— Я за этим и пришёл, — фыркнул он. — Я не могу его добудиться. Может, у тебя получится лучше?
Шерл в тревоге посмотрела на него. Через его плечо в пещеру проглядывали другие лица. Вход был загорожен толпой людей.
— Что случилось? — спросила она встревожено.
— Нам нужен Джон-Эй. Немедленно! Клинкозуба видели!
В толпе позади Троя пронёсся ропот ужаса, когда капитан передёрнул плечами. Это был уже не просто ритуальный жест.
— Где?
Она уже протолкалась к выходу и выскочила в тоннель. У входа в пещеру Джон-Эя стояла ещё одна толпа, охваченная страхом. Её встретили целым хором выкриков:
— Мы не можем его добудиться!
— Что это за Герой, если он спит, как черношкур, когда он нужен?
— Облейте его водой!
Шерл пробралась через окружавших спящего Джон-Эя людей и встала перед ним на колени. В это мгновение кто-то притащил ведро воды и окатил их обоих. Джон-Эй застонал и открыл глаза. Его сонливость мгновенно сменилась яростью, когда он почувствовал себя лежащим в луже и увидел толпящийся вокруг народ.
— Бомба на всех вас!.. — закричал он, вскакивая и вытаскивая меч.
— Спокойно, Джон. — Шерл положила свою руку на меч. — Кажется, видели Клинкозуба.
— Теперь ты можешь показать нам, из чего ты сделан! — выкрикнул кто-то.
Джон-Эй не обратил внимания на этот возглас.
— Где? — быстро спросил он.
Шерл повернулась к Трою.
— Около мастерской портных, — ответил капитан.
— Идём туда! — решительно сказал Джон-Эй и устремился к выходу, грубо расталкивая плечами народ у себя на пути.
Шерл последовала за ним. Трой остался где-то далеко позади. Они помчались по тоннелю.
— Кто принёс это известие? — спросил Джон-Эй через плечо.
Трой догнал их, задыхаясь и истекая потом. Нервно поглядывая на ярко освещённое пространство тоннеля перед собой, он ответил:
— Один из моих людей.
— Где он сейчас?
— В жилищах гвардии. Он потерял сознание, и мне пришлось вызвать к нему Доктора Лео.
— Чудесно. Это нам по пути. Сначала мы заглянем туда.
Гвардейцы размещались в большой пещере. Пол её был устлан шкурами, но на них сейчас никто не спал. У входа толкалось несколько взволнованных мужчин, поглядывающих на Доктора Лео, который склонился над неподвижным человеком и вливал в рот сок кобы. Джон-Эй и Шерл протолкнулись к нему.
— Что с ним, док? — спросил андроид.
Доктор Лео помолчал и посмотрел на остальных гвардейцев.
— Он в шоке.
— Вы хотите сказать, что он упал в обморок от страха? Вы можете привести его в себя?
— Я пытаюсь, — в голосе доктора сквозило раздражение.
— Да оставьте вы его! — Джон-Эй повернулся к Трою. — Что он сказал тебе конкретно?
— Он сказал, что был на дежурстве в тоннеле, который ответвляется вправо шагах в двадцати от пещеры портных. И тут он увидел Клинкозуба, который двигался к нему.
— Куда направлялся Клинкозуб?
Трой покачал головой.
— Об этом можно только догадываться. Мой человек не стал дожидаться, чтобы выяснить это, и я его не виню. Вот и вся информация, которую мы может тебе предоставить.
— Хорошо. Идём дальше. — Джон-Эй отправился к выходу с мечом наготове.
— Мужество да не покинет тебя, — пожелал Трой.
Джон-Эй остановился.
— Ты что, не поведёшь своих людей?
— Ни они, ни я никуда не пойдём. — Трой задрожал, оказавшись лицом к лицу с андроидом, но страх перед Клинкозубом победил. — Это не по нашему ведомству. Задача гвардии — охранять границы Нижнеземья и. заметив нарушителя, сообщить об этом в надлежащие инстанции — в данном случае, тебе.
— А Макс и его охотники? Люди, которых я обучал?
— Ещё в самом начале дее-фазы они ушли на охоту в противоположном направлении.
— Бомба на всех вас! — ругнулся Джон-Эй и выскочил из пещеры.
Сбросив со своего плеча руку Троя, Шерл последовала за андроидом.
— Джон! Я с тобой! — кричала она, нагоняя его.
— Тебе там нечего делать! Беги назад!
