Литмир - Электронная Библиотека

   — Первый выходной и третий рабочий день недели я буду здесь, в остальные дни занятия в городе.

   — Прекрасно! Мы здесь надолго?

   — До вечера. Ещё пара дел осталась.

   — Тогда скажи, что приготовить на обед, или сам этим займёшься?

   — Сам, — Дар встал и направился к площадке храма.

   Элен, погуляв снова по садику, вернулась на террасу и прилегла на шезлонг, задремав под лучами светил. Её разбудил шум, доносящийся от дверей столовой. Мельком отметив про себя, что солнца в зените, пошла выяснять причины криков. На площадке перед дверью в кухню стоял Дар, а перед ним на коленях, перекрывая вход, толпились поварята, юноши и девушки в цветной одежде и даже пара монахов в белых балахонах. Они молитвенно сложили руки и что-то говорили, но за общим гомоном слов было не разобрать. Подойдя к юноше, который явно был раздражён сценой, Рика поинтересовалась:

   — Что за шум?

   — Мне не позволяют готовить, — зло прошипел Дар, — маэлту не по статусу унижаться до бытовых мелочей, они хотят сами приготовить нам еду, но я не могу есть их стряпню! — в сердцах бросил он – видно, что это была давняя проблема, отнимающая радость жизни.

Рика улыбнулась ему и, подхватив под руку, заговорщицки сказала:

   — Что не позволено маэлту, то разрешено рабу. Пользуйся преимуществами своего положения, раб!

   Не обращая внимания на нахмуренные брови парня, она потащила его внутрь помещения. Перед ней расступались. Усадив юношу за облюбованный стол у окна и надевая на себя фартук, спросила:

   — Что думал готовить?

   — Рыбу, — буркнул Дар, — точно не решил как.

   — Сейчас посмотрим, что мы сможем найти… — Рика взяла плошку и направилась к холодильнику.

   Аборигены в страхе отступали. Пройдя к полкам с продуктами и найдя аквариумы с живой рыбой, поймала сачком толстенький экземпляр красной крупночешуйчатой рыбины и, поднимая её за жабры, крикнула Дару:

   — Эта пойдёт?

   — Вполне, — рассеяно ответил юноша.

   Крепко держа скользкую вырывающуюся жертву кулинарии и что-то напевая, девушка отнесла её на свой кухонный стол и спросила:

   — Что ещё?

   Дар всё так же рассеянно называл продукты, а Рика стаскивала те с полок на стол. Закончив с добычей, жестом подозвала юношу, снимая с себя фартук.

   — Твори! — и завязала фартук на малость прифигевшем Дарниэле.

   В их сторону двинулись притихшие аборигены, но госпожа ловким движением выдернула из подставки два огромных ножа и, закрутив их в пальцах, с угрожающим видом обвела всех взглядом. После села на край стола и по обе стороны от себя положила ножи. Люди в ужасе замерли. Удерживая всех в поле зрения, беззаботно обратилась к маэлту:

   — Ну, так что ты будешь делать с рыбой?

   — Томить в овощах.

   — Сообрази что-нибудь в качестве десерта, а то тут ничего похожего не готовят.

   Дар двигался быстро. Продукты и ножи в его руках мелькали, как шарики у жонглёра, что выглядело весьма эффектно. Люди притихли. На их лицах читалась обречённость, но подойти никто не посмел.

   — Среди баночек не было сушёного имбиря? — спросил Дар.

   — Сейчас посмотрим. А как он должен выглядеть?

   — Серый порошок, может быть мелкими кусочками.

   — Серый порошок, ау! Ты где? — Рика азартно шныряла по полкам, перебирая банки. — Это? — она подняла одну из склянок.

   — Нет.

   — Может, это?

   — Похоже, но имбирь светлее. Посмотри ещё.

   — Да тут столько порошков, как в аптеке, попробуй угадать, где то, что нужно! — в сердцах бросила девушка.

   — Госпожа, имбирь, — протягивая ей небольшой корявый корешок, прошептал шеф-повар.

   — А свежий подойдёт, Дар?

   — Конечно!

   Забирая у мужчины корень, она прижала к сердцу руку и, не отводя взгляда, поклонилась. Тот замер. Лишь вздохнув на ставшую стандартной реакцию жителей, понесла к столу корешок. Дальше стало веселее. Если Дарниэлю что-то требовалось, Рика просила это у повара, прямую просьбу маэлта не выполняли. Обед приготовили быстро. Разложив по тарелкам еду и глядя на внушительные остатки в кастрюлях, Рика покачала головой:

   — Много еды пропадает, пора учиться готовить меньшими порциями.

