Литмир - Электронная Библиотека

– Мы ищем такую же? – уточнил Сарики.

– Нет, такие же тут вряд ли есть. Просто субъективно похожие. К сожалению, ничего более вразумительного двенадцатый отряд не предоставил, – раздраженно пояснил Хицугая и добавил: – Информация закрытая, из моего кабинета не выносить!

Синигами понятливо закивали, разбирая папки с распечатками структур.

– А обязательно раскрашивать? – поинтересовался один из синигами через какое-то время. – Тут ведь стоят обозначения.

Хицугая мрачно взглянул на умника, сам он занимался тем же, то есть расцвечивал квадратики, как в детской игре "раскрась картинку по цифрам".

– Ну, попробуй, – ответил вместо капитана Сарики, – Мы ведь не одинаковые ищем, а всего лишь похожие. Наверняка и порядок имеет значение, понять бы как они связаны, – протянул офицер, всматриваясь в очередную таблицу. Капитан устало вздохнул:

– К сожалению, времени на это нет, поэтому, цветовое соответствие – самый быстрый способ найти похожие. Зависимости потом будем искать.

Аналитики вернулись к работе, в то время, как от стола лейтенанта послышалось оживлённое перешёптывание. Хицугая стиснул зубы:

– Мацумото, что у вас случилось?

– Капитан, – перебила лейтенанта Такинара, – я хотела уточнить: про ранение писать? – Такинара покрутила правой рукой, с которой уже были сняты бинты, но видя, как капитан хмурится, пояснила ещё: – Ну, ведь ранение несерьёзное?

– В четвёртом была? – со вздохом спросил Хицугая. Такинара кивнула. Прочие синигами с интересом прислушивались к разговору. – Значит, пиши, – сделал вывод капитан.

– А что… В смысле, как сформулировать для отчёта? – Мика подозревала, что нельзя просто написать, что её уложила живая девочка.

– Так и пиши, – Хицугая на мгновение поднял глаза к потолку, составляя сухую бюрократическую фразу, – "тренировалась с Куросаки", – и вернулся к своим бумажкам.

Такинара обдумала предложение, кивнула себе и вернулась к отчету. Девушка и не заметила, как удостоилась уважительных взглядов сослуживцев. "О, да, – довольно размышлял про себя Хицугая, – теперь её примут в коллектив без лишних проверок, которые любят устраивать 'деды'".

К полудню воскресенья Хицугая держал пачку из 17 пар структур синигами/дзампакто: те, в которых превалировал фиолетовый или жёлтый, как у артефакта. Просмотрев их, убрал лишние на свой взгляд – осталось пять пар.

– Мало, – хмуро прокомментировал Сарики. – Может, вернуть вот эти?

Капитан ещё раз пробежал глазами те, которые предложил его офицер, и действительно вернул некоторые – итого семь.

– Всё равно, для каких либо выводов мало, – упорствовал Сарики. Хицугая лишь горько ухмыльнулся:

– Именно поэтому двенадцатый и забросил эти исследования. Они набирают ощутимую базу, а меня поджимает время и приказ сотайтё. Придётся, как обычно, рассчитывать на интуицию и озарение.

Хицугая выровнял стопку листов и направился в Институт вытрясать из них образцы по указанным анализам структур. Возможно, это поможет составить представление о рейацу артефакта. Всего лишь "возможно", и это как раз нервировало.

А вечером предстояло вернуться в Каракуру. Интересно, как там Куросаки, никуда не влипла? "Впрочем, о чём это ты? – обратился Хицугая к самому себе. – Жила же она как-то все это время… без тебя".

Энциклопедия синигами. Японско-русский словарь.

Около зеленой школьной стоит миловидная девушка в серой форме старшей школы Масибо. Русые волосы забраны в два низких хвостика, большие карие глаза скрываются за стекляшками тонких изящных очков. Зачем Юдзу нацепила очки - непонятно, наверное, для солидности. Она откашливается, подбирает с полочки мел и с уморно-серьёзным видом приступает к объяснению творящегося.

Как шеф-редактор школьного еженедельника, я, в рамках "Энциклопедии синигами", буду знакомить вас с некоторыми словами и их написанием на кандзи. Первым подопытным в нашем списке значится Хицугая-кун, - довольно сообщила девушка.

