Однажды юная госпожа подошла к Аменемхету и прямо изложила все, что надумала.
Аменемхет несколько мгновений пораженно смотрел на нее, потом рассмеялся.
- Дорогая сестра, я не знал твоего сердца!
- А я твоего, - серьезно ответила Меритамон. – Но нам нужно любить друг друга с такими сердцами, как есть. Я хочу, чтобы ты был счастлив, брат мой. Что ты думаешь о моих словах?
Аменемхет вздохнул и обнял сестру, он рассеянно-восхищенно улыбался. Самый прекрасный мужчина, которого она видела.
- Я думаю, что люблю тебя, - ответил Аменемхет. – Спасибо. Это единственный план, который можно осуществить.
“Возможно осуществить или не слишком мерзко осуществить?”
Вдруг Меритамон представила себе, какие мысли могли бродить в голове брата, мечтавшего обладать женщиной своего отца, и зябко повела плечами, как на ветру.
- Я сама подкуплю стражника, - сказала она, опасаясь… опасаясь предоставлять свободу действий Аменемхету.
Брат, улыбаясь, кивнул.
- Моя золотая Меритамон.
***
Подкуп – в отсутствие отца и, главное, Мерит-Хатхор – удался неожиданно легко. Наглец, взявший деньги Меритамон, не только не почувствовал при этом стыда, а еще и осмелился посетовать на величину жалованья. Меритамон презрительно улыбнулась в ответ, почувствовав беспокойство – что, если многие стражники отца в действительности такие?
Она вошла к Тамит почти с видом победительницы.
Женщина с радостным возгласом упала на колени перед Меритамон и обняла ноги юной красавицы, поцеловала ее колени, изрядно смутив госпожу, и стала со слезами благодарить, сложив руки… Она никогда не забудет, говорила Тамит, она будет перед престолом Осириса молить богов, чтобы они изливали на госпожу неиссякаемые милости…
Меритамон вспомнила слова домоправительницы о том, что эта женщина способна была бы солгать даже перед престолом Осириса. Она заметно охладела в выражении своих чувств, хотя жалость к Тамит по-прежнему была сильной.
А потом вдруг женщина сказала слова, выбившие Меритамон из колеи.
- Знаешь ли ты, госпожа, моего старшего сына, которого я не видела уже много лет?
- Нет, - растроганно и изумленно сказала Меритамон – такая мольба была на поднятом к ней лице.
- А может быть, знаешь? Его имя Хепри, он сейчас младший жрец Амона, - сказала Тамит.
Меритамон отскочила почти в ужасе. Этого не могло быть! Это было слишком невероятным совпадением… невозможно!
- Это красивый и добродетельный юноша, - сказала Тамит, ловившая каждое ее движение. Она схватила руку молодой госпожи и прижалась к ней губами, потом задержала ее у своей нежной щеки.
- Он тебе неизвестен? Когда-то твой брат и мой господин любил его, - прошептала женщина.
Меритамон опустилась перед ней на колени, так что лица женщин оказались вровень. Теперь Меритамон знала, что сама Маат привела эту наложницу в дом ее отца…
- Да, я знаю Хепри, - прошептала госпожа. – Он и в самом деле и красив, и добродетелен. Я думала, что он сирота…
- Так и есть, - подхватила Тамит. – Его отец умер, а матери он не видел уже четыре года – с тех пор, как я… попала в плен…
Она плакала, и Меритамон тоже.
- Это судьба… - сказала дочь Неб-Амона. Тамит кивнула.
- Да, да, госпожа. Истинная правда. Маат.
Мелькнувшая на ее алых губах усмешка и выражение глаз на мгновение испугали Меритамон, но в следующий миг Тамит завладела обеими ее руками. Это было очень приятно – женщина погладила большими пальцами ладошки своей юной подруги, а потом заключила ее в объятия. Так просто, точно они были сестрами, которые знали и любили друг друга с колыбели.
- Ты поможешь мне повидаться с сыном, дорогая госпожа? – шепнула Тамит. Меритамон всхлипнула и кивнула.
- А я, - прошептала в ответ Тамит, - могу помочь тебе с твоим мужем.
Меритамон отпрянула, почти испуганная – Тамит улыбалась.
