Литмир - Электронная Библиотека

– Я думаю, что этот парень, Редж, больше всех любит тебя, леди Элеонор. Я так понимаю, что я оставил твою сестру у алтаря.

– Я уже слышала. – Она посмотрела на полуголого рыцаря, распростертого на земле. – Он умер?

– Ты переживаешь?

Она посмотрела на Рииса, на котором все еще был одет рыцарский шлем.

– Нет, вообще–то, нет.

– Куда вы направлялись?

– Мудак вспоминал о каком–то замке.

Рыцарь на земле застонал и поднес руку к раненому виску.

– Похоже, нам пора идти, – сказал Риис.

– Белье! – взволнованно сказала Лара, и схватила пару панталон. Затем сорочку, платье и чулки.

– Ты неблагодарная сука, – пробормотал Эббот.

Риис склонился над ним.

– Не говори так о леди, Эббот. У меня есть желание прикончить тебя.

– Ты слишком большой трус, Фергюсон.

– Элеонор, как ты думаешь, его штаны подойдут мне? – Риис обратился к Ларе. Он поднял штаны Эббота с земли, и начал осматривать их, будто оценивая, подойдут ли те по размеру.

– Ну, выглядит так, будто его зад на десять размеров больше, чем зад его лошади, я бы сказала, что нет, но мы всегда могли бы использовать их в качестве покрывала.

– Отличная идея, миледи.

– Я убью тебя, Фергюсон! – проревел Эббот, пытаясь встать на ноги. Ему удалось подняться на одну руку, прежде чем он снова упал.

– Нет, не думаю, что у тебя получится. Не сегодня. Но ты потерял свои штаны и свою женщину. Объяснишь, это своим людям. – Он повернулся, и, улыбаясь, посмотрел на Лару. Она была уже полностью одета. – Готовы ли вы, о, прекрасная леди?

– Почти, – сказала она. Она подошла к коню Эббота и взяла его за поводья.

– Он не позволит мне ехать на нем, но я уверена, что он будет следовать за нами. – Она собрала части брони разбросанных Эбботот и прикрепила их на лошади.

– Мне нравится твое изящество, леди Элеонор.

Риис сел на коня и подошел к Ларе. Он привязал поводья боевого коня Эббота к седлу, а затем помог Ларе на лошадь перед ним. Они направились в ту сторону, откуда пришли, оставив Эббота проклинать свою судьбу на земле, где остались лишь их следы.

– Уверена, что ты в порядке? – спросил Риис. – Я надеялся, что ударил его достаточно сильно, чтобы убить.

– Ты пришел как раз вовремя. Я думаю, что это не первый раз, когда он брал Элеонор насильно. И я не думаю, что кто–нибудь останавливал его раньше.

Риис развернул свою лошадь и направился обратно к лорду Эбботу.

– Куда ты идешь? – спросила Лара.

– Я собираюсь убить этого сукиного сына, – прорычал он.

– Подожди, – начала просить она. – Оставь его. Давай просто уйдем отсюда. Я была бы счастлива, если мне не придется увидеть его снова.

– Но что, если он снова придет за Элеонор?

– Тогда у тебя будет мое благословение, чтобы сделать его. Я просто не думаю, что мы должны искать неприятности. Они и так следуют за нами, как голодная собака.

– Ты уверена? Редж действительно хочет пропинать нахальную задницу Эббота по всей сельской местности.

– Редж может подождать, пока мы не уйдем, – прошептала Лара.

Риис вздохнул, снова повернул лошадь, и направился в сторону леса. Через несколько километров, он привязал лошадь Эббота к дереву и оставил животное там стоять.

– Кажется, мы были готовы к этой поездке. У нас есть все необходимое в сумках, в том числе и одежды для тебя. Мне очень интересно, куда мы направлялись.

– Возможно, если ты попытаешься поговорить с Элеонор как Редж, она расскажет нам.

– Стоит попробовать. – Он продолжал вести лошадь через деревья, одной рукой, облаченной в металл, он обнимал Лару за талию, а другой умело управлял огромным животным. – Элеонор, – начал он, – давайте продолжим наш путь к... Мы должны идти в... Мы направляемся в сторону...

– Я не думаю, что это сработает, – сказала Лара.

– И я думаю, нет. Может быть, лошадь знает путь.

Лара улыбнулась и посмотрела на своего рыцаря в сияющих доспехах.

– Так как же ты выглядишь под этим шлемом? И как выгляжу я?

