Литмир - Электронная Библиотека

Дамблдор тоже присутствовал на мероприятии, однако узнавали его лишь те, кто был в курсе его связи с вампирами: он не стал “воскресать” как Великий Светлый, придя в обычной одежде, без очков-половинок и улыбки всеобщего дедушки, а Блейз наложил на себя качественные косметические чары, изменившие внешность итальянца. Поскольку юношу и так мало кто знал в лицо, он легко затерялся в толпе шумных гостей, тем более, что безусловными героями вечера были Гарри и Драко, лучезарно улыбавшиеся в колдокамеры. Том на приеме не появился, чтобы не шокировать публику, но его чистокровные сторонники были в полном составе.

Гермиона старалась держаться поближе к Ролару: постоянные публичные объятия Гарри и Драко несколько нервировали девушку, и рядом с невозмутимым вампиром она себя чувствовала спокойнее, неосознанно ориентируясь на его реакцию.

- Ролар, а сколько тебе лет? – спросила Гермиона, как бы между прочим.

- Почти триста, а что? – ответил он с улыбкой.

- Н-ничего... – Гермионе стало не по себе. – И до скольки же вы живете?..

- По-разному, – пожал плечами вампир. – После трехсот у нас постепенно пропадает способность к быстрой регенерации, ну и болезни там, ранения... все как у магглов. А с учетом менее развитой медицины...

- Подожди, то есть ты хочешь сказать...

- Да, я скоро умру, – подтвердил Ролар совершенно спокойно, как будто говорил о погоде или ценах на арбузы в этом сезоне.

- Но... Как же Гарри? Он знает?.. – волшебница смотрела на лучащегося Героя, радостно улыбавшегося какому-то волшебнику в министерской мантии.

- Разумеется, – подтвердил Ролар. – Только он не хочет принимать это всерьез. Но ничего, у нас еще есть немного времени, чтобы он привык к этой мысли, малышка.

Впервые за время знакомства с вампирами Гермионе стало понятно это обращение. И расхотелось на него обижаться. Девушка внимательно посмотрела на мужчину:

- И ты так спокойно говоришь об этом?..

- Вы, люди, очень странные, – заметил Ролар. – Не можете смириться с неизбежным, но порой готовы смириться с тем, что могли бы изменить. Вот взять, к примеру, Драко. Кто заставляет его участвовать во всей этой игре с благосклонностью Лорда и прочим?.. Он мог бы взять тебя в охапку и трансгрессировать отсюда. Уехать в другую страну и жить там с тобой долго и счастливо без всех этих проблем. Но он, да и ты сама, смиряетесь с тем, что не можете быть открыто вместе, чтобы продолжать участвовать в сословных играх Магической Британии. А с тем, что любое существо, даже относительно долго живущее, неизбежно должно умереть, вы смириться не готовы.

Их беседу прервал Гарри, налетевший словно ураган и утащивший Ролара из зала.

- Пойдем скорее со мной, мне ненадолго удалось вырваться, пока они забрасывают Драко и Люциуса каверзными вопросами! Извини, Гермиона, я верну его скоро. – Гарри потащил Ролара к выходу из зала, ловко лавируя между гостями и применяя походя какие-то отталкивающие и отвлекающие чары, чтобы никто не заметил их поспешного бегства. Закрывшись в кабинете и наложив кучу разных чар на дверь, молодой волшебник вжался в тело возлюбленного. – Господибожемой, Ролар, это какой-то сумасшедший дом!.. У меня сейчас голова лопнет. – Вампир обнял Гарри, прижимая к себе еще теснее. – Я знал, что эмпатия – сложный Дар, и мне даже казалось, что я привык, но похоже, ошибался... Кажется, я свихнусь.

- Ш-ш, малыш, отдохни. У нас же есть несколько минут?..

- Всего несколько минут...

- Целых несколько минут. – Гарри почувствовал, что Ролар улыбается. – Успокойся. Ты очень здорово держишься, я наблюдаю за тобой. То есть мы с Гермионой.

- Наша заучка еще не склевала тебе мозг? – хихикнул Гарри, и Ролар понял, что юноша немного расслабился.

- Нет, конечно. Очень хорошая девушка. Драко повезло, – вампир гладил большим пальцем основание шеи Гарри, и волшебник жмурился, как довольный кот. – Но тебе нужно быть осторожным с несколькими магами из окружения Тома.

- Руквуд меня ненавидит, я заметил, – блаженно мурлыкнул Гарри, тая в объятиях любимого. – А кто еще?..

