Служанка вновь пошла на кухню, где Салах щедро отвалил ей желтого риса с шафраном. Курица оставалась еще с парохода. Возвращаясь назад, Роза мимолетно удивилась: как это можно жить одними потребностями желудка и сплетнями, как эти простые арабы, и ничего больше не хотеть?
Но если бы все были такие жадные до знаний и беспокойные, как мисс Меила и ее служанка, люди, пожалуй, скоро уничтожили бы мир без всяких монстров. Роза вздрогнула, когда ей пришло это в голову. Много учиться и насыщенно жить - это привилегия, и притом такая, которая ко многому обязывает…
Она наскоро пообедала и вернулась к своим книгам.
Читала до тех пор, пока за окном не стемнело. Почти все без пользы: и только под конец ей попалась статья одного немецкого профессора, оккультиста и специалиста по психическим явлениям. В ней рассказывалось о феномене “раздвоения личности” без заумных психиатрических терминов, которые заставляли Розу теряться. “Психиатры придумали столько обозначений душевных болезней, в которых путаются сами, - писал немец, - только потому, что до сих пор объясняли их лишь с позиций материалистической науки. Но эта наука до сих пор не дала внятных объяснений большинству психических феноменов, как и не научилась как следует лечить душевные аномалии”.
Роза содрогнулась, вдруг представив себе, что Меила оказалась бы в руках у психиатров.
Потом англичанка опять впилась глазами в текст, надеясь найти какие-нибудь рекомендации по лечению “раздвоения личности”.
Немецкий оккультист утверждал, что наблюдал случаи, когда личность пациента полностью замещалась другой, причем люди порою начинали говорить на неизвестных им языках и сообщали о неизвестных им фактах из далекого прошлого. Но излечение таких больных было возможно с помощью глубокого гипноза, при котором задействовалось подсознание…
Роза захлопнула и отбросила книгу. - Дьявол, - пробормотала она со слезами на глазах, чувствуя, что это почти безнадежное дело.
Где взять такого гипнотизера, который был бы равен Имхотепу, но действовал обратным методом?.. Вдобавок, такого, которому можно все рассказать?..
Девушка сложила книги стопкой на кушетке и отправилась спать. Перед тем, как лечь в постель, заварила мятного чаю.
Она долго не могла заснуть, глядя в высокий потолок с лепниной и представляя себе, что в это время происходит с отрядом Хафеза и их противниками. Но потом глаза девушки закрылись, и Роза уснула очень крепко.
Это был один из тех редких снов, в которых ты понимаешь, что спишь, - и можешь сознавать, как действовать и что говорить. Роза опять увидела себя в спальне Меилы - а напротив нее в кресле сидела миссис Теплтон.
- Как я рада вас видеть, мэм, - сказала Роза, радостно и ничуть не удивившись. - У нас осталось всего четыре дня, даже меньше! Я так хотела с вами посоветоваться!
Старая учительница строго смотрела на нее - хотя, несомненно, тоже была рада ее видеть.
- Ты хочешь знать, моя дорогая, почему ты до сих пор ничего не вспоминала? Если ты, как ты полагаешь не без оснований, - реинкарнация служанки Хенут? - спросила миссис Теплтон.
Роза горячо кивнула.
- Я ничего не могла найти об этом в книгах, как и о том, почему у мисс Меилы все по-другому, чем у меня…
Миссис Теплтон улыбнулась.
- На самом деле ты давно знаешь. Просто ты подзабыла Иисусовы слова - “по вере вашей да будет вам”.* Я это понимаю так, Роза, что мы не имеем представления, какими способностями к претворению духовного мира обладает наша душа.
Роза замерла.
- Я не понимаю, мэм! - умоляюще сказала она, складывая руки.
- Древние египтяне свято верили, что жизнь души немыслима без сохранения мумии, - как и в то, что душ у человека несколько. И потому прежде всего стремились сохранить тела, души и имена знатных господ, - печально ответила старая учительница. - Для Анк-су-намун сбылось именно то, на что она надеялась… ее Ба оказался накрепко привязан к мертвому телу, и Ка воплотился отдельно.
Роза от ужаса потеряла дар речи. Так значит, дело не только в самоубийстве госпожи, а еще хуже!
