- Не пейте – там яд!
Слизнорт в шоке распахнул глаза. В одно мгновение яркий румянец на его щеках сменился нездоровой бледностью.
- Что… – казалось, он не может выдавить из себя слова, – что ты говоришь? Откуда в закрытой бутылке медовухи может быть яд?
- Этого я не знаю, – Гарри вновь уселся в кресло. – Но если вы мне не доверяете, можете проверить сами.
Слизнорт недоверчиво посмотрел на Гарри и совершил несколько пассов волшебной палочкой над открытой бутылкой. Результат был почти такой же, как после заклинания Гарри. Профессор в шоке обмяк в своем кресле.
- Но… но откуда? – бледность не сходила с его лица, на лбу выступили капли пота.
- Не знаю, сэр, – Гарри уже немного успокоился. – Наверное, стоит проанализировать, кто бы желал отравить вас и добавил яд в бутылку.
- Да, да, стоит, – лепетал Слизнорт. Он все никак не мог придти в себя, – ох, Гарри, спасибо тебе! Ты же мне жизнь спас! Если бы не ты… – профессор икнул, видимо представив, что бы было, если бы Гарри по привычке не проверил свой бокал.
- Да, сэр, спас! – Гарри подобрался в кресле, чувствуя, что это именно тот благоприятный момент, когда от преподавателя можно добиться правды. – И я хочу попросить вас, в качестве оплаты за это, отдать мне воспоминание о Томе Риддле. Настоящее воспоминание, сэр!
Слизнорт втянул голову в плечи, испуганно глядя на Гарри. Но тот продолжал уверенно смотреть в ответ. Наконец профессор первым не выдержал этой дуэли взглядов и опустил глаза.
- Хорошо, Гарри, твоя взяла, – как-то обреченно проговорил он. – Но пойми, мне нечем гордиться в данном случае. Я много лет корю себя за тот разговор. И раз уж тебе так необходимо это воспоминание, я отдам его. Но очень прошу, не суди старика строго за его слабости.
Слизнорт трясущимися руками наколдовал флакончик и, сосредоточившись, извлек белесую нить воспоминания, и поместил ее в стеклянный сосуд.
- Спасибо, сэр! – забирая флакон из ослабевших пальцев профессора, Гарри поднялся из кресла. – Вы мне очень помогли! Что будете делать с медовухой?
- А? – кажется, Слизнорт никак не мог отойти от потрясений сегодняшнего вечера. – Ничего… вылью, наверное.
- Эванеско, – прошептал Гарри, направляя палочку на бутылку и настойку, оставшуюся в бокале.
Сизнорт непонимающе глянул на него.
- Я вижу, что вы себя неважно чувствуете, сэр. – Гарри указал палочкой на бутылку. – Это чтобы вы не забыли и случайно не выпили… Спокойной ночи, профессор.
Гарри подошел к двери и оглянулся. Слизнорт сидел все такой же бледный и совершенно потерянный. Поколебавшись несколько секунд, Гарри решительно вскинул палочку.
- Обливейт!
Посмотрев на мгновенно расслабившегося профессора, он тихо выскользнул за дверь.
====== Глава 15. ======
Прикрыв за собой дверь, Гарри медленно брел по коридору, решая, что делать дальше. В последнее время авторитет директора очень сильно пошатнулся в его глазах. Гарри не сомневался в том, что Дамблдор покажет ему воспоминания Слизнорта. Но сначала хотелось взглянуть самостоятельно на то, что удалось добыть с таким трудом. Тогда можно будет сделать из увиденного, никем не навязанные, самостоятельные выводы.
Пребывая в задумчивости, он чуть не столкнулся с Филчем в одном из коридоров. Гарри с удивлением понял, что уже очень поздно, и давно наступило время отбоя. Выбравшись из ниши, в которой укрылся от завхоза, он накинул на себя Мантию-невидимку и активировал карту, чтобы убедиться в отсутствии преподавателей на пути.
Поднимаясь на восьмой этаж, Гарри засомневался, стоит ли звать Гермиону. Ведь подруга проявила немало участия, помогая ему в составлении планов и оказывая всяческую поддержку. Однако просмотреть воспоминание хотелось как можно скорее. К тому же, учитывая неприятные сюрпризы, которыми стала изобиловать его жизнь в последнее время, рисковать не стоило. Гермиона, конечно, лучший друг, но для ее же безопасности и спокойствия некоторые вещи знать ей совершенно не нужно.
