Литмир - Электронная Библиотека

- Ты ее достал?

- Шутишь? Да я всегда всё достаю, - с гордостью ответил он.

- Точно! Особенно проблемы на собственную задницу, - вздохнула Эмбер.

Сэм при этом издал негромкий смешок, но в этот же миг одна из ножек стула, на котором он сидел, подломилась, и он полетел на пол.

- О, вижу, ты нашел целые брюки, - отметила Эмбер, взглянув на него.

- Да уж, с вами брюк не напасешься, - сделал странное замечание Дин, но Сэм не дал ему развить мысль.

- Из прачечной принесли, - кряхтя, встал он с пола. – Может, прекратим уже обсуждать мой гардероб и уничтожим эту лапку?

- Готово! – сказала Эмбер, прочитав заклинание над Кубриком и Кридди. – На ближайшие сутки они для нас не опасны. Теперь поехали на кладбище.

- Это еще зачем? – насторожился Дин.

- А ты предлагаешь устроить ритуал сожжения посреди номера? К тому же нам нужно совершить его на могиле самоубийцы, - ответила Эмбер.

- И где же мы будем искать самоубийцу? – поднял брови Дин.

- Найдем старую могилу за кладбищенским забором – это точно будет самоубийца, - сказал Сэм.

- Ты его слышал, - подмигнула Дину Эмбер. – Не все прогуливали в школе уроки истории.

- Зубрилы, - закатив глаза, вздохнул Дин.

Как они и думали, недалеко от кладбищенского забора находилась могила, за которой, несмотря на ее древность, продолжали ухаживать.

- Ну что, рискнем? – повернулся Дин к Сэму.

- Отлично. Вы смешайте все эти ингредиенты, затем подожгите их и начинайте читать вот это заклинание, - сказала Эмбер и протянула им холщовый мешок и лист бумаги с текстом на латыни.

- А ты куда собралась? – нахмурился Дин.

- А я постою в стороне и прослежу, чтобы вам никто не помешал. Помнишь, как с вратами ада? А то вдруг кому-то может не понравится, что вы сжигаете такой уникальный артефакт. Или проснутся раньше времени наши спящие красавцы, - и с этими словами Эмбер отступила к зарослям терновника, росшего у самого забора.

И действительно, стоило Винчестерам разложить все ингредиенты и полить их кровью летучих мышей, как словно из-под земли появилась эффектная девица с пистолетом наперевес. И не успела Эмбер глазом моргнуть, как она ранила Сэма в плечо и потребовала Дина вернуть ей кроличью лапку.

Понимая, что настал ее звездный час, Эмбер вышла из своего убежища и приставила к затылку незнакомки свой револьвер.

- Думаю, кто-то здесь явно лишний, - сказала она. – И не вздумай дергаться, потому что у меня сегодня был очень нервный день. Не дай бог рука дрогнет.

- Эй, полегче, - поднимая руки, сказала незнакомка. – Я всего лишь пришла за тем, что принадлежит мне.

- Не вижу здесь ничего такого. А ты Дин? – спросила Эмбер.

Тот, будучи слегка шокирован происходящим, лишь отрицательно помотал головой.

- А теперь медленно клади пистолет на землю! И без глупостей! – Эмбер сама обалдела, недоумевая, откуда она набралась всех этих фразочек. Наверное, в последнее время смотрела слишком много фильмов.

Тем временем Бэлла Тальбот (именно так звали воровку, как позже выяснила Эмбер) положила пистолет на землю, а Дин сразу откинул его в сторону ногой.

- Вот и отлично! – сказала Эмбер. – А теперь попрощайся с мальчиками и уходи, не оглядываясь.

Всё это время она старалась держаться за спиной у девицы, понимая, что, хоть та и была вооружена, но и их действия были не совсем законны. А Эмбер сейчас меньше всего хотелось новых проблем с полицией.

Наконец, Бэлла убралась, и они смогли закончить ритуал и избавиться от лапки.

- Эмбер, я хотел поблагодарить тебя, - подошел к ней Дин после того, как они перевязали Сэму простреленное плечо, и Эмбер смазала его рану заживляющей мазью.

- Вот как? И за что же? – хитро посмотрела она на Дина.