Учительница склонилась к ней.
- О твоих же теле и душе, Хенут, жрецы почти не заботились. Тебя похоронили очень небрежно, как большинство простолюдинов, ты это знаешь? До наших дней твои останки не сохранились, и о душе своей ты при жизни почти не думала, заботясь сначала о живой госпоже, а потом о мертвой. Поэтому ты родилась чистой, и смогла начать жизнь заново без оглядки на ужасы языческого прошлого!
Роза медленно перекрестилась.
- Но ведь я вернулась к госпоже Анк-су-намун, - сказала девушка. - И мой муж тоже, правда?
Миссис Теплтон кивнула.
- Реинкарнация похожа на сезонное обновление природы, - ответила она. - Дерево каждую весну возрождается к жизни с новыми листьями и плодами, созревающими на месте старых. И они не живут сами по себе! Индуисты и буддисты верят в сансару - колесо кармы, вращающее материальный мир, которое не остановить. Тебе кажется, что все повторяется и ты ничего не можешь изменить… но закон Бога не есть закон кармы. Потому так действенно бывает раскаяние на смертном одре, в самый последний миг, когда душа еще свободна решать свою судьбу.
Учительница вдруг посуровела, сдвинув выщипанные брови.
- Ты, однако, должна помнить, что твой психический мир зависит не только от тебя - но и от тех, с кем ты взаимодействуешь. Другие люди даже могут погубить твою душу или спасти, без твоей на то воли.
И Роза поняла, что эти слова самым непосредственным образом касаются мисс Меилы. Она хотела еще спросить, самое главное… но тут все заволокло туманом, и миссис Теплтон пропала.
Служанка открыла глаза и поняла, что этот новый день принадлежит им всем, героям и грешникам.
- Только три дня, - прошептала она, посмотрев в окно. - Но закон Бога выше и больше закона кармы.
И Роза смогла улыбнуться, подумав о Меиле Наис.
* Евангелие от Матфея.
========== Глава 25 ==========
Аббас Масуд был старше, чем показалось Розе Дженсон, - ему уже исполнилось двадцать семь лет, и он родился в своей семье третьим из братьев по счету. Отец их давно умер, и Аббас, вместе с двоими старшими братьями, в складчину обеспечивали своих матерей, двух жен отца, и младшего брата и незамужних сестер. Денег всегда едва хватало на прожитье, несмотря на щедрое солнце и хорошую землю, доставшуюся в наследство.
Аббас примкнул к Хафезу не только из патриотических чувств, желая защитить Египет и свою семью от древней угрозы, но и соблазнившись легкими деньгами. Аббас знал, какие большие деньги иностранцы выкачивают из их страны, и знал, на чем сколачиваются эти состояния: и не видел ничего особенно предосудительного в том, чтобы помочь древним сокровищам попасть в руки современных египтян.
Господин Хафез рассказал ему, что профессия грабителей могил существует со времен фараонов, и уже тогда была потомственным занятием: эти люди тоже стремились искоренить несправедливость, которая в Древнем Египте считалась божественным установлением. Такая борьба с несправедливостью пришлась Аббасу Масуду по душе. И ему нужно было кормить семью, мать и младших детей.
Уже позже Хафез рассказал своим людям, кто такая Меила Наис и чем им грозит Царь-Скорпион, - и душа молодого египтянина наполнилась трепетом, который испытывали его языческие предки…
Тогда Аббас был совсем молод, и верил всему, что говорил ему директор Британского музея. Теперь же Хафез почти не обращал внимания на настроения среди своих жрецов.
Хафез оказался в полном подчинении у живого мертвеца, которого сам же и воскресил. Он надеялся с помощью Имхотепа отразить худшую угрозу для Египта: но кто мог теперь сказать, которое из этих порождений ада хуже!..
То, что Имхотеп сотворил со своей древней любовницей, увидели все в отряде - и, несомненно, другие воины устрашились так же, как и сам Аббас. Египтянин видел это в глазах своих товарищей: они не разговаривали, потому что на это не было времени. И после долгой тряски на верблюдах под палящим солнцем все слишком уставали, когда переход заканчивался.