- Хепри! – выкрикнула она прежде, чем поняла, что у нее вырвалось. – Хепри! – ликующе выкрикнула она имя бога снова, смеясь, видя, что ее друг остановился.
- Поди сюда! – с веселой злостью крикнула госпожа.
Хепри направился к ней, и когда он подошел, Меритамон перестала улыбаться. Ее поступок перестал походить на шалость.
- Кто этот человек, Меритамон? – спросила ее Анхесенамон.
- Поприветствуй его, - бодрясь, приказала Меритамон. – Это мой старый друг и спаситель!
И в самом деле, ведь Хепри спас ей жизнь, он спас и жизнь Анх-Осириса!
- Спаситель? – воскликнула Анхесенамон. Под ее свалявшимися после купания черными косичками на щеках появился румянец. Хепри был красив, удивительно красив. Меритамон почувствовала какую-то злость на девушку, которой он сразу понравился, злость на него и на себя.
- Да, сестра, он мой спаситель, - сказала она подруге. – Знай, что однажды этот юноша на руках вынес меня из толпы, которая грозила меня растоптать – я тогда носила моего сына… Это произошло во время похорон великого ясновидца, моего отца…
Хепри смотрел в землю.
- Не стоит говорить об этом, госпожа, - тихо сказал он.
“Эта толпа растоптала его мать”.
- Хепри, - уже без грешных мыслей, нежно, виновато сказала Меритамон, взяв его за руку. Ребенка она передала служанке. – Я должна отблагодарить тебя, ты должен стать гостем в моем доме, - произнесла госпожа.
- Да, - неожиданно горячо поддержала ее Анхесенамон. – Нехорошо, что ты молчала, - упрекнула она золовку. – Нужно поблагодарить такого человека!
Она поклонилась Хепри.
- Спасибо тебе, господин, - с большой серьезностью и пылом сказала дочь второго хему нечер.
- Я не господин, - так же серьезно ответил Хепри, глядя ей в лицо. – Я низкий человек, госпожа. Не годится тебе…
Меритамон удержала своего друга от последней попытки к бегству, перехватив его руку.
Она уже ревновала его к Анхесенамон, но могла быть спокойна на этот счет: Хепри был равнодушен к этой девушке, равнодушен ко всем женщинам, кроме одной. Он так желал и любил ее, что не мог находиться с этой чужой женой рядом, не рискуя своей и ее чистотой…
Но Меритамон хотела расспросить его о его жизни и о Тамит, только расспросить!
- Пойдем со мной, - приказала она юноше, и тот подчинился. Как мог он не повиноваться? Он пошел рядом с женщинами, а Меритамон тайком бросала на него взгляды. Хепри был одет просто, но очень опрятно; ноги были босые, как у рабочего или поселянина, но набедренная повязка очень белая на темной коже. Аменемхет никогда не был таким смуглым – но Хепри был по-своему хорош, хорош как простой, чистый и сильный человек. На плечах юноши, когда его особенно ярко осветило солнце, блеснули капли влаги; Меритамон поняла, что он тоже купался сегодня… может быть, недалеко от них…
А вдруг он видел ее?
Меритамон стало стыдно при мысли об этом, но почему-то очень приятно. Почему-то ей захотелось, чтобы именно Хепри видел, как она купается, именно он, а не муж…
Она опустила глаза и заставила себя не думать ни о чем. До чего она додумалась, бесстыдница!..
Хепри шел рядом как приговоренный. Меритамон злилась на него, и чем дальше, тем больше. Ну ничего, она еще заставит его улыбаться!
“Я бросила его мать под ноги толпе”.
Как ужасно они связаны! Как ужасно разделены! Как виноваты…
- Мы пришли, - возбужденно и радостно сказала Анхесенамон гостю. – Пойдем, господин Хепри, я непременно должна представить тебя отцу!
Она была счастлива! Смогла бы эта простодушная девушка хотя бы улыбнуться Хепри, если бы знала правду об этом спасителе?
Хепри уже приготовился ко всему – он замкнуто и очень учтиво поклонился юной хозяйке и проследовал за Анхесенамон в дом.
Я заставлю тебя улыбаться, думала Меритамон, точно вдруг помешалась. Я заставлю! Ты никуда от меня не уйдешь!
Она оглянулась на свою служанку, все еще стоявшую у калитки. То, державшая на руках Анх-Осириса, смотрела на нее укоризненно… и предостерегающе.
