- Вы что, больные?! - раздался изнутри комнаты крик.
Как бы Паркинсон чего не ляпнула…
- Чего расшумелись! - гаркнула я с испугу, сунувшись в дверь.
Там наступила полная тишина.
- Так-то вот…
На меня вытаращились четыре пары глаз. Вернее, все восемь, потому что Мародеры застыли словно изваяния. Далее их игнорировать не имело смысла.
- Добрый вечер, господа.
Они расслабленно зашевелились, хотя вид у них был слегка настороженный: по-видимому, я выглядела все еще достаточно грозно.
- Добрый вечер, мисс, - чуть растягивая слова, отозвался Сириус.
Я едва не поморщилась: его манера разговаривать в то время показалась мне не слишком привлекательной. Краем глаза увидела, как Гарри подошел к двери, прислушиваясь к тому, что происходит в коридоре.
- А мы тут решили пройтись перед сном, - подхватил Джеймс и не спеша двинулся вперед.
- По всему замку, я так понимаю?
- Почему бы и нет? Ведь в нем столько укромных уголков, мест неизученных… Скажите, вам нравится в Хогвартсе?
Еще бы мне не нравится…
- Да, несомненно он произвел на меня неизгладимое впечатление. У нас-то такого великолепия нет и в помине.
Я улыбнулась и повернула голову, как бы ставя точку в разговоре. Но, похоже, Джеймс и Сириус считали это только началом. Ремус же встревоженно следил за ними, он все что он мог сделать - это не отставать от друзей. Со слов Сириуса я знала, что несмотря на высокий статус старосты, Ремус никогда не был в силах полностью повлиять на двух главных нарушителей спокойствия. Петтигрю держался рядом с ним и уж, конечно, вмешиваться не торопился.
- А что у вас есть? - спросил Сириус, останавливаясь в пяти метрах от меня.
Ох, ну зачем он так близко стоит? Мне вполне хватает одного Сириуса, двое - это уже перебор…
- Замка у нас точно нет. - Что там говорил Дамблдор про Салемскую школу? - Зато большая территория и…
- …Множество маленьких домиков, расположенных на ней, - продолжил вышедший в коридор Гарри. - Что-то вроде маггловского университетского городка. В центре находится главное трехэтажное здание, а вокруг него одно- и двухэтажные дома. Если вас это интересует.
- А, привет, Гарольд. О, да, нас это интересует. Не каждый же день узнаешь что-то о других магических школах. Да и общаешься с их представителями - тоже не каждый…
- У вас она тоже спрятана от посторонних глаз? - спросил Джеймс.
- Да. И также, как Хогвартс, ненаносима на карту, - добавила Гермиона, выглянувшая из комнаты.
- А ты откуда знаешь? - прищурился он. - Как тебя… Гермиона?
- Ну, ясное дело, если школы спрятаны, то, конечно же, и на картах они не будут видны. - В голосе Гермионы проскользнула нотка раздражения, которая появлялась всякий раз, когда девушка объясняла простые истины.
Я поймала взгляд Гарри и незаметно подмигнула. Следом за Гермионой на пороге появился Рон. Он с любопытством оглядел Мародеров.
- Привет, Реджинальд. Можно тебя звать просто Реджи?
Рон нервно фыркнул и дернул головой.
- А где еще одна ваша подружка? Брюнетка… Пусть и она выходит.
- Я им не подружка! - донесся из комнаты презрительный голос Паркинсон.
- Мисс Скотт нездоровится, поэтому она не сможет с вами поболтать, - многозначительно сказала я. - Верно, Пенни?
Мне почудилось, что внутри послышалось злое шипение.
- Да-да… Ой, как мне плохо…
Слизеринка настолько правдоподобно изобразила страдания, что Гермиона и Рон инстинктивно обернулись.
- А может, тогда позвать мадам Помфри? - проявил заботу сердобольный Ремус. - Она мигом вылечит… мм… Пенелопу.
- Нет, благодарю, - отозвалась я. - Просто не беспокойте ее.
Все закивали.
- Ну, я пойду. Не шумите, ложитесь спать вовремя.
Я протиснулась мимо Сириуса и Джеймса.
- Спокойной ночи!
Как ни странно, ответили мне не только Гарри, Рон и Гермиона.
