Литмир - Электронная Библиотека

Ариэль было стыдно использовать деньги Алекса, но она вспомнила его грубый голос и еще более грубые слова, и стыд прошел. «Может, ты и изображаешь грубияна и пьяницу Клигана, но это не дает тебе права кричать на меня! И бабенка твоя до Пташки явно не дотягивает».

Ариэль собрала одежду Алекса и решила отнести ее Терренсу, чтобы тот передал ее ему.

Девочка закрыла свой номер и направилась к комнате управляющего.

Открыла дверь.

- Терренс, ты не мог бы… А-А-А-А-А!

***

- Откуда у тебя эти ожоги, красавчик? – проворковала девица, которую, как оказалось, звали Бетт.

Клиган поморщился. «Красавчик» прозвучало фальшиво. Эта девица не отлипала от него с той самой минуты, как подошла к его столику, чтобы принять заказ. Он так и не послушался маленького помела и продолжал повсюду таскаться с пачкой денег. Просто теперь старался отсчитывать купюры незаметно. Однако эта рыжая заметила. Очевидно, она здесь не только столики обслуживала, но и самих посетителей.

- А откуда у тебя столько свободного времени? – отозвался Клиган. – Разве другим здесь не нужна выпивка?

Сам он заказал бутылку виски, по совету Бетт. Он совершенно забыл о том, что здесь алкоголь другой. Дорнийское вино в такой бутылке было способно напоить разве что младенца, тогда как эта темно-коричневая жидкость начала оказывать свой сногсшибательный эффект уже после первого стакана.

- Другие подождут, милашка! – снова пропела Бетт. - Скажи, что привело тебя в наши трущобы?

- Одна кобыла, - ответил Клиган, глядя перед собой.

- У тебя тут подружка? – не поняла Бетт.

- Нет. Кобыла. Лошадь. Я приехал сюда на лошади.

- Правда? – округлила глаза Бетт. – А по какому делу?

- Надо было где-то помыться! – раздраженно ответил Клиган, делая глоток из стакана.

- М-м-м, ну и как тебе водичка? – прошептала Бетт ему в самое ухо, в то время, как ее рука скользнула под стол и легла ему на ширинку.

Она пахла тем дымом, который витал в этом баре почти над каждым столиком. Клиган слегка отстранился. Вся эта девка была какой-то… грязной. Хотя в Вестеросе он имел и похуже.

«Что, Пес, стал разборчивым? Довольствуйся тем, что дают и будь благодарен!» Он позволил Бетт запустить руку себе в штаны. Однако его настроение испортилось еще сильнее. «Что у тебя за гадость на ресницах, женщина? Убери от меня руки!»

- Что-то не так? – спросила Бетт.

- Извини, девица, но сегодня ты останешься без клиента, - ответил Сандор, отбрасывая ее руку в сторону.

Бетт хотела возмутиться, но увидев отсутствующее выражение его лица, поняла, что ему будет все равно, что она скажет. Тогда она встала из-за столика, взяла свой поднос и пошла к барной стойке.

- Бетт, дорогуша! – позвал ее здоровенный бугай возле бильярдного стола, - Я соскучился!

- Привет, Питти-малыш! – проворковала она и позволила схватить себя за зад. – Долго не могла избавиться от назойливого клиента.

- Кто-то посмел обижать мою принцессу? Хочешь, я его поломаю для тебя? – прижимался к ней все крепче Пит.

- Боюсь, что ты не справишься. Видел бы ты его! Здоровяк с ручищами как у… не знаю, как у этих твоих любимых рестлеров!

- Да ну? – завелся Пит. – Пусть полюбуется на мои ручищи, - продемонстрировал он ей свой внушительный бицепс.

- Ты – мой рыцарь! – проворковала невероятно довольная собой Бетт.

- Эй, ты! – на весь бар гаркнул Пит, направляясь к темному углу, где притаился Клиган, - Что забился в угол, как крыса? Думаешь, что можешь безнаказанно обижать леди? – Пит показал на глупо хихикающую Бетт.

- Леди, - раздался из темного угла насмешливый хрип. – Да она такая же леди, как и ты. Хотя нет, у тебя чуть больше прав носить этот титул.

Когда до Пита наконец дошел смысл сказанного, он взревел, схватил кий и ударил им о бильярдный стол, словно демонстрируя силу и давая понять, что он опасен.

Клиган усмехнулся. «Все как всегда! Пришел выпить – влип в историю.» Он встал из-за стола, его слегка покачивало от выпитого.