   Она переложила остатки еды в большую тарелку и, прихватив со стола вилку, решительно направилась к главному повару. По старой схеме зажала его в углу и приставила ко рту вилку с кусочком рыбы. Упирался он дольше, чем в первый раз. Но, прожевав, с удивлением уставился на блюдо с едой. Рика усмехнулась и отдала ему порцию. Усевшись за стол и молча поедая горячий обед, Дар и Рика наблюдали, как по кругу пошла тарелка с остатками приготовленного блюда и как метнулся к стене с приправами кулинар. Он взял пару длинных бутылок с желтоватой жидкостью и осторожно направился в сторону обедающих. Кланяясь, он назвал на своём языке содержимое бутылочек. Маэлт встрепенулся и взял одну из них.

   — Полей овощи – будет вкуснее, — протягивая бутылёк, пояснял он Рике, — это особое масло, вкусное и хорошо пахнет. Оно из орешков.

   — Правда, вкуснее.

   Дар улыбнулся и еле заметно кивнул повару. Тот бухнулся на колени, радуясь и кланяясь.

   Рика скептически приподняла бровь.

   — Тебе не надоедает рассматривать их затылки?

   — Я вообще не люблю, когда они кланяются, но ничего не могу с этим сделать, — подобрев от еды, разоткровенничался Дар.

   — Помочь?

   — Как?

   — Просто. Скажи, что так они оскорбляют тебя, скрывая лицо и пачкаясь на полу. Тебя может устроить и просто поклон, но не опуская глаз. Втолкуй им, что если они не держат в уме мыслей против тебя, то не будут прятать взгляд.

   — Вряд ли это поможет, — засомневался парень.

   — Есть только один способ проверить.

   Встав из-за стола и обводя взглядом окружающих, Дарниэль спокойно и чётко говорил фразы на незнакомом языке. Присутствующие слушали, замерев. После они дружно поклонились по новым требованиям. Низко, но приподняв голову, чтобы смотреть в глаза. Дар сказал короткое слово. Люди немного распрямились. Повторил. Встали почти прямо и продолжали смотреть в глаза. Он едва заметно улыбнулся и кивнул головой. Перевёл взгляд на Рику. Та захлопала в ладоши и протянула ладонь для рукопожатия:

   — Поздравляю! Прекрасно!

   Маэлт протянул свою. Глядя ему в глаза и пожимая руку, девушка видела, что он слегка ошарашен собственными достижениями. Не отводя взгляда зелёных глаз от синих, Элен потянула его ладонь к губам. Он был удивлён ещё больше, но руку не отнял. Госпожа нежно прикоснулась к ладони поцелуем.

   — Поступок, достойный мужчины, — она слегка склонила голову.

   — Чем? — выдохнул Дар.

   — Спокойно и с достоинством донёс своё желание до окружающих. И, насколько я понимаю, это первое твоё достижение в плане повелителя.

   — Это так заметно? — с наивным удивлением спросил он.

   — Для меня – да. Для них – вряд ли. Одна колючка стала чешуйкой!

   — Что?

   — Ой! Извини!

   — Что ты имела в виду?

   Рика смутилась.

   — Сболтнула лишнее, не хотела тебя обидеть.

   — Чтобы обидеться, надо понять, а я не понял.

   — Придётся объяснять, — обречённо согласилась Рика, — только давай выйдем на террасу, а то тут зрителей много, да и делами им не мешало бы заняться, а не зависать в поклонах.

====== Глава 22 Недостающие части. Договор ======

   Они вышли на улицу и, организовав себе по чашке чая, уютно устроились в креслах на крытой террасе. Рика отхлебнула пару глотков и немного помолчала, собираясь с мыслями. Дар ждал. Наконец она заговорила:

   — Ты знаешь, что все люди похожи на каких-то животных. На хищников или жертв. На птиц, рыб или насекомых. Это определяется многими вещами. Наш характер сильно влияет на это. Ты напоминаешь мне ёжика, хотя твой тотем – дракон. Поэтому я и сказала, что сегодня одна колючка стала чешуйкой.

   — Кто такой «ёжик»? — спросил Дар.

38
{"b":"571678","o":1}