- А хотите, я вас провожу? - вдруг вызвался Джеймс.
Из-за этого я чуть не споткнулась на ровном месте.
- Замок-то очень огромный, нетрудно и заблудиться.
Сириус и Ремус посмотрели на него так, словно он произнес сейчас несусветную чушь. А потом от Сириуса послышалось что-то подозрительно похожее на: “А как же Эванс?”
- Спасибо, но я хорошо ориентируюсь в незнакомых местах и уже знаю дорогу к своей комнате.
Добравшись до знакомой двери за рекордное время, я застала Сириуса сидящим на краю кровати и склонившимся над каким-то мятым пергаментом, который он держал в руках.
- Представляешь, что мне сейчас предложил Джеймс? - едва закрыв дверь, выпалила я.
Он оторвался от пергамента, но не поднялся мне навстречу.
- Джеймс? И что же он предложил?
Странно, как он рассеянно спросил. И что он так внимательно читает?
Где-то на краю сознания при виде этого мятого листка мелькнуло острое беспокойство, но затем было задвинуто обратно внезапно влетевшим в комнату Гарри.
- Вики, знаешь почему папа так ведет себя с тобой? - еще не отдышавшись, произнес он. - Да потому, что ты ему напоминаешь маму! И все что он делает в твоем присутствии - делает совершенно бессознательно.
- Э-э… Что?
- Ты так считаешь? - спросил Сириус.
- Ну да. Папа, конечно, не понимает этого в полной мере, но ведь объяснение лежит на поверхности. Достаточно, чтобы Вики и мама оказались рядом.
- А я-то думала… - протянула я, нахмурившись.
В таком случае, мне просто необходимо держаться от Лили подальше! Да, но как же тогда идея с кольцом?
- А что это у тебя такое, Сириус? - прервал мои мысли вопрос Гарри.
Я уставилась на пергамент в руках Сириуса и… пол поплыл из-под моих ног. Он нашел пророчество…
- Я хотел спросить то же самое у вас. Этот пергамент был скомкан и лежал на полу. Я и заметил его только потому, что наступил на него.
Сириус перевернул его и недоуменно посмотрел на нас с Гарри.
- Виктория, ты не знаешь, что это?
Самым первым моим порывом было откреститься от пророчества, сказать, что понятия не имею, что это такое, и посоветовать Сириусу кинуть пергамент в горевший в камине огонь. Ведь для всех было бы так лучше. Но потом меня что-то дернуло все-таки признаться. Какая разница, если остальные узнают о нем, я-то не верю во всю эту чушь…
- Да… - почти нормальным голосом ответила я, глядя в камин. - Знаю, что это. Это всего-навсего древнее пророчество…
========== Часть 3. Глава 58. Раз случайность, два случайность… ==========
Челюсть Гарри отвисла, и он пораженно таращился на меня секунд пять, прежде чем спросить:
- Пророчество? Древнее? То есть как?
- Откуда такие сведения? - более спокойно поинтересовался Сириус. - И как оно вообще здесь оказалось?
Конечно, я ожидала лавину вопросов, однако не торопилась отвечать. Мне нужно было собраться с мыслями. Я прошла к окну и уперлась ладонями в холодный каменный подоконник.
- Это пророчество оказалось здесь, потому что оно было у меня, - решив начать с последнего вопроса, сказала я. - Откуда знаю, что это именно пророчество? Я его сама читала и в курсе, о чем там говорится. Хотя, по моему мнению, все это - адская чушь.
- Что-то я не совсем понимаю… - сказал Гарри. - Разве пророчества не содержатся в стеклянных шарах? Мое, например, разбилось, когда… - Он замолчал. Я оглянулась. - Можешь не объяснять. Все те шары, что хранились в Зале Пророчеств, мы уничтожили позапрошлым летом…
- Да, - кивнула я. - Но там были еще свитки пергаментов. Вот этот-то один из них.
- И что в нем написано?
- Галиматья, - с готовностью отозвалась я.
- Здесь и правда текст, весьма напоминающий некое предсказание, - сказал Сириус, протягивая мятый лист Гарри. - Да и не современный английский указывает на то, что он по крайней мере позапрошлого века.
Гарри расправил пергамент, приблизив его к глазам.
- “Когда в мире…” - откашлявшись, начал он.