Беловолосый в аналогичной школьной форме стоит у другого края доски, прислонившись спиной к стене, скрестив руки на груди и закрыв глаза. Эти идиотские выпуски его раздражают, но он стоически молчит. Юдзу скребет мелом по доске, выводя иероглифы: "日番谷 冬獅郎"

В системе Поливанова это пишется так: Хицугая То:сиро:. Теперь разберём поштучно:

日 – очень многозначный иероглиф, им помечаются числа в календаре (тогда он читается [ка]), собственно Япония (читается [нити]), но основное значение - "солнце", "день" и читается [хи]

番 – тоже многозначный, но в нашем случае читается [цугаи] и обозначает "пара". В смысле, парень и девушка, муж и жена – они пара. Основное значение – "номер, дежурство", но к нему мы вернемся позже.

谷 – [я] – "долина"

冬 – [фую] или [то:] (двоеточие означает длительность звука) – это "зима".

獅 - в одиночку не употребляется, но участвует в слове "лев": 獅子, [сиси]

郎 – также отдельно не используется. Его изначальное значение "сын", "мужчина" и иже с ними. Сегодня - это счетный суффикс, показатель мужского имени и как таковой не переводится.

Комментарий к 1.14. Без тебя *Дзюку – подготовительные курсы, на которых помогают лучше подготовиться к сдаче экзаменов.

*Картинка вдохновения: Карин и Юдзу http://s019.radikal.ru/i625/1404/f7/de9c8abcd904.jpg

Я не нашла, чья она, и вообще повторно в инете не нашла, пришлось закинуть так.

========== 1.15. Чёрное солнце, белое лето ==========

Хицугая открыл дверь своим ключом, который ему оставил Ичиго, и прошёл наверх. Оказавшись в выделенной ему комнате, капитан положил сумки на кровать и принялся разбирать принесенные вещи. По ходу дела обнаружил, что оставленная им здесь одежда выстирана и отутюжена, а школьная форма чуть ли не накрахмалена и аккуратно висит на плечиках. Тоширо хмыкнул, мысленно поблагодарив Юдзу, и аккуратно разложил на столе материалы, выбитые из Института: распечатки анализов структур и колбочки с образцами рейацу. Не успел синигами устало развалиться на стуле, в дверь постучала и почти тут же завалилась Карин:

– С приездом, Тоширо, ты ужинать будешь?

Хицугая поднял на брюнетку холодный взгляд – где элементарная вежливость? А Карин что? – Карин поздоровалась.

– Нет, разве что, чай.

– Тогда спускайся, – брюнетка ещё бросила заинтересованный взгляд на стол, но развернулась и вышла.

– Чай чёрный, зелёный?

– Чёрный, – Хицугая сел за стол.

– Печеньки, конфеты, – Карин выставила вазочки со сладостями.

– Угу, – Тоширо прихватил песочное печенье.

– Бутерброд будешь?

– Да.

– С ветчиной или сыром?

– Первое, – Тоширо чуть задумался, глядя, как брюнетка крутится на кухне. Как заботливая жёнушка, ага.

– Слушай, Тоширо, может тебе всё-таки ужин разогреть? – Карин снисходительно посмотрела на друга. Хицугая завис с печеньем во рту, но всё же помотал головой, волосы при этом взъерошились ещё больше. – Питаться бутербродами – не полезно, – наставительно произнесла она, скрываясь за дверцей холодильника.

– Если я буду столько есть, я стану похож на лейтенанта второго отряда, – пробасил Тоширо.

Карин вылезла из холодильника, вопросительно вскинув брови.

– Колобка видела? – пояснил Хицугая.

– Вот как раз на печеньях в колобка и превратишься! То-оширо! – Карин всё-таки поставила тарелку в микроволновку, – Я, конечно, не специалист по Обществу Душ, но насколько я знаю, сильным душам требуется пища. А ты – капитан, да ещё и в гигае! На поддержание работы тела тоже ведь нужна энергия.

Девушка поставила перед Тоширо дымящуюся лапшу с креветками и паприкой, тот задумчиво взял палочки в руки.

– Кстати о гигае, – проговорил синигами, передёргивая плечами, – какой-то он не такой…

Карин села напротив, внимательно разглядывая парня, предположила:

33
{"b":"571701","o":1}