— Шер! — я подошла, к ним, когда Сэм позвал меня. — Нужно собрать всех, кого сможем найти. Есть место, где можно укрыться?
Милз кивнула:
— Тюрьма.
Потом Винчестер повернулся ко мне.
— Останься с ней, — он достал свой пистолет. — Мне надо сделать кое-что.
Джоди схватила Сэму за руку, едва увидела, как он зарядил оружие. Она подняла на него взгляд полный мольбы и паники. На это Сэм лишь молча отвел её руку и пошел в дом. Я стояла рядом с Джоди и украдкой смотрела на неё. На лице затаилась невероятная скорбь, стеклянные глаза с отчаяньем уставились на дом. Она ожидала выстрела. Поодинокие слезинки скатывались по её щекам. Я смотрела на эту убитую горем мать и жену и пыталась представить, какого это ей. И мне не удалось. В который раз удивляюсь тому, как люди могут воспринимать так близко все эти эмоции и чувства.
Могильную тишину разрезал громкий выстрел. Милз вздрогнула. Слезы потоком хлынули из закрытых глаз. Её плечи содрогались от плача. В один миг её сердце было разбито. Я почти слышала, как осколки со звоном падали внутри неё. Она медленно повернулась ко мне, а потом… Просто уткнулась в мое плечо и зарыдала. Я замерла, как вкопанная. Джоди облокотилась на меня, обхватила мои плечи, словно искала опоры. Я понятия не имела, что делать, только сильнее сжала рукоятку клинка. Спустя несколько мгновений я неловко похлопала Милз свободной рукой по её спине. Я не знала, как еще можно заглушить эти всхлипы и рыдания. Внутри все от чего-то сжалось.
— Э-э… Всё хорошо, — тихо произнесла я, не зная, что сказать еще. — Думаю, всё будет хорошо. Однажды.
Вдруг я увидела, как на пороге дома стоит Сэм. Я беспомощно посмотрела на него, мол, и что теперь. В ответ я получила лишь усталую приободряющую ухмылку.
Нам понадобилось около двадцати минут, чтобы собрать всех жителей и добраться до местной тюрьмы. Ну, или может чуть больше двадцати минут. Не суть. Винчестер раздавал каждому ружье, дробовик или простой пистолет.
Вместе с тем, он проводил короткий курс молодого бойца-охотника.
— Я дам вам оружие, — произнес он, давай одному парню ствол. — И когда вы увидите покойника, даже если это ваш друг, сосед или жена, стреляйте прямо в голову. Это поможет нам выжить.
— А ты нам лучше расскажи, кто ты сам такой? — послышался голос из толпы.
Я резко повернулась. Это был какой-то мужчина с весьма габаритным пузом. Он смотрел на нас с явным скептицизмом.
— Я друг Бобби Сингера, — просто ответил Сэм.
— Сингера? Городского пьяницы? — переспросил с насмешкой тот.
Мы с Винчестером переглянулись. Ну да, это среди элиты охотников кепочник — звезда и живая легенда. Среди обычных горожан — он городской пьяница.
Прежде, чем этот мужик успел еще что-то ляпнуть, я его опередила:
— Заткнись, мужик, пока твою челюсть не сдвинула.
Внимание мужика переключилось на меня.
— О, а этой, дай-ка угадаю, подружка городского пьяницы? — насмешливо произнес он с явным подтекстом.
— Слышь, клизма, знай свое место, — ощетинилась я и сделала шаг вперед. — Иначе засуну в одно место по назначению!
Дело неприменно дошло бы до драки, если бы не Сэм.
— Шер, прекрати, — он ухватил меня за локоть и оттащил назад.
— Больно надо, — фыркнула я, освободив руку.
За окном послышался вой. Винчестер ткнул мне в руки ружье.
— Ненавижу это оружие, — проворчала я.
—Не придирайся, — усмехнулся Винчестер.
Мы заняли свои позиции. В основном вход в здание контролировали я, Сэм и шериф. Остальные расположились по периметру. Но мы не долго стояли там. Вскоре было принято решение идти за другим Винчестером и кепочником.
Первое, что мы увидели, когда подошли ко двору Сингера — несколько трупов с дырками в голове. Судя по незакрытой машине — наши явно пытались выехать. Но им помешали. Значит, они скорее всего в доме.
— Сэм! Они в доме! — крикнула я, заглянув в окна дома.
