Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Церера наблюдала за Бренниусом и то, как он сражался, произвело на нее впечатление. Он был не самым крупным из борцов, но его движения были рассчитаны с точностью.

«У него нет шансов», – ответил Несос. – «Победит Стефанус».

Церера покачала головой и решительно заявила:

«Стефанус будет мертв через десять минут».

Стефанус был очевидным выбором, потому что был самым большим среди борцов и, вероятно, самым сильным, но он не рассчитывал все так, как Бренниус или некоторые другие воины, которых она видела.

Несос рассмеялся и сказал:

«Я отдам тебе свой хороший меч, если это случится».

Церера бросила взгляд на меч, привязанный к его поясу. Он понятия не имел о том, как она завидовала ему, когда он получил этот шедевр в подарок на день рождения от матери три года назад. Ей достался старый меч отца, который он выбросил в кучу утилизации отходов. О, что бы она смогла сделать, будь у нее такое же оружие, как у Несоса.

«Знаешь, ловлю тебя на слове», – сказала Церера, улыбнувшись, хотя на самом деле она ни за что не возьмет его меч.

«Ничего другого я и не ожидал», – усмехнулся Несос.

Церера скрестила руки на груди, когда ее посетила мрачная мысль.

«Мама этого не допустит», – сказала она.

«Но отец позволит», – возразил Несос. – «Знаешь ли, он очень тобой гордится».

Доброе замечание Несоса застал ее врасплох, она не знала, как к нему отнестись, и опустила глаза. Она очень любила своего отца и знала, что он тоже любит ее. Но по какой-то причине перед ней возникло лицо матери. Все, чего Церера когда-то хотела, – это чтобы мама приняла и полюбила ее так же, как братьев. Но как бы Церера ни пыталась, она чувствовала, что мама никогда не будет довольна.

Сартес застонал, поднявшись на последнюю ступеньку позади них. Он все еще был на голову ниже Цереры и был тощим как скелет, но она была уверена в том, что в один день он начнет расти вверх как бамбук. Так и произошло с Несосом. Теперь он был мускулистым красавчиком шести футов ростом.

«А ты?» – Церера повернулась к Сартесу. – «Как думаешь, кто победит?»

«Я с тобой. Бренниус».

Церера улыбнулась и взъерошила его волосы. Он всегда повторял за ней, что бы она ни сказала.

Послышался очередной грохот, толпа сплотилась, и она почувствовала, что времени мало.

«Пошли. Мы не можем терять время».

Не став ждать, Церера спустилась со стены и побежала. Не отрывая взгляд от фонтана, она бежала через площадь, сгорая от желания добраться до Рексуса.

Он повернулся и его глаза широко распахнулись от удовольствия, когда она приблизилась. Церера бросилась к нему и почувствовала, как его руки обвили ее талию, как он прижал свою небритую щеку к ее щеке.

«Цири», – произнес Рексус низким хриплым голосом.

По ее спине пробежала дрожь, когда она развернулась и встретилась с голубыми глазами Рексуса. В нем было шесть футов роста, он был почти на голову выше нее, его светлые лохматые волосы обрамляли лицо в форме сердечка. От него пахло мылом и улицей. Господи, как же приятно снова его видеть. Несмотря на то, что она могла постоять за себя практически в любой ситуации, его присутствие внушало ей спокойствие.

Церера приподнялась на носочки и обняла его за толстую шею. Она всегда видела в нем только друга, пока не услышала, как он говорит о революции и о подпольной армии, членом которой являлся. «Мы будем сражаться, чтобы освободиться от ярма гнета», – сказал он ей несколько лет назад. Рексус говорил о революции с такой страстью, что в тот миг она по-настоящему поверила в то, что свержение королевской семьи возможно.

«Как охота?» – спросила Церера с улыбкой, зная, где он был несколько дней.

«Я скучал по твоей улыбке». – Рексус погладил ее длинные золотистые волосы. – «И по твоим изумрудным глазам».

Церера тоже скучала по нему, но не осметилась сказать об этом. Она слишком боялась потерять их дружбу, если что-то случится между ними.

«Рексус», – сказал Несос, догнав сестру, в то время как Сартес следовал за ним по пятам. Он пожал ему руку.