- Сядь-ка рядом со мной. Поговорим о том, о чем говорят женщины, когда они одни, - сказала наложница, обнимая свою подругу за плечи. Меритамон было стыдно, приятно и интересно – никогда еще она не говорила с женщинами о любви. Она никогда не имела близкой подруги.
Тамит улыбалась так, точно готова была стать ей и сестрой, и матерью, и – главное – той самой наперсницей, которой Меритамон никогда не имела.
- Расскажи мне о своем муже, - произнесла Тамит, поглаживая плечо юной женщины.
***
Этой ночью Менкауптах остался у своего тестя, и Меритамон смогла испытать на нем то, о чем рассказала ей подруга. Она была достаточно смела, а Менкауптах достаточно послушен – юная госпожа никогда еще не проводила такой ночи.
На другой день гарем охранял другой воин, и Меритамон не могла прийти к подруге и выразить свой восторг и признательность – но Менкауптах был так рад тому, что случилось между ним и женой, что охотно согласился задержаться еще. А у Меритамон появилось время, чтобы обдумать план освобождения Тамит – хотя бы временного.
Она должна это сделать. Для брата, для Аменхотепа, для Хепри. И прежде всего для Тамит. Меритамон чувствовала, что почти полюбила ее – как будто эта женщина тронула своими пальчиками все струны ее сердца, все, которых до сих пор не касался никто, ни мать, ни воспитательница, ни подруга.
Меритамон после размышлений поняла, что покинуть гарем Тамит сможет только ночью, и только таким путем, каким сама не выберется – через стену в саду. Для этого нужна помощь сильного мужчины. И вдруг юная госпожа разрешила задачу – разом, легко, наилучшим образом!
Она знала сильного мужчину, который готов ради Тамит на все!
Прибежав к брату этим же вечером, Меритамон поделилась с ним своей мыслью, и он с восторгом согласился. Меритамон даже удивлялась, как подобное не пришло ему в голову раньше – ведь это так легко для человека, который уже привык рисковать жизнью и честью таким же образом. Может быть, он не хотел, чтобы Тамит сбежала?
Но сейчас брат не стал это обсуждать.
- Ты знаешь о Хепри – хорошо, - сказал он, счастливый, что сестра узнала все и не испугалась этого. – Ты свободна, - сказал Аменемхет. – Хепри тоже, он теперь живет отдельно, в доме при Опете Амона. Приди к нему днем и скажи, что он может повидаться со своей матерью сегодня ночью, если не испугается.
- Каким образом? – спросила Меритамон.
Аменемхет пожал плечами.
- Ты придумала все, а этого не поняла? – воскликнул он. – Пусть приходит под стену дома Неб-Амона, а я выведу к нему Тамит. Они смогут обнять друг друга.
- А потом? – воскликнула Меритамон.
Аменемхет усмехнулся.
- Потом моя женщина вернется туда, где должна быть, - ответил он.
Наклонился к сестре и спросил, совсем тихо:
- Неужели ты вообразила, глупышка, что я отпущу ее от себя? И что позволю ей сбежать – погубить себя, меня и тебя?
- Погубить? – вырвалось у Меритамон.
- Ты, кажется, до сих пор не понимаешь, что делаешь, - заметил Аменемхет. – Это не игра, сестрица.
Меритамон обняла его.
- Я понимаю, - шепнула она, и они стиснули друг друга в объятиях.
========== Глава 57 ==========
Меритамон покинула дом одна, без слуг и стражи. Она и раньше делала так: отец, кажется, стал к этому равнодушен или просто слишком много выстрадал, чтобы еще иметь силы следить за каждым шагом замужней дочери. У нее теперь был другой господин. Того, что он слишком снисходителен, великий ясновидец не знал.
Меритамон оделась сегодня очень красиво – хотя была хороша в любом наряде. Ее белое платье было несложного покроя, но повторяло линии ее тела; золотые серьги и диадема привлекали внимание к лицу, но не отвлекали внимания от лица. Которым можно было любоваться и любоваться. Волосы могли быть и подлиннее – но необычная прическа госпожи тоже заставляла задержать на ней взгляд…
Брат подробно объяснил ей, как пройти к дому его друга. Меритамон и самой очень хотелось посмотреть, как живет этот юноша, а еще было любопытно, каким он стал. В последний раз она видела его пятнадцатилетним мальчиком.