- Хватит! – Гермиона направила на Хорька палочку. – Выйди отсюда! Сейчас же! Мы все прекрасно слышали слова Гарри, но не знаем их причины. И то, что ты подслушивал на лестнице и услышал что-то, явно не предназначенное для твоих ушей, не дает тебе права на подобные обвинения.
- Защитница униженных и оскорбленных снова в своей стихии. А чего там подслушивать? – недовольно скривился Малфой. – Поттер так орал, что и на чердаке, наверняка, было слышно.
- Однако это не дает тебе права лезть в чужие дела и делать какие-то выводы, не зная причин подобного поведения, – наставительно заметила Гермиона, все еще продолжая держать Хорька на прицеле палочки.
- Оставь его, – Гарри покачал головой, – он прав во всем. Я… я не сдержался и признаю это. И мне с этим жить. Но и ты, Малфой, вместо того, чтобы источать яд, мог бы сделать что-то полезное. Тебя никто не просит идти в атаку против толпы Пожирателей. Но если Риддл обосновался в вашем доме, ты мог бы поделиться информацией о расположении комнат и способами проникновения внутрь. Не поверю, что у вас нет тайных подземных ходов на случай опасности. Вместо этого ты сидишь тут и брюзжишь, в то время как Северуса там мучают…
- Потрясающе! Я же еще и виноват! А из-за кого его там мучают, ты не знаешь? – ехидно поинтересовался Малфой, поднимаясь. – Конечно, вы же святые и непогрешимые гриффиндорцы, и все, что делаете, направлено на благие цели, и неважно, какими методами это достигается. А слизеринцы всегда и во всем виноваты, потому что заботятся о себе и своих семьях, наплевав на ваше стадное чувство всеобщей справедливости. Ну что же, удачи в вашей бессмысленной затее! – С этими словами он быстро вышел из гостиной, громко хлопнув за собой дверью.
- Он боится, – проводила его взглядом Гермиона, – точно боится! Северус для него был защитником от нас и от враждебного мира.
В данный момент Гарри было совершенно наплевать, какие чувства испытывает Хорек. Гораздо сильнее его нервировала упадническая мысль о том, что все их попытки спасти Северуса могут оказаться бесплодны. Малфой, конечно, прав во всем, и признать это оказалось больно и страшно.
Гарри сидел и смотрел прямо перед собой. Чувство вины, вновь всколыхнувшееся от слов Малфоя, не давало сосредоточиться на мыслях о спасении Северуса. Нужно было взять себя в руки и, отбросив эмоции, бесстрастно обдумать сложившуюся ситуацию, так, как учил Снейп. Но страх за любимого мешал рассуждать здраво. Постоянная пульсация в шраме беспокоила. Гарри так и подмывало вновь заглянуть в разум Риддла, чтобы убедиться, что тот не замучил Северуса до смерти. Но он изо всех сил сдерживался, опасаясь своим вмешательством еще больше ухудшить судьбу Снейпа.
Чтобы хоть немного переключиться, он посмотрел на Гермиону и спросил:
- Ты со мной?
- Я всегда с тобой, – серьезно кивнула она в ответ. – Но если ты собираешься сломя голову мчаться на выручку Снейпу, я категорически против.
- Понятно… Но я не знаю, что делать.
- Ты ведь погружался в сознание Риддла? Что он там – пытает Снейпа?
Гарри кивнул, прикрыв глаза. Он не мог и не хотел описывать тот ужас, который испытал, увидев корчащегося под пыточными заклятиями Северуса. Гермиона ободряюще сжала его ладонь. Гарри с благодарностью посмотрел на подругу и в отчаянии обвел взглядом комнату, словно ища в знакомой обстановке подсказку, как им поступить дальше. Видеть пустое кресло Снейпа было непривычно и страшно. Обычно, когда они собирались в гостиной, Северус всегда сидел в нем или расхаживал по комнате. Гарри уже настолько привык, что это кресло занимает только его любимый, что никогда даже не стремился сесть туда, впрочем, как и остальные домочадцы.
Чтобы не бередить рану, он отвел взгляд и с удивлением заметил лежащие на журнальном столике двухпенсовики, зачарованные Гермионой несколько месяцев назад. Гарри быстро сунул руку в расстегнутый ворот мантии, но не нащупал там подаренного амулета.
- Зачем ты сняла их? – кивнул он на лежащие на столе артефакты.