- Прекрати!.. – вдруг воскликнула Меритамон.
Госпожа топнула ножкой.
- Сейчас же перестань! Ты не смеешь осуждать меня, - заявила Меритамон. – Я выполняю свой долг благодарности – ты слышала, что сделал для меня этот юноша?
То молча поклонилась.
Меритамон высоко подняла голову и прошла в дом следом за Анхесенамон и Хепри. Он немного отстал от девушки, и Меритамон воспользовалась этим.
- Как твоя мать? – шепнула она.
Хепри, несомненно, ничего не знал о том, что сделала Меритамон – иначе он сразу же разлюбил бы ее…
Ответ Хепри был неожиданным и ужасным.
- Моя мать стала женой твоего брата, - быстрым шепотом сказал он; и прошел вперед, не глядя на госпожу, прежде чем она сумела хотя бы осмыслить эти слова.
***
Меритамон медленно шла в обеденный зал, куда, конечно же, Анхесенамон вела гостя. Молодая госпожа была в таком смятении, что наткнулась бедром на столик с большим кувшином воды, предназначенной для слуг, всегда стоявший в коридоре. Меритамон получила ссадину и даже не вскрикнула.
Тамит стала женой брата. Это значит – она расссчитывает на его состояние, без всяких сомнений; это значит, она рассчитывает на состояние Аменемхета в ближайшем времени… и рассчитывает устранить все препятствия к нему, то есть Меритамон и ее сына. Меритамон казалось, что она слышит демонический смех этой женщины. Как глупа она была, волнуясь за ее здоровье!..
Меритамон вошла в столовую все еще с опущенной головой; там она попыталась взять себя в руки. В полумраке Меритамон нашла взглядом второго пророка Амона.
Ей захотелось броситься к нему, уткнуться головой в колени, как когда-то отцу! Выплакать горе и страх, попросить совета…
Но рядом с ним сидел Хепри.
Рядом с ним сидел Хепри, ее спаситель и сын женщины, твердо вознамерившейся их всех сгубить. Какое безумие обуяло ее, что она привела этого враждебного юношу сюда?
- Отец, это Хепри, мой старый друг и спаситель, - сказала Меритамон, приближаясь к почтенному жрецу. Он кивнул головой.
- Да, Анхесенамон уже рассказала мне об этом достойном юноше, - ответил второй хему нечер. Он улыбался, он был рад такому знакомству не меньше своей дочери.
- Что же ты раньше не познакомила меня с человеком, который спас тебя и моего внука? – спросил господин дома. – Благодарность требует, чтобы он стал нашим гостем и другом. Может быть, ты нуждаешься? – понизив голос, спросил он Хепри.
Глядел на его почти нищенский наряд.
Меритамон не видела в полумраке, но могла себе представить, как закраснелись смуглые щеки ее друга.
- Нет, божественный отец, - сказал Хепри. – Я имею все, что мне нужно для жизни.
Он бросил такой пылкий взгляд на Меритамон, что она испугалась, как бы другие не поняли – чего ее спасителю не хватает для жизни…
Но никто ничего не понял.
Никто здесь не был так сообразителен, как Меритамон, и никто ничего не знал о них с Хепри…
“Стал нашим гостем и другом…”
- Ты очень скромен, - сказал второй хему нечер, улыбаясь с большим удовольствием, с одобрением. – Это прекрасно, - произнес жрец. – Ты заклинатель в Опете Амона, не так ли?
Хепри слегка поклонился.
- Нужно будет позаботиться о том, чтобы ты поднялся на следующую ступень, - сказал господин дома. – Ты вполне этого заслуживаешь.
Хепри хотел было возразить, но тут вспомнил, с кем говорит.
Он встал и поклонился старому жрецу в ноги, и не вставал до тех пор, пока тот не коснулся его плеча.
Господин дома знаком пригласил Хепри снова занять свое место, по правую руку от него!
Меритамон проморгалась, осознав, какая честь оказана ее другу. Она быстро и взволнованно оглядела зал и только тут заметила мужа. Сын господина сидел намного дальше от него, чем Хепри, и никак не напоминал о своем присутствии. Рядом с Менкауптахом сидели девушки. Меритамон обрадовало то, что все они далеко от Хепри.
“Стал гостем и другом…”