- Ну, Кэтрин, не прогоняй Викторию, - добродушно произнес профессор Слагхорн, появившийся позади женщины. Возле него виднелись еще двое преподавателей: профессор Спраут и учитель полетов мадам Хуч.
- Проходите, дамы, - галантно посторонился он, пропуская их вперед. - Кэтрин, что же ты стоишь? Северус, а ты уже уходишь? Останься, мы с тобой так мало видимся.
Профессор Льюис прошла вглубь учительской. Профессор Слагхорн посмотрел на Снейпа, стоявшего около двери. Тот как будто замешкался.
Вика почувствовала себя не в своей тарелке, когда оказалась среди преподавателей, обращающихся друг к другу по имени. Она послала Сириусу, раздраженно сверлящего Снейпа глазами, вопросительный взгляд.
- Я, пожалуй, пойду, - сказала она смущенно, когда вдруг оказалась в центре внимания профессора Спраут и мадам Хуч, поприветствовавших ее.
- Не торопитесь, пожалуйста, Виктория, - сказал профессор Слагхорн, подходя к ней. - Вам ведь не скучно среди нас, учителей?
- Нет, - на ее губах промелькнула улыбка. Вику немного забавлял этот усатый толстячок с мягкими манерами хитрого кота. - Что вы, профессор, очень даже наоборот.
Задорный взгляд из-под ресниц в сторону Сириуса. Выражение настороженности на его лице сменилось интересом.
- Вот и славно, - сказал профессор Слагхорн, шевеля длинными усами. - А то я чувствую себя совсем старым, когда молодежь старается избегать моего общества.
- Хочу напомнить, Гораций, до девяти часов осталось восемь минут, - вмешалась профессор Льюис, - а после девяти все ученики должны быть в своих гостиных. В том числе и мисс Новак.
- Ну, что ж, Виктория, не буду вас задерживать, правила нужно соблюдать. Поговорим как-нибудь потом. В обществе такой очаровательной леди время проводить весьма приятно.
Вика от явного комплимента порозовела. А Сириус, кажется, откровенно наслаждался ее смущением. Она украдкой сжала кулак.
- А еще она, не побоюсь этого слова, отличная ученица. Вы же знаете, что Виктория всего месяц учится в Хогвартсе, но у нее уже есть заметные успехи. Я, конечно, говорю о Зельеварении. Это же такая тонкая наука, не правда ли, Северус?
“Похоже, меня решили добить, и я сейчас грохнусь в обморок как чувствительная барышня”, - уныло подумала Вика.
Упомянутый Снейп не потрудился даже кивнуть. Он пристально смотрел на Вику, едва заметно искривив тонкие губы в непонятной усмешке.
- Скажите, Виктория, это правда, что вы до этого учились у магглов? - поинтересовалась мадам Хуч низким голосом.
- Правда.
- Ну, тогда это и в самом деле уникально.
- Я с вами совершенно согласен, - нахально сказал Сириус, сверкнув улыбкой. - Виктория просто чудо в мире магии.
“Ну все…”
Вика решительно шагнула к двери, едва подавив желание выбежать в коридор, и на мгновение обернулась на пороге.
- Мне действительно надо идти. До свидания.
- До свидания, - откликнулись профессор Слагхорн и профессор Спраут, сидевшая на небольшом диванчике напротив камина.
Коротко улыбнувшись, Вика стремительно вышла из учительской. Она успела добраться до мраморной лестницы, когда услышала позади торопливые шаги.
- Виктория, куда же ты убежала?
- Мне нужно поторопиться в гостиную, чтобы не заполучить выговор, - не глядя на Сириуса, догнавшего ее, ответила Вика.
- Ты что, серьезно? Кто посмеет это сделать?
- А разве я не такая же школьница, как и остальные?
- Почти, но не совсем.
- Я чудо, да? - фыркнула она, целеустремленно шагая вперед.
И услышала тихий смех.
- Ты из-за этого сбежала?
- Нет. Хотя из-за этого тоже. Не люблю комплименты, если честно. В мой адрес они часто оказываются либо лестью, либо… просто неискренними.
- Но это не комплимент, это правда. Виктория, ну стой же!
Сириус поймал ее за руку и развернул к себе.
- Мы так и не договорили.
- О чем? - пробормотала Вика, думая о том, что подобные разговоры выбивают почву из-под ее ног.
- О нас с тобой, - проникновенно сказал он. - Я помню, что ты сказала, но, может быть, тебе будет легче переносить все это, когда будешь со мной?
