- Допустим, - хихикает Фукасаку, - мудрый Орочимару-сама идёт по дороге и видит некого глупого генина, сидящего на ветке и пилящего эту ветку. Допустим, он скажет генину - не пили ветку, упадёшь. Означает ли это, что мудрый Орочимару-сама ненаучно обратил поток времени вспять?
- Нет конечно, - хмыкает змей. - Что за детские парадоксы? Предвидение самых вероятных последствий с помощью анализа не является пророчеством, потому что может быть отменено. Генин может послушать меня и слезть с ветки.
- Как я уже сказал - генин глупый и слушать тебя совсем не хочет. Станет ли от этого пророчество неотвратимым?
- Нет - я ведь могу стащить его силой или даже убить…
- Хорошо, а если этим генином является замаскированный Мудрец Шести Путей, который может раздавить мудрого Орочимару-сама одним пальцем? И сук он пилит не по глупости, а потому, что намерен преподать мудрому Орочимару-сама урок?
- Хм… тогда я конечно не смогу отменить это пророчество… но кто-то более сильный сможет.
- Вот ты и ответил сам на свой вопрос, Орочимару. Предвидения Огамасеннина работают абсолютно тем же образом.
- То есть всякое пророчество, это…
- Не более и не менее, как раскрытие жабе воли превосходящих её сил. Разумеется, эта сила может отказаться от своих намерений. Или её может вынудить отказаться иная, ещё более могущественная сила. В этом смысле пророчества нельзя считать неотвратимыми. Однако для рядовой жабы разница невелика. Нам не под силу изменить намерения тех, чья воля открывается через Огамасеннина. Поэтому все его предвидения всегда сбывались.
- И ты знаешь, кто именно через него вещает? - мы с Орычем напрягаемся почти синхронно, хотя и по разным причинам.
- Ну что вы… если бы я знал имена богов, я был бы жрецом, а не отшельником. Я даже не уверен, что их знает сам Огамасеннин. Чтобы получать пророчества, это необязательно. Достаточно лишь достичь необходимого уровня просветления. Томино-сан любит технические метафоры, так вот ему ещё одна - разве должным образом настроенный приёмник должен знать имя передатчика, чтобы принять сообщение? Или передатчик должен знать его?
- Но это поднимает другой вопрос, Фукасаку-сан, - тут уже он влез на моё поле и я не могу удержаться. - Незакодированные сообщения отправляют в эфир только в том случае, если их должны услышать все желающие. Получается, что эти “боги”, - использовать слово без кавычек я пока не могу, - хотят, чтобы все желающие того смертные - ну или по крайней мере, достаточно развитые - знали их планы?
- А кто тебе сказал, что они не закодированы, Томино-сан? - старый жаб скрипуче хихикает. - Просто Огамасеннин знает код. Боги общаются между собой, а не с такими жалкими тварями, как мы. Но имея достаточно развитый духовный слух, их можно подслушать.
- Эээ… то есть просветлённые - это что-то типа хакеров? А они не боятся, что за пиратское копирование пророчеств им… не знаю… молнией прилетит?
- Типа кого, прости?
Ах да. Тут же неразвиты электронные коммуникации. Радиосвязь люди уже знают, а жабы от них нахватались. А вот до компьютерных сетей не доросли ещё.
- Ну, воров, крадущих зашифрованную корреспонденцию… Если сообщения для них не предназначены, то…
- Да, Томино-сан, такая опасность есть. Во времена до Рикудо не так уж редко бывало, что боги убивали пророков, узнавших об их замыслах слишком много.
- А сейчас?
- После овладения чакрой люди утратили искусство прорицания.
- А вы?
- А Огамасеннин никогда не покидает гору Мьёбоку. Как и духовные лидеры других звериных скрытых поселений. Такие места сами находятся под божественным покровительством, и поэтому только здесь можно безопасно заниматься прорицанием. Ками горы не позволят увидеть ничего действительно опасного. А ради мелких снов и видений другие боги не станут связываться с хозяином Мьёбоку…
- Что за чушь! - не выдерживает Шима. - Наслушался бреда старого маразматика, теперь сам несёшь такой же! Скоро чётки купишь и мантию жреца! Если даже какие-то “боги” и существуют, какое им дело до нашей маленькой деревеньки?!