- Потому что они слишком раскалились и обжигали кожу. Мы и без них прекрасно знаем, что Снейп в опасности.
Гарри осторожно поднялся и, подойдя к столику, взял свою монетку. Метал обжигал, и он с трудом сдержался, чтобы не выпустить ее. Упрямо сжав губы, он надел артефакт на шею.
- Хоть под одежду не прячь, ожог заработаешь, – попросила его Гермиона.
Но он лишь покачал головой и заправил артефакт под мантию. Когда горячий металл коснулся кожи, Гарри с трудом сдержал шипение. Но этот жар свидетельствовал о том, что Северус еще жив, хоть и мучается сейчас по его вине. К тому же боль отвлекала от мыслей о собственной глупости и стимулировала к скорейшему решению проблемы.
- Гарри, тебе не кажется, что это уже перебор? – с сомнением посмотрела на него Гермиона. – Я понимаю, что ты чувствуешь вину, но… Подожди, ты куда? Постой!
Не слушая подругу, он вышел из гостиной и спустился вниз. Медальон жег кожу, но постепенно Гарри начал привыкать к его раздражающему воздействию. Он испытывал сильнейшую вину за свои несдержанные обвинения и за то, что Снейп попал в лапы Пожирателей. Да, откровения Северуса были неприятны и даже болезненны, но все это – дела минувших дней. Кто в своей жизни не совершал ошибок? Осознание того, что его истерика имела такие плачевные последствия, каменной плитой давило на плечи.
Подойдя к входной двери, Гарри остановился и невесело хмыкнул. Волей случая получилось, что теперь они квиты. Северус сообщил Риддлу содержание пророчества, и этот поступок послужил причиной смерти Поттеров, а Гарри фактически сдал своего любимого человека, по глупости выкрикнув ненавистное прозвище. И сейчас он больше всего боялся, что не успеет ничего предпринять и Риддл убьет Северуса. Тогда Гарри останется совсем один. Он вздрогнул. От его движения медальон на груди сдвинулся, напоминая о Северусе новой волной обжигающей боли и вызывая облегченный вздох: пока монета горячая – надежда еще есть.
Гарри тряхнул головой, отбрасывая тревожные мысли и пытаясь детально вспомнить произошедшее. Он отчетливо помнил, что в момент, когда Северуса схватили, выход перекрыл какой-то барьер, не позволивший выскочить на помощь. Гарри не представлял, откуда тот взялся. Северус явно не мог его наколдовать, но преграда отчетливо ощущалась под ладонями, напоминая прозрачную упругую мембрану. Пытаясь понять, что произошло, Гарри потянулся к дверной ручке, но его тут же отбросило Ступефаем, прилетевшим в спину.
- Я не позволю тебе отправиться на верную смерть! Фините! – опустила палочку Гермиона, стоявшая на лестничной площадке.
- Я и не собирался вообще-то, – поднимаясь с пола и потирая ушибленную об подставку для зонтов голову, недовольно проворчал Гарри.
- Так я и поверила, – хмыкнула Гермиона, спускаясь вниз. – Ты бы хоть в окно посмотрел, прежде чем дверь открывать! У дома обосновалась целая толпа наблюдателей. Некоторые в плащах и масках, некоторые изображают магглов. Сам особняк они, конечно, не видят, но, похоже, на посты заступили надолго.
- Что? Вот гадство! – выглянул Гарри в узкое окошко возле двери. На площади он заметил несколько человек в черных плащах, которые сосредоточенно вглядывались в сторону их дома, и нескольких праздношатающихся магглов. Те на удивление презентабельно выглядели для переодетых магов, но поведение и явно непривычная одежда выдавали в них волшебников. Гарри был уверен, что дома Блэков они не видят, но подобный караул наводил на печальные мысли. Теперь они оказались действительно заключены здесь, без возможности выйти на улицу.
- Среагировав на произнесенное прозвище Риддла, они аппарировали сюда. И тут перед ними из ниоткуда появился Снейп, вот Пожиратели и остались здесь, в надежде поймать еще кого-нибудь, – пояснила Гермиона, подойдя ближе и выглянув на улицу с другой стороны двери.
- А может, Снейп просто аппарировал на площадь? Почему они решили, что нужно караулить именно здесь? – скрипя зубами, недовольно проворчал Гарри, обернувшись к подруге.