Литмир - Электронная Библиотека

— Что с тобой, сладкая? Ты как-то скисла…

— Мммда? — Кэлен невесело усмехнулась. — Тогда логичнее называть меня кислой, не так ли?

Мэйсон фыркнула, открыла было рот, но тут звякнул её компьютер, сообщая о чем-то, и она сорвалась, молнией метнулась к нему, упала на свой стул, пощелкала мышкой… замерла на несколько мгновений и вдруг присвистнула:

— Охренеть! Иди сюда, Амнелл, скорее!

Что-то в её голосе буквально подбросило Кэлен от стула — и перенесло за спину Мэйсон. Вполне уже даже привычно она, Кэлен, навалилась на эту самую спину, на плечи, прижавшись — и наплевать, что там сейчас увидят или подумают коллеги! — щекой к щеке, уставилась в экран. Вчитаться сходу не получилось, и она выдохнула в ухо Мэйсон:

— Что там?

— Я изменила параметры поиска по федеральной базе, — у Мэйсон голос чуть подрагивал от возбуждения. — Добавила детали, которые стали известны сегодня. Три совпадения, Амнелл.

— Да ладно? — Кэлен подалась вперед, практически легла на Мэйсон, напряглась, вглядываясь в буквы… но, видимо от волнения, никак не могла сложить их в осмысленные слова. — Черт! — разозлилась. — Я ничего не понимаю, голова совсем не соображает. Прочитай, что там?

— Там охренеть, Амнелл!!! — Мэйсон замолчала, читая. Выдохнула, когда Кэлен уже начала терять терпение: — Черт побери… Амнелл, у нас еще три практически идентичных преступления, совершенных в разных штатах вокруг Пенсильвании в период с середины февраля по середину марта…

— Что? — голова все отказывалась соображать, и Кэлен потрясла ею. — Как с середины февраля?

— Да. Смотри, — Мэйсон прокрутила страницу. — Тело восьмилетней Кэйти Уоллес было обнаружено на берегу Дэлавера, в парке Амико Айленд, в Нью-Джерси двадцать второго февраля. Судмедэксперт установил, что девочка была изнасилована и задушена, предположительно мягким тупым предметом в ночь с девятнадцатого на двадцатое. Была одета в новенькое розовое летнее платье и резиновые сапоги. Никаких следов на теле, одежде, никаких биологических жидкостей не обнаружено. В желудке, помимо остатков картошки-фри и куриного мяса, — алкоголь и рогипнол. Девочку помыли, предположительно еще при жизни. Следов борьбы нет… так… Признаков того, что ее поили или кормили насильно, тоже. Изнасилование и убийство происходили в другом месте, парк Амико — только место выброса тела, — Мэйсон снова пощелкала мышкой. — Двадцать восьмое февраля, Кноллвуд-парк, штат Дэлавер — тоже совсем близко к границе с Пенсильванией — обнаружено тело восьмилетней Клэр Фишер. Детали совпадают — розовое платье, сапоги, алкоголь, рогипнол. Время смерти — ночь с пятницы на субботу, точнее, с двух до четырех утра субботы.

— Чеееерт… — Кэлен затаила дыхание, замерла, отчего-то боясь даже пошевелиться. Мэйсон кивнула, прокрутила страницу:

— Седьмого марта тело девятилетней Джинни Коул обнаружено в лесу, на границе трех штатов, но уже на стороне Мэйриленда, неподалеку от перекрестка Литл-Эджип и Нью-Лондон-роад… Как ты понимаешь, Амнелл, детали совпадают.

— Черт… — повторила Кэлен. И сильнее навалилась на Мэйсон — просто ноги вдруг ослабли, ну.

— А знаешь, что еще у них общего? — Мэйсон покосилась на нее. — Все три девочки были в системе опеки, жили в приемных семья… — снова покосилась, толкнула голову Кэлен своей: — Амнелл, слезь с меня. Шею мне сломаешь.

— Прости… — Кэлен отлепилась от нее, выпрямилась. Постояла, подумала секунду, потом обошла Мэйсон, встала перед ней и чуть сбоку, прижавшись ягодицами к краю стола. — И четвертая — Миа Кьерро, Филадельфия, Пенсильвания. Мэйсон, поздравляю. У нас все-таки серийный насильник и убийца…

— Да, к тому же, выбрасывающий тела в разных штатах.

— Черт! — Кэлен ударила кулаком по ладони. — Федералы заберут дело!

— Думаю, не заберут, — Мэйсон пощелкала мышкой, побегала глазами по тексту. — Все три девочки проживали на разных окраинах Филадельфии. Будем давить на то, что сами преступления он, скорее всего, совершал здесь, в Филе или рядом, но в Пенсильвании. А другие штаты — только места выброса тел.

— Ммм… ну, может и сработает. Ладно, этим пусть капитан озадачивается… — Кэлен поднялась со стола. — Надо пойти, поговорить с Зедом. Может, и правда дело нам оставят. Но своего агента федералы все равно прикрепят.

