Куча вопросов, закружившихся в мозгу Дарниэля, не находили ответа. Что выражал этот взгляд? Как она узнала о волосах? Почему вздыхает? Кто объяснит ему, неопытному в распознавании человеческих чувств, её поведение? Вновь разозлившись непонятно на кого, Дар пошёл спать.
====== Глава 26 Цена выигрыша ======
Следующая рабочая неделя прошла незаметно: Рика не стремилась к диалогу с Даром, а он, в свою очередь, не лез на глаза. Пришли выходные, и госпожа с маэлтом ещё с вечера отправилась в Этнос. Всё шло как обычно. Рика спала допоздна, Дар тренировался. День прошёл незаметно. Вечером, устав от одиночества и тишины, она пошла в зал ресторанчика. Просидела до закрытия, слушая музыку, попивая вино из бокала. Дождавшись уединения в зале, Элен встала и направилась к небольшой сцене – единственному пятну света в полутёмном зале.
Звучала музыка. Национальный танец, под его мелодичные переливы недавно кружили три танцовщицы с веерами. Стуча каблучками по мрамору пола, госпожа дошла до круглого возвышения сцены, прихватив по дороге два веера. Оставив обувь на полу, девушка босыми ногами ступила на дерево сцены. Думая, что её никто не видит, она начала кружиться в танце. Плавные движения, изгибы тела, взмахи вееров, как крыльев, и закрытые глаза. Она растворялась в танце. Бирюзовый халат с золотой вышивкой и длинными рукавами делал её похожей на бабочку.
Заглянувший в зал официант, собирающийся выключить всё перед закрытием, с открытым от удивления ртом застыл в дверях. Его ступор заметил другой юноша, он был более сообразительным и, затащив за резную перегородку коллегу, всучил ему в руки камеру, а сам побежал звать ещё зрителей. Убежавший официант влетел в общую столовую и, запыхавшись, крикнул толпившимся там коллегам:
- Пойдёмте скорее! Там такое представление устроила госпожа! – и метнулся обратно в коридор.
За ним устремились все. В этот момент в столовую со стороны сада заходил Дарниэль и слышал крик. Он пошёл следом и замер за спинами зрителей в ресторане, увлечённых представлением на сцене.
К официанту, наблюдающему за танцующей, присоединилась толпа юношей и две девушки. Они тихо переговаривались и толпились за перегородкой, боясь быть обнаруженными, справедливо полагая, что девушка прекратит их развлекать. Музыка сменилась, и теперь это была ритмичная мелодия, быстрая и манящая. Танец наложницы не предполагал большого количества одежды, и одним движением халат полетел на пол. От неожиданности Дар икнул. Под халатом на девушке были короткие до колен шортики и открывающий живот топик.
Она весело и сексуально продолжила танец, соблазняя кого-то невидимого движениями бёдер, взмахами рук и загадочной улыбкой. Наконец мелодия смолкла, ей на смену пришла современная жёсткая композиция электронной музыки. Зрители загудели, госпожа же, хищно улыбнувшись, сменила манеру танца. Теперь движения стали резки и размашисты. Она танцевала, как робот. Движения сменяли акробатические прыжки, сальто и ужимки. Казалось, в ней нет костей.
У зрителей проснулся азарт. Деятельный официант схватил пульт управления музыкой и принялся выбирать следующий трек. Ему дружно помогали советом. Выбрав свежую композицию, написанную в преддверии Хэллоуина, – весёлую и заводную, с частой сменой ритма и стиля – компания стала заключать пари: сможет ли танцовщица не сбиться. Свет на секунду погас, отмечая начало следующей песни, и с первых аккордов, ещё в темноте, послышался смех со сцены. На раз подхватив ритм и подпевая одними губами словам, по сцене летала разная нежить.
Эльфы и тролли бились на танцполе,
Зомби и вуду виделись повсюду.
Дракула затеял драку с вурдалаком-троллем,
Не поладив с фейс-контролем.*
Девушка с наслаждением изображала веселящуюся толпу злых и не очень сказочных существ, меняя стиль, ритм и мимику в танце. Ей нравилось. Это было видно. За перегородкой вновь пошла возня с поисками достойной мелодии, а Дар был заворожен движениями госпожи. Свобода и радость жизни, исходившая от танцовщицы на сцене, пленили его, он завидовал. Завидовал её непосредственности, жизнерадостности и свободе. Только себе он не мог объяснить это чувство, так как раньше с ним такого не случалось, и он не знал названия этому щемящему ощущению в груди.