– Прямо сейчас ты выглядишь как Лара, – сказал он. – Но когда мы оказались здесь, я мельком увидел Элеонор. Она великолепная рыжеволосая женщина с очень хорошей фигурой.

Риис повозился со своим шлемом и снял его. Лара мельком увидела Реджинальда Фергюсона, прежде чем внешность Рииса снова заняла свое место.

– Не удивительно, что Элеонор убежала с Реджем. От одного его вида превращаешься в желе. Черные волосы длиной до плеч, сильные челюсти, пронзительные голубые глаза. Весьма аппетитно.

– Лучше, чем я настоящий? – спросил Риис.

– Это зависит от твоего вкуса.

– Мой вкус не имеет значения. Что на счет твоего?

– Ты можешь быть очаровательным, – сказала она. – По случаю.

– Ага. И когда этот случай бывает?

Лара обдумывала свой ответ, кусая губы, чтобы не засмеяться.

– Раз на раз не приходится.

– Какое совпадение. Это как раз именно тот случай. – Он посмотрел на солнце. – Я бы сказал, что это подходящий момент.

– Откуда ты знаешь, что это именно тот случай?

– Потому что ты позволишь мне поцеловать тебя, так как мое очарование достигло своего пика.

Лара в удивлении подняла брови.

– Я позволю тебе поцеловать меня? Когда?

– Сейчас.

Он наклонил голову и поцеловал ее в уголок рта. Порыв желания, нахлынувший на ее, удивил Лару. Должно ли ее сердце колотиться так быстро, как сейчас? И почему он должен быть одет в эту консервную банку? Она хотела, чувствовать тепло его тела.

– Ну, пройдет еще некоторое время, прежде чем я позволю этому случиться снова, – пробормотала она.

– Ага, – согласился он, большим пальцем слегка приподнимая ее подбородок. Его губы коснулись ее снова и лошадь замедлила свой ход, мотая головой. Риис бросил шлем, и тот приземлился на землю с громким лязгом. Затем он посадил ее себе на колени, наклоняясь, чтобы смаковать ее губы, как голодный человек. Она не успела заметить, когда ее пальцы запутались в его волосах. Она не поняла, почему ее губы раскрылись, чтобы углубить поцелуй. Эти маленькие стоны удовольствия не могли вылетать из ее горла.

– Лара, – простонал он в ее рот.

Она потянула его ближе, теряясь в ощущениях, в пьянящем вкусу его поцелуя. Она едва замечала холодный, твердый металл, прижатый к ней. Он отстранился, тяжело дыша, и посмотрел на нее.

– Господи, женщина, ты хоть представляешь, что делаешь со мной? Я хочу поглотить тебя целиком.

– Пока ты облачен в это железо, я чувствую себя в безопасности, – сказала она, ударяя его по груди, наслаждаясь звонким звуком.

– Ну, это только пока, – пробормотал он, прежде чем опустил голову, и снова поцеловал ее.

Она ничего не могла поделать, чтобы перестать прижиматься к нему. Лара чувствовала укол разочарования, когда обнимала неуступчивый металл вместо крепкой, мускулистой груди. Она прошлась поцелуями по его подбородку с однодневной щетиной, царапающей ее чувствительные губы. Лара нежно поцеловала его в шею чуть ниже мочки правого уха, и слегка пососала кожу. Он застонал, сжимая руками ткань ее платья. Она была уверена, что обнаружила еще одну заветную точку.

– Хорошо, мы должны остановиться, – выдохнул он. – Я не думаю, что верховая езда и посиневшие яйца хорошо сочетаются друг с другом.

– Риис, – прошептала она ему на ухо. Он дернулся, будто от выстрела. – Спасибо что остановил того человека.

– Не за что, – сказал он, затаив дыхание.

Она игриво ущипнула его за мочку.

– Не нужно благодарностей! – Он отклонил ее в сторону и посмотрел на нее. – Что ты пытаешься со мной сделать?

– Я не уверена, – призналась она. – Может быть, у меня металлический фетиш, не проявлявшийся ранее.

– Или, может быть, Элеонор и Редж состоят в очень близких отношениях.

– Может быть, – согласилась она, хотя у нее не было никакого чувства влияния Элеонор на данный момент. – Разве ты не хочешь воспользоваться этим?

– Это вопрос с подвохом, мисс Кенсингтон, – сказал он. – Если я скажу да, ты подумаешь, что я только и хочу добраться до твоего восхитительного тела, а если я скажу нет, ты подумаешь, что я отвергаю тебя.

16
{"b":"572044","o":1}