- Сириус, а ты уверен, что я именно та, кто тебе нужна?
- Безусловно, - категорично ответил он. - Мы знакомы достаточно долго, чтобы это было опрометчивым решением.
Вика взволнованно подергала себя за кончик собранных в хвост волос.
- Сириус, я не знаю… - почти с отчаянием сказала она, посмотрев на него снизу вверх. - Я правда не знаю.
Она зажмурилась в тот момент, когда Сириус бережно привлек ее к себе и уткнулся носом в ее медно-рыжие волосы. Она вдруг ощутила некое умиротворение в его объятии. Какое-то время они простояли не двигаясь, потом Сириус спросил:
- Скажи, у меня есть шанс?
- Шанс есть у всех, - уклончиво ответила Вика, глядя на ворот его белой рубашки.
Где-то рядом раздалось мяуканье. Вика вздрогнула и отодвинулась от Сириуса. Посмотрев вниз, увидела неподалеку сидящую на каменном полу тощую грязно-серую кошку. Животное не мигая смотрело на них большими зелеными глазами, ее куцый хвост нервно подрагивал. Это была, конечно, Миссис Норрис, питомица Филча. Ее присутствие означало, что сам он где-то поблизости.
- Брысь! - сказал ей Сириус.
Миссис Норрис мяукнула и отошла на пару дюймов.
- Кто там, моя хорошая? - послышался из-за угла голос Филча.
Сириус усмехнулся и взял Вику за руку.
- Пойдем, - сказал он и двинулся с ней к ближайшей лестнице. - Провожу тебя.
Она не возражала, хоть у нее была Карта Мародеров.
- Заодно посмотрю, в гостиной ли Гарри.
- А почему он может быть не там? - удивилась Вика.
- Потому что это Гарри. Конечно, он не такой авантюрист, какими были мы с Джеймсом в школе. Но он просто притягивает к себе приключения.
Она кивнула, вспомнив, что и Джинни говорила об этом.
- А вы с Джеймсом были авантюристами? Вы устраивали перевороты в Хогвартсе? - улыбнулась она.
- Еще какие, - весело усмехнулся Сириус. - Мы были молоды и безбашенны. Наша банда называлась Мародерами.
- Мародеры? Эта карта ваша? - Вика вытащила сложенный пергамент из кармана.
- Да. Мы, то есть Джеймс, Ремус и я, создали ее почти тогда же, когда стали анимагами.
- Да уж, вот это точно авантюризм, - заметила она. - Я прочитала в какой-то библиотечной книге, что все анимаги регистрируются в Министерстве магии. Там был и список всех зарегистрированных анимагов за последние сто лет. И никого из вашей компании я не нашла.
- Какая ты умная. - Сириус с восторженным удивлением посмотрел на девушку. - Почему ты не попала в Рейвенкло?
- Вообще-то, Шляпа хотела меня отправить туда, но в последний момент определила в Гриффиндор. И я не такая уж умная, это просто обычная логика. Но как же хорошо, что я не попала в Рейвенкло! А то бы была в настоящей осаде из-за этого Корнера… - Вика изобразила мистический ужас.
Сириус внезапно остановился и, развернув ее за плечи, сделал пару шагов в сторону. Виктория почувствовала спиной твердость каменной стены.
- Сириус!..
Она растерянно выставила руки перед нависшим над ней мужчиной.
- Виктория…
По ее коже побежали мурашки, когда его горячее дыхание коснулась Викиного виска.
- Сириус, я же тебе говорила… Не надо…
Она мгновение замер, почти касаясь губами ее щеки, и выпрямился.
- Прости. Но попытаться-то стоило. - В его голосе не было ни тени раскаяния, скорее - сожаление.
Вика отошла от стены, не отводя настороженного взгляда от Сириуса. Неужели то, что он сейчас испытывает к ней – правда? Как она могла допустить это? Наверное, все потому, что всерьез не думала, что это может случиться?
- Давайте побыстрее! - раздался голос Рона. - Мне вас что, тащить?
- Не трогай меня, сам дойду! - отозвался мрачный мальчишеский голос.
Вика и Сириус обернулись и увидели вышедших из соседнего коридора Гермиону и Рона, подгонявших двух первокурсников-гриффиндорцев, уже знакомых Вике. Заметив мужчину и девушку, стоящих неподалеку от входа в гостиную, старосты, а с ними двое мальчишек, затормозили. Упрямство на лице одного из первокурсников сменилось легким испугом, когда он увидел профессора Блэка.