Литмир - Электронная Библиотека

Опять промахнулась.

За весь тот час, потраченный на эту игру в бильярд и за все свои неуместные попытки научиться познать хотя бы некоторые тонкости этого настольного развлечения, я окончательно засомневалась в своей способности научиться чему-либо. Мне просто совершенно не удавалось находить однозначные и простые способы тех движений, благодаря которым можно было довольно легко заставить разноцветные шары оказаться в нужном месте. Та и удерживать в своих руках кий, предназначенный для ударов по бильярдному столу, я достойна не могла. Руки по нему предательски скользили из-за чего я, скорее всего, и проигрывала, ведь такими способами было крайне тяжело не промахнуться.

- Ничего страшного, Стеф, – мой напарник по игре, четырнадцатилетний Крис, с которым я и проводила всё это своё свободное время, лишь обнадёживающе улыбнулся, будто пытаясь этим оказать мне значительную поддержку. – Просто тебе, видимо, нужно тренироваться куда больше. Но ты же стараешься, это главное.

Лишь поджав свои губы и окончательно выравниваясь в своём росте, надеясь подавить ту неприятную раздражительность от своей ужасной неудачи, я постаралась немного расслабиться и перестать хмуриться столь сильно.

- Возможно, – спокойной произнесла я, взглянув мельком на Криса. – Но я правда не понимаю, что делаю не так. Вроде бы в этот раз всё уже было точно правильно.

Крис лишь растеряно пожал плечами, давая мне понять этим жестом лишь то, что и ему самому была не ясна причина неточности моих ударов, которые вроде как должны были только улучшаться по своему качеству за всё это время, а не стоять всего лишь на одном месте.

Устало вздохнув и отложив кий в сторону, я поправила свои волосы и внимательно прошлась взглядом по бильярдному столу, разноцветные шарики на котором были просто напросто разбросаны по всем сторонам.

Найти подходящее место для удара мне совсем не удалось, поэтому я вновь ощутила внутри себя неприятную обиду на все эти надоевшие мне неудачи и снова посмотрела в сторону светловолосого паренька, выглядевшего на данный момент слишком задумчиво.

- Я думаю, что у тебя со временем всё обязательно получится, Стеф, – смущенно улыбнувшись, попытался заверить меня он и после чего резким движением переместил свой взгляд на циферблат своих наручных часов. – Ох, чёрт, – его брови нахмурились и мне не сразу удалось понять, в чём же было дело. – Уже начало десятого. Блин, прости, мне уже пора идти.

Он посмотрел на меня с нескрываемой обидой в своих нежных пронзительных глазах и я решила тут же радостно сложить свои губы в лучезарной улыбке, понадеявшись этим заставить Криса перестать испытывать какое-либо чувства вины. Он итак уделил мне достаточно своего времени на всё это занятие. Разве ему было за что просить прощения?

- Та всё в порядке, – беззаботным тоном сообщила я, отходя немного в сторону и стараясь окончательно рассеять остатки своего плохого настроения. – Потом ещё обязательно увидимся.

Мальчишка, обрадовавшейся моей спокойной реакции на его уход, сразу же поспешил произнести мне горстку утешительных слов, вроде «у тебя всё получится, только не переживай» , а затем с достаточно высокой скоростью скрылся из моего вида. А мне ничего не оставалось кроме, как понаблюдать за его скрывшейся всего за мгновение фигурой и остаться в глупых размышлениях о том, что же всё-таки я делала не так при игре в бильярд.

Внимательно присматриваясь к большому деревянному столу, обтянутым зелёным сукном, я постаралась присмотреться к каждой комбинации шаров и решить для себя, какой же всё-таки удар мне стоит совершить. Хотелось, хотя бы немного оказаться точной в этом занятии и заставить все эти предметы, находящиеся на бильярдном столе, попасть прямо в угловые лузы, в те места в которые и целился каждый игрок. Моим мыслям удалось сконцентрироваться полностью на данном занятии, поэтому я решительно отбросила все свои бесполезные размышления о моей ужасной неудачи и о неприятном событии ухода Криса, без которого мне явно должно быть труднее научиться нормально играть.

