея видела новости, — моментально отозвался Майкрофт. — Это не твоё…

— Мне нужен самолёт. Немедленно…

— Если он был ранен, его перевезут в безопасное…

— Значит, я должен попасть туда.

Последовала пауза.

— Ты же понимаешь, есть шанс…

— Нет, — Шерлок не позволит себе даже подумать об этом. — Нет.

*

Всё болело. Плечо, грудь, спина, нога.

Боже, нога.

— Не сработало, — сообщил он Шерлоку, который изучал его ногу через огромную лупу. На самом деле огромную, она напоминала аквариум. — Это же пуля, а не щит.

— От этого придётся избавиться, — Шерлок покачал головой. — Слышишь? Это пила, чтобы оттяпать твою ногу.

Должен быть топор. Он подошёл бы намного лучше. Пила — слишком буднично и просто.

— Как это скучно звучит, — пожаловался Уотсон. — Я ожидал большего.

— У вас жар, — раздался неподалёку незнакомый голос. — Лежите спокойно.

Нет, нельзя. Он должен найти свою ногу. Свою и Меллора. Или это был не Генри? Ему необходим Шерлок, тот всегда отлично находил подсказки.

А Джон сказал бы ему, на какие капли крови стоит обратить внимание. Как в сказке про пряничный домик и ведьму.

Шерлок пряники не любил. И сладости. Но они просто обязаны развернуть самолёт, потому что он любил драже. Нет, это же не самолёт. Никак не получалось сообразить, что именно, будто крышка коробки каждый раз захлопывалась, стоило ему попытаться заглянуть внутрь.

Не самолёт. Что-то другое, тоже жужжащее.

Его нога. Пила. Они держат его, чтобы оттяпать ногу.

Но он ведь и так её потерял. Видел рваную рану до кости и ощущал адскую боль.

Надо встать, убежать и найти Шерлока. Спрятать его.

Чьи-то руки удержали его на месте, и плечо взорвалось болью.

*

— Он жив.

Шерлок ждал посадки на самолёт в аэропорту, и от неожиданно затопившего облегчения его замутило.

— Но? — слишком хорошо ему были известны интонации брата.

— Его ранили в плечо, — Майкрофт был заметно потрясён. — И сейчас у него жар из-за проведённой на месте операции.

— Насколько плохо?

— Я не знаю.

*

Простыни такие белые и чистые. Его прогонят из-за того, что он их испачкал. Не грязь. Песок. Но грязный.

Грязный песок или песочная грязь?

Что-то из этого было хуже, он точно знал. Просто не уверен, что именно.

Белые кости проглядывали сквозь развороченную плоть и кровавое месиво. Вот это хуже. Но они же всё забрали почистить. Нога болела так сильно, что в груди из-за этого остро давило. Начинало мутить, стоило сосредоточиться на этом.

— …сбить температуру.

Да. Им определённо стоит это сделать. Сбить, как он часто сбивал настрой Шерлока с очередного эксперимента. Как легко было вообразить жар с румянцем на щеках и угрюмым выражением лица.

Только вот зачем? Для чего вообще сбивают температуру?

Он хотел подвинуться, но его кто-то держал, куда-то тянул, и вспышки обжигающей боли вырывали только стоны, полные непонимания.

Шерлок.

*

Это не должно было так случиться.

Шерлок в каком-то онемении смотрел на фигуру, лежащую в больничной постели.

Он даже не думал, каково будет снова увидеть Джона. Предполагал, что тот всегда будет неизменным, его версией…

Но той версии больше не существовало.

Джон выглядел старше, сильнее, совершенно иначе, несмотря на бледность и пылающие из-за температуры щёки.

Словно он неожиданно столкнулся со взрослым вариантом Джона, трясущегося от озноба и кошмаров, которых Шерлоку никогда, наверное, не понять.

— Вы пришли навестить? — спросила медсестра.

Шерлок промолчал, он не был уверен, что мог бы произнести хоть что-то.

— Родственник?

Холмс неуверенно кивнул.

— Выкарабкается, — заверила его медсестра. — Он замечательный, мне сестра рассказывала, она сейчас там. Говорит, такой милый со всеми.

— В самом деле? — сковано произнёс Шерлок, повернув к ней голову.

— Ну да, — девушка пожала плечами. — Знаю, у него та ещё репутация. Но это не обозначает отсутствие принципов, понимаете? Всего лишь развлечение.

Развлечение?

Репутация?

— Он поправится? — во рту как будто был привкус пепла.

Медсестра кивнула.

— Я полагаю, да. Вы, должно быть, очень гордитесь им, он ведь своего рода легенда среди персонала госпиталя на базе. Нас всё время дразнят, намекая на слишком лёгкую работу; замечательно, что теперь можно сослаться на него. Пусть все и зовут его Три Континента.

Шерлоку стало совсем нехорошо.

— Вы в порядке? — взволнованно спросила девушка.

40
{"b":"572596","o":1}