Литмир - Электронная Библиотека

- Обойдемся без подробностей, - согласился Дамблдор, почему-то поглядывая на меня, как будто зная, что предмет нашего разговора скрывается под моим свитером. А может, гадая, каким образом хроноворот попал мне в руки в ту роковую ночь…

- Профессор, вы сказали, что надежда вернуться у нас есть, - заговорила я, возвращаясь к главной теме. - Но если это не хроноворот, то что?

- Вы нашли способ переместить нас в наше время? - поддержал меня Сириус, наконец присев рядом.

Директор, наоборот, поднялся из-за стола и, обойдя жердочку Фоукса, подошел к книжному шкафу. Взял с полки какую-то неприметную, но на вид весьма солидную книгу.

- Совершенно верно, - сказал он, снова заняв свое место и положив фолиант на стол. - Способ, о котором я собираюсь вам рассказать, нашелся в этой книге. Называется она “Магические ритуалы и обряды”.

- Ритуалы и обряды? - удивленно переспросил Сириус. - В каком смысле?

- В самом прямом. Здесь описаны как обряды, так и ритуалы, связанные с пространственно-временным континуумом.

Словосочетание-то какое знакомое. Где я его слышала?

- И среди них есть такой ритуал, который способен перенести человека во времени, в прошлое или в будущее, в зависимости от того, к какому периоду он принадлежит. Сам человек, конечно же. Ритуал так и называется - “Ритуал Перемещения”.

Мы с Сириусом с огромным волнением уставились на Дамблдора, сидящего перед раскрытым фолиантом, содержащим ценную для нас информацию, затем дружно посмотрели друг на друга. Можно ли безоглядно поверить в ее достоверность?

========== Часть 3. Глава 56. Новые ответы порождают новые вопросы ==========

- А нельзя ли немного подробнее об этом ритуале? - попросил Сириус, слегка подавшись вперед. - В чем состоит его суть? То есть как он действует?

- Я понимаю, при слове “обряд” или “ритуал” первое, что приходит в голову - это таинственная полутьма, начерченная на полу пентаграмма и сложное заклинание. В какой-то степени все эти атрибуты нужны и для совершения ритуала Перемещения. - Дамблдор перевернул страницу. - В нем действительно присутствует пентаграмма, необходимая для заключения энергии, способной перенести человека в пространстве и во времени, в замкнутый магический символ.

- Значит, для того, чтобы нам вновь оказаться в своем времени, нужно всего лишь это? - недоверчиво уточнил Сириус. - Начерченная пентаграмма и какое-то заклинание? Неужели все так просто?

- Для того, чтобы активизировать хроноворот, тоже не нужно много умения и усилий, - с легкой улыбкой сказал директор. Я только могла развесить уши и наблюдать за беседой двух опытных волшебников, слова которых для такой начинающей ведьмочки, как я, казались темным лесом. - Ритуал, в общем-то, не требует огромных сил. Да, для его проведения необходимы правильно произнесенное заклинание, магический символ и, естественно, сам участник сего действа. В вашем случае - целых шесть участников. Однако же есть кое-что, без чего ритуал не состоится. То, что является основным катализатором для временного прыжка, скажем так.

Дамблдор погладил свою белоснежную бороду и уставился в книгу. На минуту, не меньше, в кабинете установилась тишина. Не совсем тишина, конечно: нарисованные люди в рамах издавали какие-то шорохи, да Фоукс на своей жердочке тихонько курлыкал, точно обыкновенная курица-наседка. Я нервно заерзала на стуле и глянула на Сириуса. Он перехватил мой взгляд.

“Ну и как тебе это нравится?”

“Я приму все что угодно, лишь бы выбраться отсюда… Из прошлого, а не из этого кабинета, конечно же.”

По его губам пробежала улыбка.

“И еще бы неплохо узнать, что это за источник такой, - добавила я. - Дамблдор не уснул там случайно?”

“Зачитался”, - понимающе кивнул Сириус.

- Простите, что отвлекаю, профессор, - произнес вслух он. - Но вы говорили о чем-то очень важном для ритуала.

- Да-да, - сказал директор, будто никакой паузы и не было. - Этот недостающий элемент - так называемый камень Солнца, применяемый в особых случаях.

