*
Школа готовилась к Рождеству. Учеников и учителей, а также других обитателей замка охватила предрождественская лихорадка. Один Снейп злобным нетопырем ходил по замку и распугивал разгулявшихся в ожидании праздника студентов. До каникул времени оставалось все меньше и меньше. А также до знаменитой рождественской вечеринки у Слизнорта, которая должна была состояться в последний день семестра.
Гарри уже несколько раз пришлось побывать на вечерних посиделках у профессора. Он терпеть не мог эти сборища, стараясь отказаться от них под любым предлогом. Ему было жалко времени, потраченного впустую. Но Слизнорт даже простые вечера мог сделать довольно интересными. Обладая богатым жизненным опытом, он действительно поддерживал связь со многими знаменитостями, рассказывая очень интересные истории про них. Это могло бы быть прекрасным времяпровождением в обычной, мирной жизни. А сейчас надвигалась война, и Гарри раздражало, что время от времени приходилось посещать эти совершенно никому сейчас не нужные собрания.
Рождественскую вечеринку ждали многие. Ученикам стало известно, что приглашенные туда могут привести с собой одного человека. Девушки из кожи вон лезли, чтобы парни, имеющие доступ на это мероприятие, обратили на них внимание. За Гарри и без того ходили толпы девчонок. Что уж говорить о маниакальном желании попасть на рождественскую вечеринку не с кем-нибудь, а с самим Поттером. Чтобы избавиться от навязчивого внимания осаждавших его поклонниц, он, договорившись заранее с Гермионой, специально прилюдно пригласил ее во время обеда в Большом зале.
Гермионе, так же как и ему, сейчас было не до вечеринок и поклонников. К тому же она сочувствовала Гарри из-за открывшейся на него охоты. Однажды она подслушала разговор в женском туалете. Юные барышни строили грандиозные планы по завоеванию Поттера. Это обеспокоило друзей, и они попытались принять меры по предотвращению подобного. Гарри нашел в книгах из библиотеки Блэков несколько специальных заклинаний, и теперь они с подругой постоянно проверяли с их помощью еду и напитки. И эти усилия не пропали даром. Несколько раз они обнаружили у Гарри в соке любовные зелья.
Гермиона, как одна из приглашенных на вечеринку, была благодарна другу за решение пойти вместе. Из-за обиды на Рона и выставляемых будто напоказ отношений с Лавандой у нее совершенно не было желания искать спутника и приглашать кого бы то ни было.
За несколько дней до вечеринки Гарри вновь получил записку от директора. Распечатав письмо, он с усмешкой показал его Гермионе.
- Ну вот, что я говорил? Занятия проходят раз в два месяца, чтобы не было переизбытка информации.
Подруга лишь закатила глаза на эту реплику, но противоречить не стала. Действительно, Гарри был прав: с последней встречи прошло уже почти два месяца.
Вечером Гарри отправился в кабинет Дамблдора. Тот, как обычно, уже ждал его, сидя за столом и разбирая какие-то пергаменты.
- А, Гарри, заходи, присаживайся.
Гарри занял свое привычное место в кресле возле директорского стола.
- Я хотел узнать, мой мальчик, может, ты хочешь поехать на эти каникулы в Нору? – испытующе посмотрел на него Дамблдор.
Гарри не ожидал подобного вопроса. Обычно на каникулы к Уизли его всегда приглашал Рон. Но в этом семестре они вообще не общались. И хоть стычек между ними в последнее время больше не было, но они так и не помирились и даже не разговаривали друг с другом.
- Нет, сэр, в Нору я не поеду, – твердо завил Гарри.
- Зря ты так! Миссис Уизли специально просила пригласить тебя. К тому же ты мог бы воспользоваться этим и помириться с Роном. Мне не очень нравится, что вы, дружившие столько лет, вдруг разругались и ни один из вас не хочет идти на компромисс.
- Нет, сэр. Передайте от меня большое спасибо миссис Уизли, но я не поеду к ним. Если можно, мне бы очень хотелось провести каникулы на площади Гриммо, – Гарри посмотрел на директора, ожидая его реакции на свою просьбу.
