Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ох, Дикки, — тряхнув головой, Тодд встал из-за стола и многообещающе похлопал брата по плечу. — И почему я тебя слушаюсь?

— Потому что ты тоже хочешь спать, я знаю. Давай уже иди!

Фыркнув, Джейсон вышел из кухни, оставляя Дика и Эрика одних. Грейсон устало улегся головой на стол и повернулся в сторону парнишки.

— Я думал, что ты мертв, — тихо проговорил Найтвинг. — С тех пор, как пришел в себя, я считал, что убил тебя. Даже Джею не поверил, хотя Ник тогда действительно не стал бы врать.

— Прости меня, — опустив взгляд, почти шепнул Эрик. — Я… я испугался. Я действительно очень-очень его боюсь. До сих пор. Отцу стало не плевать, только когда он увидел драку, а если бы не это…

— Ты бы занял мое место. Я помню, — Дик закрыл глаза. — Спасибо, что помог мне. Дважды, ведь так?

— Первый раз я почти испугался, — признался паренек. — Красный Колпак тогда казался мне…

— Страшным мудаком? — со смешком перебил Джейсон, водружая на голову Грейсона свернутые штаны и футболку. Брат недовольно замычал.

— Почти, — не стал отрицать Эрик. — Все эти слухи, которые про тебя ходили, да и то, как ты себя вел с другими… Я, как и все, тебя побаивался. Но Влада ненавидел сильнее. Поэтому изо всех сил постарался себя не выдавать. И прикрывал тебя весь следующий день.

— Прикрывал?

Не слишком охотно Дик встал и, прихватив вещи, отправился в комнату переодеваться. Голова уже почти не работала, а единственным желанием было оказаться под одеялом.

— Влад был кем-то вроде друга Ника, — расслышал Грейсон из комнаты. — Ник послал его специально. Знал, что случится. И хотел посмотреть на твою реакцию.

— Сука. Спровоцировать хотел?

— Да, — голос Эрика стал немного увереннее. — А потом Влад пропал. Я тогда сказал Нику, что он умотал на материк. Он вроде поверил, а потом всем стало не до Влада.

Дальше Дик не вслушивался. Комната была необжитой, но застеленная кровать манила в свои объятия. Грейсон кинул костюм на стул и прилег, закрыл глаза всего на одну минуточку…

И открыл их, только когда рядом кто-то завозился.

— Умотался, — ворчал Джейсон, устраиваясь рядом и забираясь под одеяло. — Дорвался до крыш, придурок.

Дик хотел бы что-нибудь ответить, но смог только невнятно замычать. За спиной раздался легкий смешок, а потом Тодд поплотнее закутал его в одеяло.

— Спи, Птичка.

Исполнить это пожелание оказалось несложно.

Пробуждение вышло неприятным. Мало того, что после интенсивной ночной «прогулки» болели все мышцы, так еще и громкий голос Дэмиена раздавался словно над самым ухом.

— Отпусти меня, Тодд! Немедленно отпусти!

— Ну уж нет, — слишком довольно протянул Джейсон, а в следующую секунду на Дика упало что-то тяжелое и брыкающееся. — Сперва ты мне поведаешь, как тебе в голову пришел гениальный план спрятать беглого сына чувака, который хочет меня убить, в мою, блять, квартиру.

— Вашу мать, орите на улице, а? — прошипел Грейсон, по ребрам которого прошлись локти мальчишки.

— Нет, Дикки, я тебе его специально принес, чтобы ты тоже поучаствовал в наказании.

— Отъебись от меня, Тодд.

— Дэмиен! — окрик сопровождался шлепком. Разбуженный раздраженный Дик все-таки влепил Робину по губам.

С минуту они смотрели друг на друга, пытаясь понять, что в этот момент творится у другого в голове. Дэмиен обижено сопел и, пожалуй, был готов броситься на старшего брата с кулаками. Дик смотрел строго, с осуждением, и еще со своей вечной заботой.

— Воспитывай своего Тодда, Грейсон, — наконец, выплюнул мальчишка. — А мне ты…

— Никто? — Дик еще раз заглянул младшему в глаза. — Договаривай, Дэмиен.

— Не смей мне указывать.

— А ты не смей вести себя как скотина, — вмешался Джейсон. — Прежде чем засовывать кого-то в мою квартиру, мог бы и разрешения спросить.

— Ты был занят, — хмуро пояснил Робин, которого, несмотря ни на что, Дик все-таки сгреб в охапку. — А мне нужно было действовать. Грейсон, я отрежу тебе руки.