— Нннда, не без этого… — Мэйсон помолчала. Внезапно вскинула на Кэлен глаза: — Амнелл, а ведь Оливия Кинг выбивается из этого ряда…

— Ну, не удивительно. Понятно же, что Картер непричастен к остальным…

— Я не об этом, — Мэйсон досадливо поморщилась. — Амнелл, посмотри на даты. Этот начал еще в феврале, Оливия погибла в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое марта. Получается, что это Картер — подражатель…

— Мать твою! — Кэлен снова плюхнулась ягодицами на столешницу, чуть было не промахнувшись. Уставилась на Мэйсон. Мэйсон — на нее. И обе замерли, осмысливая, переваривая, пока их не прервал зазвонивший на столе Кэлен телефон. Кэлен вздрогнула, покрутила головой, возвращаясь в реальность. Сообразила, метнулась, подняла трубку:

— Амнелл.

— Подойдешь? — без прелюдий и приветствий спросила трубка голосом Сары Литл.

— Сара, — Кэлен посмотрела через стол на Мэйсон, закатила глаза. — У нас аврал. Может, по телефону скажешь?

— Амнелл, ты мои причуды знаешь, — без всякого смущения отозвалась Литл. — Если тебе некогда, присылай напарницу. Я о ней наслышана, не терпится увидеть.

— Ладно, — Кэлен вздохнула. — Сейчас придем.

Сара Литл встретила их широкой улыбкой — соблазнительной, конечно же. Совршенно игнорируя Кэлен, уставилась на Мэйсон, буквально пожирая её горящими жадным азартом глазами. Протянула руку, пропела бархатным голосом, кокетливо:

— Вот ты какая, Кара Мэйсон. Приятно познакомиться, — и улыбнулась еще шире, хотя, казалось бы, куда уж? Повернулась к Кэлен: — А у тебя, оказывается, все же есть вкус, Амнелл.

Мэйсон, пожав руку Литл, недоуменно вздернула бровь:

— И о чем это ты сейчас? Кстати, зови меня Мэйсон.

— Ну как о чем, — Сара рассмеялась, подмигнула. — О ваших с Кэлен отношениях. Нерабочих.

— У нас с тобой отношения, Амнелл? — Мэйсон изумленно обернулась к ней. Кэлен поморщилась, покачала головой, закатив глаза:

— Твоя двусмысленная фраза вчера утром на месте преступления, Мэйсон, навела Никки О’Коннор на подозрения. Никки решила, что у нас отношения, и поделилась своими соображениями с Сарой, — Кэлен улыбнулась антропологу. — Литл, у нас нет нерабочих отношений, успокойся. И Никки успокой.

— Да, — кивнула Мэйсон. — Мы просто спим вместе. Это ведь не отношения. Просто секс.

Сара Литл моргнула, открыла рот, подумала, закрыла и уставилась на Кэлен с вопросом в глазах. Кэлен глаза снова подняла к небу — Господи, за что? — с трудом удержалась от желания врезать Мэйсон подзатыльник, да посильнее, чтобы дар речи отбить напрочь! Скорчила гримасу, улыбнулась Саре:

— Она шутит, Литл. У нее чувство юмора своеобразное, — и пожала плечами. — Нью-Йорк же, ну!

Литл снова моргнула, кивнула, улыбнулась несмело… Кэлен мысленно перекрестилась: кажется, поверила. Бросила убийственный взгляд на Мэйсон, удивилась, поймав себя на странном желании откусить Мэйсон язык. Тут же весьма неуместно хихикнула сама над собой — мысленно, конечно же, — нельзя Мэйсон языка лишать, Кэлен сама же потом об этом пожалеет, пожалеет же, ну! И, наконец, придав лицу серьезное выражение, спросила Сару:

— Ну, что у тебя? На видео Картер?

— Картер там тоже есть, — подтвердила Литл.

— Что значит — тоже? — насторожилась Мэйсон.

— В этом “фильме”, детективы, снимаются двое взрослых мужчин. Один из них совершенно точно Саймон Картер.

Комментарий к *Алекситимия (от др.греч.- буквально «без слов для чувств») — психологическая характеристика личности, включающая следующие особенности: затруднение в определении и описании (вербализации) собственных эмоций и эмоций других людей;

затруднение в различении эмоций и телесных ощущений; снижение способности к символизации, в частности к фантазии; фокусирование преимущественно на внешних событиях, в ущерб внутренним переживаниям; склонность к конкретному, утилитарному, логическому мышлению при дефиците эмоциональных реакций. Люди, страдающие алекситимией, не способны понять и разобраться в собственных чувствах и переживаниях, и поэтому, как следствие, им чужды эмоции других людей. Им чуждо сострадание, чуждо сопереживание и чужда жалость.

71
{"b":"572466","o":1}