- Молчи, женщина! Не говори о том, чего не понимаешь! Гора Мьёбоку была центром великих сил задолго до нашего рождения! Тут готовятся судьбы мира!
- Единственное, что здесь готовится, это ужин на моей кухне! Будешь дальше морочить нашим гостям головы - я тебя без него оставлю. Ешь тогда свои пророчества!
- С чего это ты о них вдруг так заботишься, бабка? Ты же вообще не хотела их видеть?
- И сейчас не хочу! Приглашать их сюда - было дурацкой идеей. Но если уж пригласили, то надо принять как следует, а не рассказывать им всякий вздор!
Я старался внимательно анализировать их интонации, но так и не понял - действительно ли это был семейный скандал из-за чьих-то суеверий, или же Фукасаку опасно приблизился к выдаче нам какой-то важной информации. Во всяком случае, после окрика от супруги он стал значительно менее разговорчивым, и на все вопросы отвечал односложно или отделывался общими фразами. Может быть, действительно побоялся остаться без ужина. Или обиделся, что никто не поверил его рассуждениям о богах и духах.
Гамамару, великий жабий отшельник, правитель Мьёбоку, особого впечатления, честно говоря, не производил. Выглядел он тощим, иссушённым, и одновременно жирным - такое впечатление производят лишь тела глубоких стариков. Фукасаку, несмотря на его почти восемьсот лет, выглядел куда более подтянутым и спортивным. То ли лидер был ещё старше, то ли, погружённый в видения, не мог уделять должного внимания своему телу… то ли просто содержать в форме тушу в добрых две тонны - куда сложнее, чем весом с кошку. Размер имеет значение.
- А… так это ты… - устало проскрипел он, уставившись на меня сонными глазами. - Томминокер-24 и Короче… то есть Орочи…
- Двадцать один, - устало поправил его Фукасаку. - И Орочимару, змеиный саннин. Ты хотел их видеть из-за связанного с ними пророчества.
- Ах да… пророоочество… Ну я даже не знаааю, стоит ли им рассказывать… Эти пророчества такая опасная вещь…
- Огамасеннин-сама, если вы ничего нам не скажете, получится, что неприкосновенность горы Мьёбоку нарушена зря.
- Хмм… ну дааа, дааа… Неудобно бы вышло… Знаешь что… Я видел, что ты умеешь хорошо петь. Спой мне что-нибудь, а если понравится, я поделюсь с тобой пророчеством.
- Мы пришли сюда за мангой Ёи Сёори, а не за каким-то пророчеством! - не выдерживает Орочимару. - И если понадобится, можем взять её силой и уйти!
- Орочимару-сама, я думаю, нам пригодится и то, и другое. Если существует некое пророчество, которое касается меня, вам скорее всего тоже его знать не помешает. А исполнить песню мне совсем не трудно… к тому же, может быть Огамасеннин поможет понять феномен этих песен - я же до сих пор не понимаю, что они делают и каким образом…
- Ладно, только быстро. И не вздумай выбирать такой репертуар, чтобы мне на мозги давить. Мне прошлого раза хватило.
Как скажете, Орочимару-сама. Но песню для вас я уже выбрал, так что не отвертитесь… даже если мне придётся ещё несколько лет подождать.
- Огамасеннин-сама, на какую тему вы бы хотели услышать песню?
Верховный жаб задумчиво трёт подбородок, потом довольно хлопает себя по башке перепончатой лапой.
- Спой-ка ты мне, дорогой, “Писатель Гудвин”, группы “Король и Шут”. Давненько я не слушал хорошего панк-рока…
Эээ… чего?!
Писатель Гудвин был творцом строки со стажем.
К несчастью, все его друзья перевелись.
Но лишь я стал его любимым персонажем,
Как у меня проблемы в жизни начались.
Звездой бестселлера я быть
Посмертно не хочу!
Писатель, учтите,
Я тоже вас могу убить!
Я с вами не шучу,
И вы не шутите!
Проклятый Гудвин снова что-то затевает!
Его фантазии преследуют меня!
За мной охотятся, следят и угрожают.