Литмир - Электронная Библиотека

Габриэлла нащупала под столом ладонь подруги и крепко сжала ее. Кэри была уверена, что умей Габриэлла свистеть, она бы присвистнула. Парень был невероятно, даже неприлично красив.

— Этан предпочитает американизированную версию своего имени, — пояснил Клод, обращаясь к присутствующим.

— Черт, Итан! — недовольно воскликнул тот, толкая Клода кулаком в плечо.

Клод опустил голову и поднял ладони в знак поражения, а потом крепко обнял брата.

— Знакомься, это Каролина Перри и Габриэлла Бернар. С остальными ты знаком, — Клод обвел рукой присутствующих.

Итан ослепительно улыбнулся и склонил голову. Затем он подошел к столу и наклонился, взяв в свои длинные пальцы руку Каролины. Он слегка прикоснулся губами к тыльной стороне ее ладони, задержавшись губами на ее коже чуть дольше положенного, и не сводя пристального взгляда с ее глаз, находящихся в тени полей шляпы.

Габриэлла приподняла бровь и вопросительно посмотрела на Клода, прикусив губу. Он улыбнулся и едва заметно кивнул.

Каролина чувствовала в этом жесте мастерство, оттачиваемое годами. Клод был прав, этот парень был прирожденным сердцеедом. Страшно было подумать, скольких женщин он очаровал.

— Каролина, вы даже не представляете, как я рад нашему знакомству, — улыбнулся он. Его сияющие серые глаза, казалось, пытались заглянуть ей прямо в душу.

— Спасибо, Итан, мне тоже очень приятно, — смущенно ответила она, — извините, что не могу протянуть Вам правую руку, поскольку вынуждена беспрестанно придерживать эту своенравную шляпу, — она недовольно закатила глаза.

— Ничего, — улыбнулся он, — она Вам к лицу. Габриэлла, — слегка кивнул Итан Габи, и направился к своему месту за столом.

Габриэлла слегка пихнула локтем подругу, ехидно улыбаясь.

Некоторые из гостей, наверное, еще спали, хотя был уже полдень. За столом не было ни семьи Арно, ни Эвы и Адама. Итан оживленно рассказывал о последней неделе в Париже. Каролина вспомнила, что слышала о нем от своей матери. Когда родители Клода и Итана развелись, их мать купила особняк в пригороде Лос-Анджелеса и переехала, забрав двенадцатилетнего Итана с собой. Клоду тогда уже было семнадцать, и он, как истинный наследник, предпочел остаться рядом с отцом, планируя когда-нибудь продолжить его дело. К тому же, он был зол на мать за то, что она оставила отца, как только стало известно о его проблемах со здоровьем. Мальчики не особенно тяжело переживали эту ситуацию, так как Клод не ладил с матерью, а Итан с отцом, который считал его поверхностным бездельником. Но они были очень привязаны друг к другу, поэтому с тех пор Итан часто проводил время в Париже. Клод же не стремился в Лос-Анджелес из-за нового мужа матери.

— Каков красавчик, а! — восхищенно щебетала Габриэлла, мечтательно закатывая глаза, когда они с Кэри прогуливались по палубе после обеда.

— Да, он неплох, — пожала плечами Каролина.

— Я надеялась, что вы с ним познакомитесь поближе, — сказала Габи, разводя руками, —, но Клод сказал, что Итан приехал не один. Правда, он не уточнял подробностей. Может быть, там ничего серьезного.

— Вообще-то, в мои планы новые отношения сейчас не входят, — отрезала та.

— Ладно-ладно, — примирительно подняла руки Габриэлла. Повисло молчание. Каролина задумчиво рассматривала горизонт, оперевшись на бортик, располагающийся по краю палубы. Она наслаждалась тишиной, нарушаемой только плеском волн и приглушенным шумом мотора. Яхта медленно двигалась по воде, взяв курс на Корсику.

Габриэлла нарушила молчание первой.

— Чем займемся? — нетерпеливо сказала она, теребя край шелковой блузки.