Толпа покойников столпились в углу комнаты. Первым вбежал Винчестер, следом Милз, я — замыкала. Как оказалось, это куча зомби не просто столпилась в углу, они пытались добраться до Дина и Сингера.
Правда мы оказались шустрее. Ну, то есть они… То есть Сэм. Я прострелила две головы, а Винчестер — кхм, все остальные, в общем.
Когда все закончилось в помещение остро ощущались боль, страх, горе, тоска, сожаление. Вокруг было слишком тихо, не смотря на то, что здесь было много людей.
***
— Что ты делаешь? — услышала я голос Сэма. Он подошел ко мне.
—Ты что не видишь? — я кивнула на шампуры. — Зефир жарю.
— На костре из покойников? — ошарашено переспросил тот.
— Ну, вкус же не портится, — парировала я, покручивая шампур.
Пару часов назад мы посвозили все трупы покойников на кучу и устроили большой костер за местном кладбище. Мы с Сэмом остались тут, пока Дин с шерифом ездили и искали еще мертвых.
— Не поверишь, но это было самое жуткое дело, — произнесла я, поворачивая шампуры. — Сама толком не знаю, почему.
— Что я вижу? — Сэм изобразил удивление. — Шаиру и вдруг понесло на душевные разговоры?
— Дурак, — улыбнулась я, закатив глаза.
Мне показалось, что он уже забыл о моих словах. Но не тут-то было.
— Это для всех была сложная неделя, — с ухмылкой произнес он, после чего посмотрел на меня. — Для тебя в частности.
— А? Чего? — я дернулась в его сторону. — Ты о чем?
— Не знаю точно, — ответил он. — Просто ты странная была последние дни.
Я задумалась. Странная? Может быть. Учитывая все эти странные ощущения, которые я прочувствовала.
— Просто все эти моменты… Это было что-то странное, — тихо сказала я, снова поворачивая шампур. — Мне было отчасти больно, отчасти… Что-то жгло внутри не пойми, от чего.
С минуту помолчав, Винчестер тихо хохотнул. Но здесь было мало издёвки или веселья.
— Ты чего?
— По-моему твой диагноз прост, — усмехнулся он посмотрев на меня. — Ты почувствовала жалость.
— Что за чушь? — я сморщилась. — Я и раньше ощущала её! К себе, например, когда меня Люцифер пинал.
Сэм тряхнул головой.
— Нет, это другое, — я посмотрела на него. — Ты почувствовала жалость к людям. Настоящую жалость. Это дорогого стоит.
Я отвернулась. Зефир уже был готов. Я сняла его с острия и покрутила в руках. Жалость? Так вот она какая… Острая, но в то же время щемящая и мягкая.
Она словно обволакивала все внутри, сдавливала сердце.
— Давно я не видел этого, — голос Винчестер вывел меня из транса.
— Чего “этого”? — не поняла я, запихивая зефирину за щеку.
— Задумчивое выражение лица без тени язвительности или ехидства, — с ухмылкой сказал он.
Мне не удалось сдержать улыбки. Какое-то время Винчестер пристально смотрел на меня, а я не могла понять почему. Но мне нравилось теряться в его глазах. Там было спокойно.
Неловкую паузу прервал приезд шерифа и Дина. Они направились к нам.
— Если где-то и остались зомби, мы не смогли их найти, — сказал Дин, подойдя к нам.
— А как горожане? — спросил Сэм.
Странно, отчасти мне было тоже интересно, как они.
— Сильно напуганы и травмированы, — ответила Милз. — Кое-кто звонил в газеты. Но, им пока никто не поверил.
Вид у неё был усталым и потухшим. Совсем не та женщина-зажигалка, которая встретилась нам, едва мы приехали сюда.
— Как и вы, — тихо сказала я, поднимая взгляд. — Вы тоже не верили.
Шериф лишь молча пробуравила меня взглядом. Тут и слов не надо было. Снова это колющее чувство где-то в груди… Черт.
— Это все? — спросил Дин, отводя разговор в другое русло.
— Да, — кивнул Сэм. Он добавил, вздохнув. — Кроме одного.
***
Мы приехали обратно к Бобби. На заднем дворе он сидел перед костром и смотрел на пламя. Он даже не дёрнулся, когда мы с парнями приблизились к нему. Никто не отважился говорить первым. От кепочника веяло тоской и горем. Оно и не удивительно, не каждый день ведь сжигаешь свою собственную жену. Повисла неловкая тишина, которая прервалась только трещанием веток костра. Но после она была нарушена еще и словами Бобби: