Литмир - Электронная Библиотека

Мерлин подошел ко мне и опустился на колени вместе со мной.

– Не паникуй. Вспомни, как я тебя учил. Не используй магию слишком импульсивно. В тебе ее много. Продолжай атаковать. Я помогу тебе, – сказал он мне и взял меня за руку.

Тень, что обвивала мою кисть, почувствовала новую энергию. Плавно, она вытянула свой хвост и обхватила руку Мерлина. Теперь мы вдвоем питали мое заклинание.

– Спасибо, – прошептал я.

– Не бойся. Ты не слабый, тебе просто еще есть чему учиться. Не бойся просить помощи, – ответил Мерлин и его глаза засияли янтарным светом, подкармливая своей магией моих теней.

Я сделал над собой усилие. Мои мертвого цвета глаза засияли бледным свечением. Наши силы с Мерлином объединились в единую магию. Во мне будто открылось второе дыхание. Теневые щупальца увеличились в размерах и раскинулись по всей палубе, хищно и яростно хватая наших врагов, выпивая из них все живое. Русалки кричали, извивались, бились в предсмертных конвульсиях. Это было жестоко. Но я понимал одно: либо они нас, либо мы их. Мерлин был прав. Эти существа ослеплены своей яростью и голодом. Сирены ни за что бы не остановились.

Через некоторое время наши враги были повержены. Битва закончилась. Тени, обхватив мертвые тела сирен, стащили их в морскую пучину. Там они родились, там же мы их похоронили. Моя магия развеялась, глаза вернули свой цвет, и я без сил рухнул на пол. Из моей шеи продолжала сочиться кровь.

– Вот и все, – прошептал я и закрыл глаза.

Последнее, что я почувствовал, как меня подхватили и куда-то понесли.

Я очнулся в каюте и увидел перед собой Элиана. Он обрабатывал мою рану на шее и сменил чистую повязку.

– Уже пришел в себя? – улыбнулся он.

В горле пересохло. Элиан заметил это и протянул мне стакан воды. Я одним махом осушил его.

– Спасибо. Да, чувствую себя несколько лучше, – ответил я, – Как остальные?

– С ними все в порядке. Несколько ушибов и царапин. Ланс вывихнул ногу, но в целом, ничего серьезного.

Я привстал на локтях и повыше облокотился на подушку.

– Ты, извини, что тебе пришлось столкнуться со всем этим, – сказал я.

Элиан махнул рукой.

– Не бери в голову. Еще в Камелоте я понял, что, находясь рядом с Артуром, моя задница будет всегда искать приключения. Поэтому, ничего собственно не изменилось. Ностальгия, – засмеялся он.

Я улыбнулся в ответ.

– Это точно.

В каюту зашел Мерлин и Артур.

– Наша спящая красавица распахнула свои глазки? – Артур растянул рот в ухмылке.

Я закатил глаза. Не дня без приколов Артура.

– Как видишь, – произнес я.

Мерлин сел рядом со мной на кровать.

– Как ты? – спросил он.

– Все нормально. Чувствую себя хорошо, – ответил я.

Мерлин был немного обеспокоен.

– А после использования «мертвой магии»? – спросил он.

Я пожал плечами.

– Не такая она и страшная. Но все-таки думаю, что тебе еще надо меня потренировать. Я слишком быстро расходую свои силы порой даже на простые заклинания. И спасибо, что помог мне своей магией.

Мерлин кивнул.

– А как же иначе, – улыбаясь, сказал он.

Артур рухнул рядом на мою кровать.

– Тебе еще предстоит одно маленькое дельце на сегодня, – таинственно сказал он.

Я застонал.

– Я больше ничего делать не буду. Мы возвращаемся в отель, где я приму душ и планирую вечером напиться.

Артур заржал.

– Ну, это само собой. После такой славной битвы, грех не принять на душу. Но думаю, тебе лучше подняться на палубу.

Как же мне все надоели.

– Скажи хоть, что меня ждет? – безразлично спросил я.

Мерлин тоже странно улыбнулся.

– Одно слово – Перси, – сказал маг.

О боже! Я почему-то мысленно предполагал, что дело именно в Перси. Я слез с кровати, надел сланцы и поднялся на палубу. Солнце уже скрылось окончательно, наступили легкие сумерки. Морской ветер приятно щекотал кожу. Наша яхта возвращалась на остров. Могу сказать, что экскурсия получилась несколько насыщенной. Но я рад, что все целы.

Моргана и Ланс, стояли у края палубы в обнимку и наблюдали вдаль на горизонт. Они мило о чем-то беседовали; я не хотел их отвлекать, но Моргана заметила меня.

– Мэтти, рада, что ты цел. Ты меня сегодня впечатлил, – улыбаясь, сказала она.

– Живой? – мягко спросил Ланс.

– Да, рана была несерьезной, – ответил я.

Лео, Вейн, Фрея и Гвен сидели за маленьким журнальным столиком. Парни учили девушек играть в покер.

– А это хорошая комбинация? – раскрыла карты Фрея.

Вейн хлопнул себя по лбу.

– Фрея, цветочек ты наш. Карты нужно вскрывать не сейчас. Мы же повышаем ставки, – сказал он.

Фрея покраснела.

– Извини. Я просто думала, что собрала хорошую комбинацию.

Лео с интересом уставился на ее карты.

– Твою мать, Вейн. Она нас сделала! – воскликнул он. – У нее Стрит-флеш.

Вейн выхватил карты у Фреи и внимательно взглянул.

– Цветочек, а ты уверена, что не умеешь играть? – подмигнул Вейн.

Гвен выложила свои карты.

– Облом мальчики, выиграла я, – победным голосом сказал она.

Вейн, Лео и Фрея уставились на карты Гвен.

– Флеш-Роял?! Но как? – от досады скинул свои карты Вейн. – Твой муж знает, что ты умеешь играть в покер?

Гвен таинственно улыбнулась.

– Пожалуй, он и не должен об этом знать, – ответила девушка.

Все громко рассмеялись. Удивительные же они люди. Буквально недавно мы все чуть не погибли, а сейчас каждый занимается своими делами, словно ничего не произошло. А я еще переживал за них. Но, похоже, они переживали за меня больше.

– Играете в покер? – спросил я, подходя к их столу.

Гвен быстро встала и обняла меня.

– Рада, что с тобой все хорошо. Я так испугалась, когда тебе притащили вниз в каюту.

– Да все нормально, – успокоил ее я.

Фрея достала из маленькой походной корзины бутерброд.

– Держи. Ты наверно голодный. Мы уже поели.

Я действительно понял, что очень голоден. Магия слишком много забрала моих сил. Я еще раз обвел всех взглядом и понял, что не досчитался одного человека.

– А где Перси? – спросил я.

Все четверо переглянулись.

– Он ждет тебя вон там, – сказал Вейн и показал пальцем в сторону.

Я проследил за направлением пальца, и увидел Перси, который стоял на другом конце палубы.

– А почему он не с вами? – удивился я.

– А ты подойди к нему и узнаешь, – еле сдерживая смех, сказал Лео.

Я нахмурился.

– Вы все как-то странно себя ведете.

– Возможно, – проблеяла Гвен.

Вот блин, придурки. Но делать нечего. Откусив кусок бутерброда, я побрел к Перси. Он услышал мои шаги и обернулся. Перси был очень бледен, с легким оттенком зелены на лице.

– Ты какой-то бледный, – проговорил я и откусил бутерброд. Перси проследил за моим действием и быстро перегнулся через край палубы…мощно блеванул.

Я так и стоял, словно камень, наблюдая за рвотными позывами Перси. Потом резко развернулся и на ходу начал орать своим друзьям, которые тихо следили за мной и сдерживали смех. Артур, Мерлин и Элиан, тоже пришли посмотреть на этот спектакль.

– Вы, вашу мать, издеваетесь?! – закричал я. – Мне снова с ним сидеть?!

И тут их прорвало. Все залились диким смехом. А я сразу вспомнил, почему Перси тогда как-то странно отвел от меня взгляд. Его укачивало, но он не хотел, чтобы это заметили.

– Ну, Мэтти, ты уже так к этому привык, – смеясь, сказал Артур.

Я бросил в Артура бутерброд.

– Осел ты! Как там тебя…венценосный! – крикнул я ему.

Я обернулся на Перси, который виновато на меня смотрел.

– Боже, Перси! Из скольких еще щелей из тебя что-нибудь польется? – громко спросил я.

Перси некоторое время смотрел на меня и потом… снова блеванул.

– Класс! – вскинул я руки.

Парень вытер рот тыльной стороной руки.

– Прости, – жалобно сказал Перси.

Я смотрел на его лицо и понял, что уже сам смеюсь.

96
{"b":"572526","o":1}