Литмир - Электронная Библиотека

Стивен делал вид, что читает книгу, а сам пристально наблюдал за Бломфильдом, тот что-то записывал в свой личный дневник, тихо бормоча себе под нос. Последние полгода Уэсингтон был личным помощником этого поистине сумасшедшего ученого. А ведь поначалу Стивен даже обрадовался этому назначению. Ведь оно избавляло его от участия в нападениях, создавая иллюзию вполне мирного существования. Казалось, куда уж проще! Но оно только казалось таким мирным. Перед глазами Стивена промелькнули те четверо, что уже умерли из-за безжалостного опыта, проводимого над ними: Элла Гронс, Джессика Геттлс, Лиана Фортэ, Симона Кроун. Стивен не мог, подобно Бломфильду обозначать их лишь литерами латинского алфавита. Для него это были вполне осязаемые личности. И он видел, как те медленно, одна за другой, умирают, слабодушно утешая себя тем, что ничем не может им помочь. Да и, положа руку на сердце, не очень-то Стивен и стремился это сделать. Они сами, или их мужья, сделали свой выбор, согласившись на этот эксперимент. Но Лиззи! С ней все было иначе, Стивен не хотел её смерти. Может быть, это было эгоистичное желание, учитывая то, что Лиззи была откровенно несчастна в браке с Малфоем. Но она была единственным светлым человеком в нынешнем окружении Стивена. И к тому же очень близким. Именно она выходила Стивена после той июльской истории. И сейчас она тихо умирала у него на глазах. А этот Бломфильд, даже не подозревая о том, что Стивен «считывает» все его мысли, сейчас хладнокровно размышлял каким же способом получить живым ребенка Элизабет. И при этом, отлично понимая, что она сама обречена умереть.

Задумавшись, Стивен не услышал, что Бломфильд обратился к нему.

- Простите, я задумался, – извиняясь, заметил Стивен.

- Я спросил: ты умеешь использовать заклинания, разрезающие живую плоть? – терпеливо переспросил Айден.

====== Глава 56 ======

А вот и вторая обещанная глава.

Жду вашего мнения о ней. И заодно благодарю моих постоянных читателей за уже оставленные комментарии.

Всех с праздником Великой Победы.

Стивен, с трудом скрывая охвативший его ужас, лишь отрицательно покачал головой.

- А зачем вам это? – спохватившись, спросил он.

- Думаю, что другого выхода у нас нет, – скривился Бломфильд. – Нужно сильное и, главное, быстрое заклинание. Мы должны извлечь плод раньше, чем он умрет.

- Но ведь Джессике это не помогло, – ответил Стивен. – Мне кажется, что этот ребенок тоже с аномалиями, слишком уж быстро он развивается.

Айден сморщился при упоминании имени В, но тут же заметил:

- Не думаю, ведь ребенок С был абсолютно нормальным, если бы только эта психопатка не покончила с собой ночью, когда рядом никого не было… – с сожалением протянул он. – Хорошо, что беременность не повлияла на Е также. А то мы бы уже потеряли последний шанс. Хотя думаю, что в любом случае все придется начинать заново.

- Вряд ли мы теперь найдем желающих рискнуть, – осторожно заметил Стивен. – Смерть этих четырех отпугнет всех.

- Темный лорд прикажет и они появятся, – с показной беззаботностью отмахнулся Бломфильд.

Но Стивен почувствовал в его голосе явное беспокойство. Разочарование Волдеморта неудачными экспериментами ощущалось ими с каждым днем все сильнее. В первое время тот жадно выслушивал все отчеты Бломфильда, но с каждой неудачей все больше терял к ним интерес. И не скрывал своего неудовольствия. Стивен злорадно представил себе сцену, когда Волдеморт получит известие о неудаче с ребенком Элизабет. Это станет последней каплей и вряд ли Бломфильд избежит справедливого наказания. Но, Стивен тут же поморщился, понимая, что это случится только после смерти Лиззи. А этого он надеялся избежать. И Стивен задал вопрос, который волновал его все последнее время:

- А есть какой-нибудь способ спасти Элизабет?

- Зачем? Она ведь уже отработанный материал, – недоуменно пожал плечами Бломфильд. Уэсингтон при виде этого жеста ощутил волну яростного желания задушить ученого собственными руками. Видимо, он не сумел хорошо скрыть свои эмоции, потому что во взгляде Айдена уловил беспокойство.

- С тобой все в порядке, Стивен? – неловко улыбаясь, спросил тот. – Эта девушка, вы с ней друзья, да?