- Я не знаю, как его зовут... Болгарин, кажется...

- Долохов. Да, я присмотрюсь, спасибо... Мерлин, Ролар, как же с тобой хорошо...

- Иди к гостям, малыш. Я буду рядом, – серьезно сказал вампир.

- Я знаю, – Гарри улыбнулся и с явным сожалением разжал объятия.

Пышный прием в честь совершеннолетия Избранного подходил к концу. Лили, терпеливо пережидавшая весь этот сумасшедший дом, в котором Северус вынужден был участвовать как директор Хогвартса, а она – как мать Героя, позволила себе немного расслабиться и отошла от шумной компании подвыпивших магов. В нише возле окна к ней присоединилась Нарцисса.

- Поздравляю, Лили, – улыбнулась она. – Твой сын устроил по-настоящему отличный прием. Думаю, магический мир еще не скоро забудет его, – аристократка улыбнулась.

- Твой кузен помогал ему. И Ролар, конечно, – кивнула рыжая ведьма. – Цисси, мы теперь, вроде как, почти что одна семья?.. – она криво улыбнулась. – Ты не знаешь, чья это идея?..

- Лилс, твой сын хотя бы на самом деле гей, – вздохнула волшебница, глядя на маггловский Лондон, – Драко же пошел на это из каких-то своих политических соображений. Мой мальчик так быстро вырос, я не успела даже оглянуться... Надеюсь только, что твой Гарри на самом деле не причинит ему вреда, как обещал.

- Если Гарри обещал, ты можешь не сомневаться, Цисси, – серьезно сказала Лили, кладя руку поверх тонких наманикюренных пальчиков. – Я сама выхаживала Драко после того нападения, он долго пробыл в Больничном крыле. Я видела, насколько Гарри трепетно относится к другу. Ты можешь не сомневаться, – повторила она, – что Гарри никогда не причинит Драко вреда.

Аристократка вздохнула. Ей бы хотелось верить. И доверять. Но увы, годы жизни с Люциусом Малфоем не способствовали доверчивости. Несмотря на то, что официально Люциус был натуралом и примерным семьянином, Нарцисса всегда знала, что ее муж, мягко говоря, не вполне соответствует этой характеристике. О его похождениях на Темной стороне ходили слухи, легенды, басни и байки. Люциус был красив. Люциус был знатен, богат и следил за собой. Одним словом, он был очень лакомым куском. И с удовольствием позволял себе “маленькие слабости”.

Довольно быстро поняв, что супруг не испытывает восторга от исполнения супружеского долга, Нарцисса свела эти контакты к минимуму, полностью сосредоточившись на наследнике: непозволительно много времени молодая мать проводила с Драко, практически посвятив себя этому. Разумеется, Люциус ставил ей это в вину, утверждая, что из-за нее сын вырос таким чувствительным. Впрочем, вопрос с доверчивостью и открытостью сына был закрыт непосредственно при помощи самого Люциуса. И вот уже несколько лет Нарцисса вынуждена была со стороны наблюдать за тем, как Драко самостоятельно отстаивает свое право на решения.

И кстати же о благоверном. Краем глаза Нарцисса заметила, как какой-то незнакомый темноволосый мужчина уходит вместе с Люциусом вглубь дома. Уж не на экскурсию по фамильному гнезду Блэков, явно. Женщина вздохнула. Нет, она уже давно не ревновала Люциуса. Чувства, которые юная Нарцисса Блэк испытывала к своему жениху, с началом их супружеской жизни быстро сошли на нет. Но иногда неуемный зуд в его сиятельной заднице просто бесил.

- Ты злишься на Люциуса? – Проницательная гриффиндорка – оксюморон во плоти. – Цисси, ты сама себя загоняешь в рамки, я тоже так жила, пока не умерла, – усмехнулась Лили. Леди Малфой посмотрела на нее недоверчиво, но сообразив, рассмеялась мелодичным смехом. – Неужели у тебя не было увлечений?

- Было одно.

- Северус?

- Да.

- Извини.

- Не стоит. Я рада за вас. Северус стал совсем другим с твоим возвращением. Но для меня сейчас главное – сын.

Разумеется, Том не мог себе позволить пропустить такое развлечение как прием в честь совершеннолетия Избранного. Выпив оборотного зелья, он проник в дом Блэков под видом какого-то журналиста и стал наблюдать. Его мальчики держались отлично: никто и никогда не заподозрил бы, что Драко и Гарри просто играют на публику, настолько органично они держались друг с другом.

161
{"b":"570823","o":1}