В итоге, Гарри все-таки решил сначала просмотреть воспоминание самостоятельно. Затем можно будет все в подробностях рассказать подруге. Или даже показать, если ей будет интересно.
Едва дверь Выручай-комнаты закрылась, он тут же вызвал Кричера и попросил принести Омут памяти. Домовик исчез и появился спустя несколько мгновений, аккуратно держа перед собой старинную чашу.
Гарри поблагодарил эльфа. Оставшись один, он не мешкая погрузился в воспоминания Слизнорта. Гарри решил, что вряд ли узнает из них что-то более шокирующее, чем откровения Дамблдора, подслушанные недавно. Но, несмотря на то, что он приблизительно знал содержание разговора, услышать о грандиозных замыслах юного Тома Риддла Гарри был не готов.
Вернув Кричеру Омут памяти, Гарри в задумчивости уставился в серую, ничем не прикрытую стену Выручай-комнаты, совершенно не замечая ее. Перед глазами все еще пробегали события из просмотренного воспоминания. Наконец, Гарри, встрепенувшись, глянул на время и резко вскочил на ноги: было уже около часа ночи. Он, быстро накинув Мантию-невидимку, выскочил из комнаты и как можно скорее поспешил в гриффиндорскую башню. Гарри от всей души надеялся, что Гермиона не отправилась на его поиски к Слизнорту, или, еще хуже – не подняла на уши весь факультет. Ведь, уходя к профессору, он не думал, что так долго задержится.
У входа в гостиную Гриффиндора было тихо. Полная дама спала, и Гарри насилу удалось разбудить ее, чтобы она открыла проход.
Внутри царил полумрак, разгоняемый только отсветами горящего камина. Гарри понадеялся, что подруга все-таки не отправилась к Слизнорту, а спокойно пошла спать. Проверить, так ли это, у него не было возможности до утра. Ведь вход в девичьи спальни для юношей был запрещен. Гарри направился к лестнице, и тут с одного из диванчиков раздался шорох.
- Гарри? – из-за спинки показалась взлохмаченная голова Гермионы.
- Герм, ты чего тут?
Подруга неловко села, пытаясь пригладить растрепанные волосы.
- Ты что так поздно? – попытавшись придать голосу строгости, спросила она. Но спросонья ей это плохо удавалось.
- Герми, у меня получилось! – Гарри подошел и присел рядом с подругой.
Гермиона охнула и изо всех сил сжала его в объятиях.
- Я так рада! Наконец-то! – отпустив Гарри, она удобней устроилась на диване, – ну что же ты молчишь? Рассказывай!
Гарри хмыкнул.
- А может, утром? – решил он немного поддеть Гермиону.
- Издеваешься, да? – обиженно спросила она. – Скажи спасибо, что я уснула! Иначе уже бегала бы по всему замку в поисках твоей неугомонной персоны!
- Спасибо! – улыбнулся Гарри. – Ладно, я действительно рад, что ты не отправилась на мои поиски. А то мы оба могли попасть в очень неприятную ситуацию.
- Что случилось? – нахмурилась Гермиона.
- Пока ничего, – успокоил ее Гарри. – Сейчас я тебе все расскажу, и ты поймешь, почему не стоило напоминать Слизнорту о моем визите.
Гарри начал свой рассказ, предварительно кинув в сторону лестниц заглушающее заклинание. Такие методы предосторожности уже давно вошли у друзей в привычку точно так же, как и проверка употребляемой пищи. Он подробно рассказал подруге о событиях прошедшего вечера. Гермиона внимательно слушала, стараясь не перебивать, лишь иногда с удивлением или возмущением охала и задавала уточняющие вопросы. Но когда Гарри дошел в рассказе до отравленной медовухи, подруга в шоке прикрыла рот руками, а затем вскочила на ноги и принялась расхаживать по гостиной.
- Как ты думаешь, кто мог это сделать?
- Я еще не успел все обдумать, – спокойно сказал Гарри. – Может, ты присядешь, и я расскажу дальше? Потом еще будет время обсудить и сделать какие-то выводы и предположения.
- Да, конечно, – согласилась она, садясь на место.
Гарри продолжил свой рассказ. Гермиона внимательно слушала, но вновь вскочила с дивана, когда он рассказал о примененном к профессору заклинании забвения.
- Ты в своем уме?! – не сдержавшись, крикнула она.