— Я собираюсь спокойно почитать. Просто хочу немного тишины.

— Как хочешь, — пожала плечами Габи, — я буду в гостиной на верхней палубе, если захочешь, приходи.

— Только возьму книгу в каюте и поднимусь, — махнула рукой Кэри, и направилась в сторону лестницы.

Она уже собиралась свернуть в помещение, как ветер вдруг ударил ей в лицо, разметав волосы, и увлекая за собой ее шляпу. Это уже было не смешно. Каролина, резко сорвавшись с места, побежала за своим головным убором, который плавно приземлялся на палубу, и, снова поднимался в воздух, будто затеяв какую-то игру. Через пару минут она, наклонившись в весьма неприглядной позе, поймала шляпу у самого бортика. Она повисла на перилах, стараясь отдышаться. Выбившиеся из прически прядки волос у ее лица прилипли к порозовевшим щекам. Короткое голубое платье от ветра задралось, обнажая белые атласные трусики.

— Вот это да! — услышала она за спиной.

Она обернулась, в глубине души надеясь, что человек, сказавший это, подошел только что, и не видел ее забега по палубе. Позади нее, небрежно облокотившись одним локтем на бортик, стоял Джастин Бибер. По его ехидной ухмылке было понятно, что он здесь уже давно.

— Невероятно! — она вскинула руки, — Я рассчитывала отдохнуть, а тут Вы… Скажите, здесь-то Вы что делаете? Преследуете меня? — Каролина, уперев одну руку в бедро, буравила его недовольным взглядом.

— Вообще-то, я удивлен не меньше Вашего, — пожал плечами он. — Мне обещали приятную компанию и море веселья, и, должен признать, меня не обманули, — улыбнулся он. А затем, наткнувшись на ее недоуменный взгляд, пояснил:

— Я совсем недавно проснулся. У меня было паршивое настроение, я просто вышел подышать воздухом, и увидел это, — он указал рукой на ее по-прежнему задранное платье. Его губы расплылись в довольной ухмылке.

Каролина охнула и залилась румянцем, нервно одергивая подол платья, и натягивая шляпу на голову.

— Где же Ваш отряд охраны? — спросила она насмешливо, скрестив руки на груди. Эта девчонка явно упивалась своим злорадством.

Джастин фыркнул, поворачиваясь к воде, и задумчиво глядя вдаль. Черная кожаная куртка с капюшоном от ветра слегка распахнулась, открывая ее взору ровные кубики на его животе.

«Чертов позер, даже не потрудился одеть майку!» — пронеслось в ее голове.

— Это я решаю, нужна ли мне охрана, — безразлично произнес он, краем глаза заметив ее взгляд, все еще находящийся в районе его пупка, — Они сопроводили меня до причала, и встретят там же, когда мы вернемся обратно.

Каролина тряхнула головой, заметив, что он улыбается и переводит взгляд с ее лица на свой пресс.

— А если Вас кто-нибудь обидит? — спросила она, сделав испуганное лицо, и прикрыв рот ладонями.

— Для такого случая у меня есть это, — улыбнулся он, проводя ладонью по своему торсу. — Я вообще-то думал, что это очередное скучное великосветское сборище, но нет, будет забавно наблюдать за Вами в течение этой недели. А еще мне обещали отличную рыбалку в водах с каким-то заумным названием.

Каролина хмыкнула, закатывая глаза.

— Даааа, — протянула она, — я еще не слышала глупости, большей, чем эта, учитывая то, что Вы вполне можете позволить себе скупить хоть всю рыбу Средиземного моря.

— Дело вовсе не в улове, — возмутился он. — Хотя, женщинам, наверное, никогда не понять этого медитативного занятия, с легкой долей азарта, — отмахнулся он от нее, словно от назойливой мухи.

Вдруг новый порыв ветра опять сорвал шляпу с ее головы. Каролина потянулась назад, пытаясь ухватить ее, пока она еще не улетела слишком далеко, и едва удержалась, чтобы не упасть.

12
{"b":"572456","o":1}