- Гарри, ты ведь еще несовершеннолетний, и тебе нельзя пользоваться магией. Как ты собираешься жить один на площади Гриммо? Нет, категорически нет! Если не хочешь отправляться в Нору, в таком случае можешь остаться в Хогвартсе.
- Но, сэр, я же не маленький мальчик! К тому же мне бы хотелось побывать там, вспомнить Сириуса. Тем более что это мой дом теперь, и мне там как-то нужно обживаться. Пожалуйста, разрешите мне провести каникулы на Гриммо, – Гарри понимал, что унижается перед директором. Но попасть в особняк Блэков и прожить там хотя бы две недели без постоянного контроля и надзора, а также без излишнего внимания к своей персоне было для него недостижимой мечтой, – если хотите, мы можем поехать вместе с Гермионой.
- Хм, – директор прищурился, внимательно разглядывая его из-под очков, – хорошо. Думаю, если вы поедете туда с мисс Грейнджер, будет неплохо. Но все равно кто-то из взрослых должен присутствовать рядом. Я попрошу Ремуса пожить с вами это время.
Гарри не мог поверить своему счастью. Провести все каникулы в доме на Гриммо, где можно будет не таясь читать, тренироваться, да еще и встретить Рождество с самыми близкими людьми! Это было просто чудесно!
- Но, – тут же добавил Дамблдор, – раз ты будешь находиться в особняке, я бы попросил открыть его для посещений. Надеюсь, ты понимаешь, что в твоем присутствии никто не будет посягать на имущество Блэков?
Радость Гарри мгновенно испарилась. Да уж, директор своего не упустит! Но ведь он может открыть дом членам Ордена только на время каникул.
- Хорошо, я согласен, – он тяжело вздохнул.
- Вот и отлично, – просиял директор, – значит, я извещу Ремуса, а ты поговоришь с мисс Грейнджер. А теперь давай перейдем к нашему занятию. Я хотел провести нашу очередную встречу сразу после каникул, но раз уж мы все равно вынуждены были решить некоторые вопросы, то не будем откладывать.
Дамблдор призвал к себе Омут памяти, и Гарри приготовился к очередному погружению в чужие воспоминания.
В этот раз директор показал ему отрывки памяти Морфина Марволо Гонта, который приходился дядей Волдеморту. А также подправленные воспоминания профессора Слизнорта, у которого Том Риддл выспрашивал о каких-то крестражах. Слово показалось Гарри знакомым. Он хотел поинтересоваться у директора, что это, но тот быстро перебил его, дав задание добыть у профессора истинные воспоминания. И в своей излюбленной манере дал понять, что разговор окончен.
На следующий день Гарри в подробностях рассказал Гермионе о встрече с директором. Подруга без колебаний согласилась отправиться на каникулы на Гриммо. Гарри попытался выяснить, не разочарована ли она тем, что не увидится с родителями. Но Герм уверила его, что все в порядке и она рада провести эти дни с ним.
Услышав про крестражи, она призналась, что никогда даже не слышала о подобном, и тут же умчалась в библиотеку на поиски нужной информации. В этом была вся Гермиона. Она терпеть не могла чего-то не знать. Но ее ждало разочарование: в библиотеке Хогвартса, даже в запретной секции, не было ни одной книги, в которой бы объяснялось, что это такое. Лишь в одном древнем манускрипте она нашла упоминание о том, что крестраж – это настолько темная магия, что не рекомендуется даже упоминать о нем. Неожиданно Гарри вспомнил, где он слышал это слово, а вернее – видел его. Летом в библиотеке Блэков ему в руки попала маленькая книжка в черной как сажа обложке. От нее так и веяло какой-то жуткой темной магией. У Гарри перед глазами встало название, вытесненное на ней серебряными буквами: «Крестраж»
Гарри рассказал об этом Гермионе, и они вместе порадовались, что едут на каникулы на площадь Гриммо. Там они смогут хоть немного разобраться, что это за магия, которой так живо интересовался Том Риддл еще в школьные годы. А еще Гарри очень рассчитывал на рождественскую вечеринку у Слизнорта. Возможно, удастся разговорить подвыпившего профессора и убедить его поделиться нужными воспоминаниями.