«Несос», – ответил он глубоким властным голосом. – «У нас мало времени, если мы хотим попасть туда», – добавил Рексус, кивнув другим.

Они все поспешили дальше, смешавшись с толпой, направляющейся в Штад. Солдаты Империи были повсюду, подгоняя толпу вперед иногда дубинками и кнутами. Чем ближе они подходили к дороге, которая вела в Штад, тем плотнее становилась толпа.

Внезапно Церера услышала шумиху у одной из лавок и инстинктивно повернулась на звук. Она увидела большое пространство, образовавшееся вокруг маленького мальчика, окруженного двумя солдатами Империи и купцом. Несколько зевак убежали, в то время как остальные глазели в круге. Церера подбежала вперед и увидела, что один из солдат выбил яблоко из руки мальчика, схватив его и начав сильно трясти.

«Вор!» – прорычал солдат.

«Пощадите, пожалуйста!» – закричал мальчик, слезы лились ручьем по его грязным впалым щекам. – «Я был так голоден!»

Церера почувствовала, как ее сердце наполнилось состраданием, ощутив тот же голод. Она знала, что солдаты не знают пощады.

«Отпустите мальчика», – спокойно произнес коренастый купец, сделав жест рукой, и его золотое кольцо блеснуло на солнце. – «Я могу позволить себе дать ему яблоко. У меня их сотни», – он слегка хохотнул, чтобы разрядить атмосферу.

Но вокруг собралась и притихла толпа, когда солдаты повернулись к купцу, их сверкающая броня звенела. Сердце Цереры ушло в пятки из-за купца – она знала, что никто никогда не рисковал противостоять Империи.

Солдат угрожающе подошел к купцу.

«Ты защищаешь преступника?»

Купец переводил взгляд с одного солдата на другого, потеряв свою уверенность. Затем солдат развернулся и ударил мальчика по лицу с ужасным треском, от которого Церера вздрогнула.

Мальчик упал на землю с глухим стуком, а толпа ахнула.

Указывая на купца, солдат произнес:

«Чтобы доказать свою преданность Империи, ты будешь держать мальчишку, пока мы будем пороть его».

Глаза купца отяжелели, на бровях появился пот. К удивлению Цереры, он не сдавался.

«Нет», – ответил купец.

Второй солдат сделал два угрожающих шага к купцу и положил руку на рукоять своего меча.

«Сделай это или лишишься головы, после чего мы сожжем твою лавку», – предупредил он.

Круглое лицо купца обмякло, и Церера поняла, что он сдался.

Он медленно подошел к мальчику и схватил его за руки, опустившись на колени перед ним.

«Пожалуйста, прости меня», – сказал он, и в его глазах появились слезы.

Мальчик всхлипнул, после чего начал кричать, пытаясь освободиться от его хватки.

Церера видела, что ребенка трясет. Она хотела продолжить свой путь в Штад и избежать этого зрелища, но вместо этого она застыла посреди площади, не отрывая взгляда от жестокости.

Первый солдат разорвал тунику мальчика, в то время как другой замахнулся кнутом над его головой. Большинство зевак одобрительно закричали, хотя некоторые забормотали и ушли прочь, опустив головы.

Никто не выступил в защиту маленького вора.

С жадным, практически безумным выражением солдат опустил кнут на спину мальчика, заставив его закричать от боли, когда он ударил его. Из свежих ран начала сочиться кровь. Солдат наносил удары снова и снова, пока голова мальчика не откинулась назад и он не перестал кричать.

Церера ощутила сильное желание броситься вперед и спасти мальчика. Но она знала, что если поступит так, это приведет к смерти ее и всех тех, кого она любит. Ее плечи поникли, она чувствовала себя беспомощной и побежденной. Она мысленно решила однажды отомстить.

Церера дернула Сартеса к себе и прикрыла его глаза, отчаянно желая защитить младшего брата, подарить ему еще несколько лет невинности, хотя в этой стране невинности не осталось. Церера заставляла себя не поддаваться импульсу. Как мужчине, ему придется видеть эти проявления жестокости, и не только принять их, но и однажды стать сильным участником революции.

3
{"b":"571868","o":1}