Выбранный трек зазвучал, и тут госпожа замерла. Застыла посреди круга света, опустив руки и устремив невидящий взгляд перед собой. Молодёжь выбрала эротичную медленную мелодию, желая вновь увидеть танец соблазнительницы. Вместо этого она встала, как мраморное изваяние. Потом отмерла, опустила голову, губы скривила усмешка. Рика пошла к краю сцены, танцевать она больше явно не собиралась. Всполошившиеся зрители наблюдали за ней, шёпотом переговариваясь.
- Что случилось? Почему она остановилась? Устала?
- Дураки! – объявила громким шёпотом одна из девиц. – Наверное, ей не нравится эта музыка. У неё с ней связаны плохие воспоминания, вон как настроение быстро испортилось.
Тут компания наконец-то заметила маэлта за своими спинами, и все, как по команде, замерли, не зная, что делать. А юноша смотрел на сцену. Рика подошла к колонне и упёрлась в неё лбом. Беззвучно рассмеявшись своим мыслям, госпожа развернулась и сползла вдоль опоры на пол. Закрыв лицо ладонями и продолжая вздрагивать от смеха, она сидела, уперев локти в колени.
Дар очнулся. Обвёл взглядом столпившихся людей, вспомнил слова девушки и стал прислушиваться к песне. Он узнал её. Эта мелодия звучала в день, когда приходила Дора, когда он был примотан к трубе и…
Бросил ещё один взгляд на Рику. Она убрала от лица руки. Пустой взгляд в никуда и холодная маска разительно отличались от недавней живой мимики. Маэлт вышел обратно в сад, к неотвеченным вопросам в голове прибавились новые.
Прошло две недели. Два раза в неделю к крыльцу космопорта приезжал Дарниэль. Его не трогали. Он ждал у входа свою госпожу, и они вместе уезжали, никогда не разговаривая друг с другом. Сначала это удивляло, но после все привыкли, списав такое поведение на причуды и без того странной девицы. Вечером третьего дня Дар по обыкновению ждал у крыльца. Рика задерживалась. К стоявшему у болида юноше подошла Дора. Он сразу узнал её. Красные радужки глаз иногда мерещились Дару.
- Ждёшь свою госпожу, раб? – промурлыкала та, обходя по большой дуге болид и парня. Дар не ответил ей. Лишь едва заметно склонил голову в поклоне, больше желая скрыть взбешённый взгляд, чем проявить уважение.
- Интересно, ты всегда играешь роль жертвы, или иногда госпожа позволяет тебе быть мужчиной? – продолжала свои ядовитые речи Дора. – Ты действительно странно выглядишь. Но это даже хорошо. Иногда хочется чего-то необычного.
- Дора, тебя ничему не учит жизненный опыт, – осадила красноглазую хищницу Элен.
- Отнюдь! – оборачиваясь к Рике, заулыбалась та.
- Нам пора ехать, увидимся на работе, – садясь на водительское место, ответила Ри.
- Ну конечно! Пора поиграть со своим мальчиком, не так ли! Ты доверяешь ему только роль жертвы? – продолжала язвить Дора.
- Мы обе знаем, что он в состоянии справиться и с тобой, и с болидом, и с прочими неприятностями.
- Так может, это ТЫ сдаёшь позиции и не в силах за себя постоять? – продолжала задираться Дора. Теперь её слышали по динамикам связи, она тоже села в свой болид. Её машина была почти вдвое больше Лекса, чёрная, с красными глазами стёкол.
- Дора, я не в настроении состязаться с тобой в словесности, – раздражаясь, бросила Рика.
- Так давай сразимся на деле, – зацепилась за слова коллега.
- Это ребячество, – отмахнулась Рика, болид начал медленно взлетать.
- А как насчёт пари? – не унималась Дора. – Я извинюсь в случае проигрыша за свои слова перед рабом, но если выиграю, ты извинишься за него и в качестве жеста доброй воли отдашь мне его на денёк. Мы же должны поддерживать хорошие отношения, коллега.
Рика повернулась к маэлту. Тот сидел хмурый.
- Что скажешь? – спросила она у него.
- Шансов выиграть всё равно нет, я не хочу быть разменной монетой.