Пытавшийся обнять Дэмиена покрепче Дик не отреагировал на угрозу. Более того, он еще и взъерошил младшему волосы и окончательно лишил хмурого мальчишку возможности вырваться из своих рук.

Джейсон одобрительно усмехнулся.

— Я же говорил, что наказания от Грейсона самые страшные.

— Ты просто злорадствуешь, Тодд, — буркнул Робин.

В приоткрытую дверь постучали, а потом в проеме показался Эрик.

— Уже можно?

— Валяй, — великодушно разрешил Джейсон.

Паренек вошел в комнату, заинтересовано поглядывая на восседающую на кровати троицу. На взлохмаченного ухмыляющегося Джейсона, на недовольного, но смирившегося со своей участью Дэмиена и на сонного, но абсолютно счастливого Дика, который обнимал одного и ногой пытался достать другого.

Идиллию нарушил звук ключа, проворачивающегося в замке.

— Робин, Эрик? — братья узнали голос Тима. — У вас тут все нормально?

— Ну как тебе сказать? — ответил Джейсон прежде, чем Робин или Эрик успели открыть рот. — Эрик, кажется, решил превратиться в столбик, а мелкого страшно пытают, обнимая и… эй, Дик, это не честно! Меня ты в макушку не целуешь!

— Ты же не маленький! — попытался оправдаться Грейсон.

— Я тоже не маленький! — возмущенно просипел Уэйн. — Дрейк, выруби их.

— Ладно, Джей, давай я и тебя поцелую, — согласился Дик.

Улыбаясь до ушей, Джейсон послушно подполз к нему, подставляя макушку. Застывший в дверях Тим переводил взгляд то на них, то на удивленного Эрика.

— Тим, иди сюда, мне нужен комплект, — распорядился Грейсон.

— Комплект? — заинтриговано переспросил Эрик.

— Ему нужно поцеловать всех братьев, — пояснил Дрейк. — Только тогда он будет действительно счастлив.

— Братьев? — изумился паренек. — Но я… я думал, вы с Джейсоном ну… любовники.

Дик успел перехватить Тодда за футболку. Дэмиен закатился хохотом. Тим закрыл лицо ладонями.

— Это не я, — на всякий случай предупредил он.

— Кто? — просипел Джейсон, пытаясь взять себя в руки.

— Я просто видел, как вы флиртовали, — запинаясь, проговорил Эрик. — И спали вы вместе, вот я и решил…

Его прервал громкий хлопок двери.

— Парни, вы спите? Я притащила мороженое! — весело крикнула Барбара.

Дик и Джейсон переглянулись.

— Это моя квартира, зову, кого хочу! — наконец, сказал Тодд, в ответ на невысказанный вопрос Дэмиена. — Я не знал, что у меня тут теперь проживает участник программы защиты свидетелей.

— Парни… — Барбара распахнула дверь в комнату и скептически осмотрела собрание. — Кажется, нам потребуется больше мороженого?

Все присутствующие почти одновременно рассмеялись.

Дику влетело так, что, кажется, дрожали стекла во всем особняке. Брюс, наверно, впервые на памяти Джейсона не скупился на выражения и, скорее всего, пустил бы в ход кулаки как воспитательный метод. Тодд был с ним солидарен. То, что выходка Дика была самоубийственной и могла подставить их под удар, понимали, кажется, все, кроме самого Дика. В конце концов, Брюсу просто надоело бороться с непутевым воспитанником и он, в очередной раз за последние месяцы, закрыл глаза на выходку.

А через пару дней Брюса выдернули из дома по делам Лиги Справедливости. И «за старшего» остался… Дик. Хотя Джейсон надеялся, что наставник сказал это просто по очень старой привычке. На самом деле все знали, кто действительно в их семье «за старшего».

День был непримечательным, разве что слишком солнечным. Тодд с хмурым видом тащился за Тимом и все никак не мог понять, какого черта он делает. Кажется, они успели объездить уже добрую половину Готэма, но Дрейк никак не мог найти то, что ему было нужно. Магазин сменялся магазином, а Джейсон с каждой минутой становился все мрачнее.

— Эй, ты чего такой кислый? — поинтересовался Тим, когда они вышли из очередного торгового центра. — В такой классный день.

— День классный, потому что мы, как два дебила, шатаемся по Готэму в поисках непонятно чего? — пробурчал Тодд.

99
{"b":"571697","o":1}