- За то, что нашла все эти ингредиенты, что рисковала собой и предусмотрела вот это всё, - и он неопределенно махнул рукой в сторону, куда ушла Бэлла.

- О, не за что. После того, что Сэм рассказал мне, каким образом ей удалось стащить у вас лапку, я поняла, что она может рискнуть еще раз. Такой, как она, обвести парней вокруг пальца все равно, что забрать конфету у ребенка. Хорошо, что среди нас еще остались те, кто думает головой, а не тем, что находится ниже пояса.

- Отлично! Ты снова заставила меня почувствовать себя идиотом, - усмехнулся он.

- Ну, ты знаешь, где меня найти. Обращайся, если что, - ослепительно улыбнулась она.

- Кстати, об этом. Хотел спросить: может, ты еще не передумала и хочешь охотиться с нами? – вдруг спросил он.

- Ты спрашиваешь, хочу ли я часами трястись в машине, питаться фастфудом, ночевать в дрянных мотелях, и при этом постоянно подвергать свою жизнь опасности? – с невинным видом спросила она.

- Угу, - ответил Дин, понимая, как нелепо звучит его предложение после того, как она его озвучила.

- Ну что ж, думаю, я согласна. Но только не сейчас, - подмигнула она ему.

- Это еще почему?

- Мне надо заехать домой. Очень срочное дело, - ответила она, молясь про себя, чтобы он не пристал к ней с расспросами и ей не пришлось бы врать.

Но Дин на удивление быстро согласился, и они договорились, что она позвонит, как только уладит все свои дела.

Ее душа пела после разговора с ним, пока она укладывала в багажник свои вещи, но тут ее позвал Сэм.

- Эмбер, я должен тебе что-то сказать, - извиняющимся тоном начал он.

- И почему это у меня такое ощущение, что мне это может не понравиться? – насторожилась она.

- Сегодня, когда Дин вернулся в мотель и застал меня без штанов, я проговорился, что жду тебя и что ты вот-вот вернешься с необходимыми для заклинания ингредиентами…

- И что? – нетерпеливо спросила она.

- Ну, тогда он стал допрашивать меня, почему ты здесь оказалась, и как случилось, что я оказался в номере без брюк, и…

- Дальше, Сэм, - потребовала она.

- В общем, он припер меня к стенке, и я сказал, что мы вроде как встречаемся… - краснея, проговорил он.

- Что ты ему сказал?! – не веря своим ушам, спросила Эмбер. – Но это же произошло случайно! Вас вообще не должно было здесь быть!

- Да. Но не будем забывать о причине, из-за которой ты проехала больше тысячи миль.

- 1111, если быть точной, - проговорила она упавшим голосом. – Ну вот, теперь всё понятно.

- Что понятно?

- Почему он больше не возражает, чтобы я охотилась с вами. Он считает, что я больше для него не опасна.

- Он так сказал? – спросил удивленный это новостью Сэм.

- Как я сказал? – вмешался внезапно появившийся рядом Дин.

- Ты сказал с чувством и очень отчетливо, - ответила Эмбер, едва сдерживаясь, чтобы не расплакаться от разочарования и обиды. – А сейчас нам всем пора прощаться.

- Ладно, не буду вам мешать, - сказал Дин и как-то неловко потряс ей руку. – Счастливо съездить. Будем ждать твоего звонка.

С этими словами он сел в машину и врубил на полную мощь магнитофон, из которого раздались «Led Zeppelin».

- Наверное, нам стоит обняться, - нерешительно посмотрел на нее Сэм.

- Наверное, даже поцеловаться. Только не взасос, - ответила она, и они чмокнули друг друга в сжатые губы.

- Ладно, хватит, - смешалась от этого Эмбер. – Ты тогда звони, если что. Теперь у тебя есть официальный повод. И я, если что выясню, тоже презвоню…

После чего они окончательно попрощались, и две машины разъехались каждая в своем направлении.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 4.Четыре колдуна и одни похороны ==========

Въезжая в Детройт, Эмбер впервые за долгое время испытала чувство покоя и умиротворения. Несмотря на досадные причины доброжелательного отношения Дина к ней, он признался, что нуждается в ней, что она была им полезной. И главное, она могла больше не бояться возвращаться к себе домой. По крайней мере, если со времени ее последнего разговора с полицией ничего не изменилось.

51
{"b":"570673","o":1}