Нагнувшись, крепко сжав в своих руках деревянную поверхность кия, сосредоточившись и заставив себя равномерно израсходовать свои силы, я мгновенно осуществила удар. Сначала моим глазам не удалось заметить линию передвижения нескольких шаров, которые после моего битья стали значительно быстро перемещаться по бильярдному столу, но стоило им всем замереть, как я смогла с пребольшим разочарованием разглядеть весь ужас своего промаха. Даже ни на сантиметр к близости поставленной перед собой задачи. Очередная неудача.

И чёрт, как же это начинает выводить из себя.

Сжав зубы и со злостью присмотревшись ко всем мячам, находившимся на поверхности деревянного стола, я постаралась, как можно быстрее, избавиться от неприятных остатков яростной злости и вновь собраться со всеми силами, чтобы попытаться снова. В конце концов, это, чёрт возьми, должно получиться!

Нагнувшись и вновь схватившись своими пальцами за гладкую поверхность кия, я приготовилась осуществить свою очередную попытку, надеясь, что хотя бы на этот раз всё окажется удачным.

- Ты слишком напряжена, милая.

Я сразу же замерла. Сначала подобное озвучивание этого знакомого голоса мне просто показалось глупым наваждением, но уже спустя пару секунду мой мозг, затуманенный полученными эмоциями от столь занимательной настольной игры, стал соображать, что это всё и вправду являлось реальностью. Реальностью, из которой мне в тот же миг захотелось молниеносным способом найти выход.

Недовольно оборачиваясь и приготовившись увидеть того, кого видеть совершенно не хотелось на данный момент, я лишь гневно прищурилась, когда мои глаза наткнулись на самодовольный вид моего старшего брата, стоявшего в некоторых шагах от меня и обязательно при этом украшая своё лицо язвительной ухмылкой.

- Тебя и не спрашивали напряжена я или нет, Стайлс, – сжав в своих руках деревянный кий и полностью выровнявшись в росте, я позволила себе встретиться с пристальным взглядом Гарри, отчаянно надеясь, что уже спустя секунду этот человек осознает, каким недоброжелательным было его здешнее присутствие. – И что вообще ты забыл здесь, позволь узнать?

Он лишь с удивлённым видом приподнял свои тёмные брови. Что, неужели мой вопрос смог его и вправду чем-то удивить? Хотя подобное скорее казалось глупым предположением, не более.

- Понаблюдав над твоей неуклюжестью, захотелось предпринять меры, Стеф, – с нескрываемым презрением, так чётко прозвучавшим в его самоуверенном тоне, ответил Стайлс, продолжая расслаблено наблюдать за мной. – Тебе всё-таки ещё очень далеко до мастерства игровых навыков в бильярде. Ты даже нормальную стойку для этой игры сделать не в силах.

Прозвучавшие слова моего брата вызвали во мне очередную долю гнева и озлобленности, поэтому испытывая чрезвычайную бурю яростных ощущений, я лишь ещё крепче сжала в своих руках кий, игровой прибор для этой настольный игры, и одарила стоявшего передо мною человека взглядом, наполненного смесью недоумения и пребольшого сомнения в услышанных мною словах.

- Неужели? – удивлённо спросила я, пренебрежительно приподнимая свои брови. – Ты так хорошо в этом разбираешься?

Он лишь хмыкнул, явно слегка раздражившись на мой заданный вопрос, целью которого и было в принципе заставить этого человека испытывать подобные чувства. Хотелось повлиять на него точно так же, как и его присутствие влияло на саму меня. И просто до безумия хотелось дать Стайлсу понять, насколько сильно он мешал мне наслаждаться своим времяпровождением, которое ещё совсем недавно было наполнено кучей приятных ощущений и эмоций.

Сделав несколько шагов в мою сторону и засунув руки в карманы своих брюк, Гарри оказался возле меня на более близком расстоянии, что, конечно же, стало влиять на меня куда хуже воображаемого.

- Представь себе, – твёрдо заявил он. – Мне вообще повезло разбираться во многом, Стефани, но, к счастью, о моих чудесных способностях тебе не посчастливилось узнать.

53
{"b":"570834","o":1}