- А что должен сломать я, чтобы ты от меня отстал и спас этим свою жизнь?

- Черт, что с твоей рожей? – скривился Пит. – Тебя кто-то явно не дожарил! Может, мне стоит?

- Ты его только сильно не калечь, дорогой – проворковала Бетт, - А то у него сестра там какая-то. Она может копов вызвать!

- А я и его сестренку отжарю! Только по-другому, - ухмыльнулся Пит.

Клиган бросился на него из темноты, словно разъяренный пес. Повалил Пита на спину, выхватил у него из ослабевшей руки обломок кия с торчащими острыми краями и приставил к самому глазу здоровяка. Он не видел лица Пита - он видел лицо своего старшего брата. Он не мог представить себе Ариэль – он видел личико своей младшей сестры.

- Ты ее не тронешь! – рычал Клиган.

Пит не мог пошевелиться. Он был сильным малым, но то, что он увидел в глазах Клигана, повергло его в такой животный страх, что он не мог ничего сделать, только лежать на спине и дрожать, словно маленький ребенок.

- Эй, ты, прекрати! – кричала Бетт. – Отпусти его! Он не серьезно, он пошутил! Убери от него свои поганые руки, ты, урод!

Клиган вышел из оцепенения и увидел перед собой бледное испуганное лицо. До него также дошли слова Бетт.

- Я больше не красавчик? – усмехнулся Клиган.

- Что здесь происходит? – раздался голос возле входа.

В дверях стоял полицейский, Клиган узнал по форме.

- О, офицер! Слава Богу, Вы здесь! – заверещала Бетт.

- Я проезжал мимо, из бара выбежал этот парень, - офицер показал на стоявшего в углу паренька, - сказал, что тут какой-то буйный с обожженным лицом устроил драку.

- Это он! - показала на Сандора Бетт. - Он заставлял меня трогать себя, если вы понимаете, о чем я! Пит хотел за меня заступиться, так этот козел собрался выколоть ему глаз.

- Эй, парень, а ну, слезь с него! – приказал офицер, доставая пистолет.

Клиган узнал этот предмет.

- Собираетесь по уткам пострелять? – усмехнулся он.

- Не шути со мной, парень! А ну, вставай давай! Живо!

Клиган выполнил его просьбу.

- Руки за голову!

- Это еще зачем?

- Делай, как тебе говорят! – рявкнул полицейский.

- Офицер, должна Вам кое-что сказать! – доверительно начала Бетт. – С ним вместе путешествует ребенок, девочка, лет двенадцати-тринадцати. Он мне признался, что знает ее всего неделю. Вы же понимаете, что это значит… - она выразительно округлила глаза.

- Ты, грязный ублюдок, - прошипел офицер.

========== Глава 24. Санса ==========

- Да, Руди, все поняли. Начнем собираться. Да, готовы. Да, ждем не дождемся. Да, Санса тоже в восторге, – Болт повесил трубку и сказал: - Г**но белобрысое!

- Ты мне? – спросил Стив, заходя на кухню голышом, вытирая полотенцем голову после душа.

И хоть это повторялось почти каждое утро, у Сансы все равно из руки со звоном выпала ложка. Дэнни поднял ее с пола, облизнул и отдал девушке.

- Да нет, - отмахнулся Болт. – Руди звонил. Говорит, сегодня вечером поедем на место съемок.

- Отлично, мне уже надоел Белфаст, сколько мы тут уже торчим?

- Уже долго.

После того случая в клубе прошло несколько дней. Руди тогда оставил их, хлопнул дверью и позвонил лишь сегодня утром.

- Пойду, соберу вещи, - объявил Стив и ушел, насвистывая.

Санса, наконец, выдохнула. Болт удивленно на нее посмотрел.

- Слушай, я не мог не заметить, ты что, стесняешь голых мужчин?

- У тебя это звучит так, словно я ненормальная! – ответила Санса.

- Это ненормально, учитывая твою профессию, - отозвался Болт.

- Профессию?

- Ну, ты же снимаешься в порнографии, ради всего святого! – не выдержал Болт.

- А при чем тут голые мужчины? – спросила Санса, искренне недоумевая.

- А-А-А-А! – схватился за голову Болт и убежал в комнату.

Санса недоуменно смотрела на то место, где он стоял мгновение назад.

- Санса, а как тебе удалось испечь такие вкусные маленькие котлетки? – спросил Дэнни, с наслаждением жуя.

46
{"b":"572064","o":1}