Почему-то я вдруг подумала о философском камне, о котором когда-то рассказывал Гарри. Наверное, просто слух зацепило слово “камень”, а они никак друг с другом не связаны. Ведь философский камень имел другое назначение: превращать материальные вещи в золото и дарить эликсир долголетия.

- А этот камень никак не связан с древней алхимией? - на удачу спросила я.

Мне почудилось, что Дамблдор искренне удивился. Во всяком случае, его голубые глаза пытливо впились в мои. Сразу появилось такое ощущение, что меня разглядывают под лупой, как мелкое, но чрезвычайно любопытное насекомое.

- Вы об этом что-то знаете, Виктория?

- Нет, что вы, - поспешно открестилась я. - Алхимией никогда не увлекалась, а уж о камне Солнца понятия не имею. Просто краем уха слышала кое о чем…

- О чем, если не секрет? - напирал на меня профессор, хитро поблескивая половинками очков. Хотя не знаю, можно ли поблескивать хитро, да и вообще…

Сириус тоже с интересом повернулся ко мне, как если бы я пообещала рассказать им двоим увлекательную историю.

- О философском камне, - брякнула я наконец. И чуть пожала плечами: а что они ожидали? Что я раскрою некую позабытую тайну? - И о том, кто его создатель. Больше ничего.

- Ясно, - кивнул Дамблдор. - И все-таки забавно, что вы упомянули алхимию. Ведь она и породила камень Солнца, как и философский камень. Камнями они, конечно, называются условно, ибо это не природные вещества, но их структура настолько тверда, что напоминают одно из углеродных соединений.

- Алмаз… - пробормотала я и зачем-то покосилась на Сириуса. А вдруг он подумает, что я просто кичусь своими жалкими знаниями, осевшими в подкорке со времен школы?

Да нет, похоже, он только рад послушать меня…

- Алмаз, - согласно повторил Дамблдор.

- Химией я тоже не увлекаюсь, - поспешила сказать я, испугавшись, что он заведет меня в дебри науки, которой не понимаю. - Не мой профиль.

- Так что с этим камнем Солнца? - отвлек его на себя Сириус. - Он обязателен для ритуала, это понятно. Но где его можно взять? Наверное, он вряд ли продается в обычном магазине…

- Вот здесь и кроется небольшая загвоздка. Да, действительно, камень нельзя купить, его вообще трудно найти, если не знаешь его возможное местонахождение. Но, к счастью, среди моих знакомых есть тот человек, который располагает по крайней мере одним таким камнем. Виктория как раз упомянула о нем. - Директор сложил ладони домиком, соединив кончики длинных пальцев вместе. - Создатель философского камня. Николас Фламель.

Ну, конечно же! Фламель алхимик и друг Дамблдора! Уж, наверное, не откажет ему в маленькой просьбе.

- Это хорошая новость, - сказал Сириус и откинулся на спинку стула, расслабляясь. - У нас есть шанс. Но если с камнем ничего не выйдет, что тогда? Переключаться на запасной план с кражей хроноворота?

- Будем пока рассматривать план с ритуалом. Завтра же свяжусь с Николасом и немедленно отправлюсь к нему, если подтвердится наличие у него камня, в чем я не сомневаюсь. Кстати… - Дамблдор перелистнул книгу обратно. - Здесь имеется один нюанс. При перемещении человек оказывается в той ситуации, которая соответствует тому или иному периоду времени, в какой он настроился попасть.

- Как это? - спросила я, не совсем вникнув в суть этого условия.

- Видимо, так: если в это время ты преспокойно обедал, то плюхаешься прямо за стол, но при этом пугаешь всех тех, кто сидит рядом своим безумным видом, - разъяснил Сириус.

- Но прошло уже больше месяца! Значит, можно вернуться туда, откуда мы переместились?

- Вероятно, можно, - сказал Дамблдор. - Здесь говорится, что переместиться в определенный отрезок времени получится лишь в том случае, когда перемещаемый мысленно настроен на эту дату.

- А мне вот интересно, - пробормотала я, - сколько было всего попыток переместиться таким способом? Можно ли всецело положиться на этот ритуал?

191
{"b":"570819","o":1}