— Ты не можешь мне запретить идти туда, куда я хочу.
— Ну, если тебе так хочется... — Джон-Эй нёсся по тоннелю, бросая слова через плечо. — Это ведь твоя жизнь, а не моя.
Такое быстрое согласие несколько задело Шерл, но она продолжала бежать за ним.
Миновав боковые ответвления и свернув от главного тоннеля вправо, молодые люди приблизились к мастерской портных. В воздухе висел странный запах — тёплая, обволакивающая вонь, вернувшая Шерл назад, в детство — запах животного и крови. У неё этот запах ассоциировался с мерзким писком кормящейся твари и чувством глубочайшего ужаса.
— Джон! — окликнула она своего спутника. — Клинкозуб где-то здесь! Я чую его!
Джон-Эй засмеялся, и смех его был похож на смех душевнобольного.
— Это как раз то, ради чего мы сюда и пришли, не правда ли? Клянусь Бомбой, я сыграю с этими сволочами из Нижнеземья хорошую шутку!
Над входом в мастерскую была высажена целая группа светошаров. Шерл и Джон-Эй остановились, переводя дыхание, и осторожно заглянули внутрь.
Вся мастерская была завалена кипами выделанных шкур. Тут же были разбросаны ещё невыделанные шкуры, оборванные и вонючие. С потолка свисали многоцветные тонкие полотна, секрет изготовления которых был известен только Старым Людям да самому Полу. Скамейки были перевёрнуты; размотанные с катушек нитки оплетали помещение подобно паутине. Несколько изуродованных неподвижных тел лежали на полу в лужах крови.
И над всем этим в воздухе висел мерзкий запах Клинкозуба.
Повинуясь мгновенному побуждению, Шерл метнулась к выходу, но потом пересилила себя и медленно вошла за Джон-Эем в разгромленную мастерскую.
Андроид осматривал тела, брезгливо переворачивая их ногой.
— Мне кажется, это Пол, — проговорил он, — хотя не могу с уверенностью это утверждать.
Тела были жутко обезображены, разорваны и окровавлены, без конечностей, а иногда даже без голов. Казалось, что все восемь мужчин и женщин мертвы. Шерл посмотрела туда, куда он указал.
— Да, это Пол... — тихонько сказала она.
Тело лежало в дальнем углу пещеры, и, хотя у него не было головы, девушка узнала яркую золотистую одежду, которую Пол, начальник портных, носил как знак своего положения. Теперь она была изорвана и залита кровью.
— Жаль его, — произнёс Джон-Эй, — хотя он и был всегда порядочным занудой.
— Не надо так говорить, — тихо попросила Шерл.
Джон-Эй глянул на неё и вышел из пещеры без дальнейших замечаний. Пройдя несколько шагов вперёд, он свернул налево к развилке, которую описал ему Трой.
— Думаю, что Клинкозуб вернулся тем же путём, что и пришёл.
— А я думаю, — сказал Шерл, — что нам следует вернуться в главный тоннель.
— Я не хочу упускать свой шанс. Клинкозуб ещё никогда не был так близко, и я не собираюсь позволить ему уйти. Куда ведёт этот тоннель? — Джон-Эй показал на левое ответвление.
— По-моему, он выходит куда-то в район Громадных Залов. От случая к случаю им пользовались только охотники и портные...
— ...и ещё кое-кто. — Джон-Эй указал на дивную пылающую голову Прекрасной Леди, выступавшую из стены тоннеля шагах в тридцати от них.
Джон-Эй осмотрел правое ответвление.
— А куда ведёт этот?
— Я не знаю.
Шерл в ужасе смотрела в тёмное жерло тоннеля.
— Выясним!
По мере их продвижения вглубь бокового хода он становился всё темнее и темнее. Джон-Эю пришлось отломить большой кусок светошара и держать его над головой, чтобы осветить дорогу. Некоторое время они продвигались вперёд с величайшей осторожностью. Шерл едва дышала от страха, что, учуяв их запах или шум шагов, на них из боковой ниши беззвучно прыгнет Клинкозуб.
Вскоре они убедились, что находятся на правильном пути.
— Посмотри-ка! — прошептал Джон-Эй.
На полу лежала человеческая рука и словно указывала пальцем в том направлении, куда они шли. Из огрызка запястья сочилась тёмная кровь. Шерл с трудом проглотила ком в горле, и они двинулись дальше с ещё большими предосторожностями.