- Нет, просто учились вместе. И она жена Люциуса Малфоя, – сквозь зубы процедил Стивен. – Он интересовался, есть ли у его жены шансы выжить, а я даже не знаю, что ответить.

- Ну, если рассматривать этот случай чисто теоретически, то если убить плод во чреве, то шанс выжить у Е есть, но...

- Но мы этого не сделаем, – закончил за него Стивен.

- Конечно, нет. Тогда вся наша работа будет бесполезна.

- Как будто она сейчас очень полезна, – пробормотал про себя Уэсингтон.

- Знаешь, Стивен, у тебя отличные способности зельевара, есть усидчивость и терпение, а это хорошие задатки для любого ученого. Но… – Айден сделал многозначительную паузу, – у тебя есть один огромный недостаток – ты слишком жалостлив. А нужно уметь абстрагироваться от всего ненужного и наносного. Вот что тебе толку от этой… как её там… Элизабет? Она всего лишь женщина, каких на свете тысячи. Стоит ли переживать из-за её смерти?!

Айден продолжал разглагольствовать, а Стивен вдруг вспомнил отца, слова Бломфильда и его отношение к жизни сильно напоминали Филиппа Уэсингтона. Но взгляды отца он никогда не ощущал такими отвратительными. Может, потому что отец никогда не употреблял их по отношению к близким друзьям Стивена?

- Что вы имеете в виду? – Уэсингтон прикинулся ничего непонимающим дурачком.

- Что ты не умеешь отделять тебя от других людей. Вот, к примеру, ты идешь по улице и какой-то мальчишка мучает собаку. Ты, конечно, тут же кинешься спасать несчастного пса. Не спросив, а нужно ли это кому-нибудь? И ведь вполне возможно, что мальчик просто мстит злобной псине за укусы!

- Значит, нужно пройти мимо, дав замучить пса до смерти? – зачем-то уточнил Стивен.

- Разумеется! – подхватил довольный Бломфильд. – Тебя не должна волновать судьба чуждого тебе существа. Жизнь справедлива – в итоге каждый получает то, что заслужил! Даже если это позорная смерть из рук подростка, как в случае с пресловутым псом. И вот когда ты научишься «пропускать мимо себя» все ненужное, ты и станешь настоящим ученым! – с апломбом закончил он.

- Таким, как вы? – с едва заметным сарказмом поинтересовался Стивен. Бломфильд согласно кивнул. – Я учту ваши замечания и исправлюсь, – с иронией закончил Уэсингтон. – Пойду, проверю… Е.

Бломфильд проводил его внимательным взглядом, его внутренне чутьё подсказывало, что он не смог убедить Стивена

***

Стивен, сидя в семейной библиотеке, пытался найти рецепт зелья, который спасет жизнь Лиззи.

Но ничего подходящего ему так пока и не попалось. Задумавшись, он не услышал шагов отца, очнувшись только, когда Филипп, опустившись в глубокое кресло перед камином, сам не окликнул его. Окинув пронзительным взглядом груду книг лежавшую перед сыном, отец спросил:

- Что ты здесь ищешь?

Поколебавшись пару секунд, Стивен сказал правду:

- Рецепт зелья, убивающего плод еще в чреве женщины, но при этом не причиняющее вреда самой матери. Ты не помнишь ничего подобного?

Но Филипп не торопился отвечать:

- Нам нужен наследник. Почему ты не хочешь этого ребенка? – он смотрел сыну прямо в глаза.

- Это не мой ребенок. Да дело-то и не в этом… Это слишком долго объяснять, – Стивен вернулся к книге, перелистнув еще пару страниц.

- Я никуда не тороплюсь, – холодно заметил Филипп. – К тому же у меня есть еще кое-какие вопросы, требующие ответа.

Стивен с досадой посмотрел на оставшиеся книги и перевел взгляд на Филиппа:

- Я твой! – пожав плечами, он закрыл книгу и сел в кресло рядом с отцовским.

- Стивен, я никогда не вмешивался в твои дела, предоставляя тебе полную свободу действий. Даже, когда ты счел нужным примкнуть к Волдеморту я и тогда промолчал. Хотя ты знаешь, как он мне не нравится.

- А что в нем плохого? – удивился Стивен. – Его идеи по возрождению Волшебного мира и превосходства магов над остальными поддерживаются многими. Конечно, их воплощение оставляет желать лучшего, но это пока…

143
{"b":"572192","o":1}