Литмир - Электронная Библиотека

- И сейчас он тоже вас предупредил? Понимаете, с ним моя сестра, а я никак не могу ей дозвониться, - вмешался Сэм.

- Да, и обычно с ней такого не бывает, она вообще никогда не пропадает без предупреждения, - добавил Дин.

- Что ж, я могу позвонить ему сейчас и спросить, все ли у них в порядке, - предложила миссис Фостер и набрала номер сына.

- Не берет трубку, - сказала она пару минут спустя. – Но если он перезвонит, я обязательно передам ему, что вы искали сестру. Как ее зовут?

- Эмбер, Эмбер Уайтстоун, - ответил Сэм и, словно спохватившись, спросил. – Скажите, а вы не знаете, где бывает Майкл, когда не ночует дома?

- Он не говорит, но я думаю, у своих друзей или в общежитии.

- Нет, ты это слышал? Что за мать не интересуется тем, где ночует ее сын? - сказал Дин, когда они вышли на улицу. – И что же нам теперь делать?

- Не знаю. Если она не врет, то я… я не знаю, - проговорил Сэм и прикрыл глаза ладонью.

- Что? Опять видение? – тронул брата за плечо Дин.

- Да. Подожди минуту… – пробормотал Сэм и зажмурился.

- Ну что? Есть что-то новое? – спросил Дин, едва Сэм пришел в себя.

- Опять этот подвал, свечи…

- Отлично! Значит, будем искать дом с подвалом. Как думаешь, сколько из них без подвалов?

- Дин, я видел часы! Когда все это произошло, на них было без пяти двенадцать, - перебил брата Сэм.

- Ночи?

- Я не знаю. Но ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то резал людей в полдень? К тому же, если бы она была мертва, видений бы не было… И знаки… там на стенах были такие странные знаки. Я должен посмотреть, что они значат.

- Сэм, этот Майкл изучает религию, и значит, эти знаки могут значить все, что угодно! Это никак не поможет нам в поисках! Как и то, что до убийства осталось семь часов.

- И что ты предлагаешь делать? Ездить по городу и заглядывать во все подвалы? – в отчаянии воскликнул Сэм.

- Я не знаю. Будь тут Эмбер, она бы использовала свое поисковое заклинание…

- Точно, мы можем попросить Бобби прочитать это заклинание, у него под рукой должны быть все ингредиенты.

- Так давай позвоним ему! А заодно спросим про эти знаки.

Однако после разговора с Бобби Сэм расстроился еще больше.

- В чем дело? Что он сказал? – спросил Дин, увидев печальное лицо брата.

- Он сказал, что в заклинании нет смысла, потому что эти символы – защита от магии, от всех ее проявлений.

- Этот урод блокирует ее силу! – воскликнул Дин.

- Точно! Значит, он точно знал, кого похищает, и ее сердце нужно ему не просто так, - добавил Сэм.

- Сердце ведьмы, чтобы обрести ее силу. Она как-то рассказывала о подобном ритуале, когда говорила, что может на что-нибудь сгодиться… Вот дерьмо!

- Но постой! Если мы не можем выследить ее, то можем найти его! По крайней мере, это лучше, чем сидеть и ждать наступления ночи.

- Ты прав, и этот волшебный сундук Эмбер, который она таскает в багажнике! Возможно, нам не придется долго искать ингредиенты, - подмигнул Дин, и «импала» рванула с места.

Им повезло – в сундуке Эмбер они действительно нашли все необходимое и, установив рядом с картой города снимок Майкла из бара, они смешали ингредиенты и прочитали заклинание. Сначала маятник лишь слегка колебался, затем начал вращаться все сильнее, отклоняясь в северную часть города. И, наконец, застыл в районе Бэй-роуд.

- Ну-ка, посмотри, что там у них, - попросил Дин брата.

- Дома, гостиницы, жилые помещения, - сверившись с компьютером, ответил тот.

- Значит, поехали. Посмотрим, не увидишь ли ты что-то знакомое из своих видений.

- Ну как? – спросил Дин после того, как они объехали пару кварталов.

- Пока ничего, - покачал головой Сэм. – Я же видел его только изнутри, не уверен, что смогу опознать его…

- Проклятье! От всей души надеюсь, что он отсюда не уехал, иначе…

- Иначе она обречена, - договорил Сэм.

- Как же ненавижу это чувство беспомощности! – в отчаянии стукнул по рулю Дин.

- Постой! Видишь вон тот заброшенный дом? На двери сорван замок, - указал Сэм на здание на противоположной стороне улицы.

- Да у тебя не глаз, а алмаз, - присвистнул Дин. – Зайдем и посмотрим, что там.

Однако осмотр дома ничего не дал – они не нашли там никого, кроме полупьяного бродяги непонятного возраста.

- Чертовы сатанисты, - забормотал он, когда они его растолкали. - Нигде от вас спасу нет.

- Эй, мистер, вы сказали «сатанисты»? – воскликнул Сэм. – А не скажете ли вы, где видели их в последний раз.

- Конечно, скажет, - вмешался Дин, помахав перед носом у бродяги двадцатидолларовой купюрой. – Если хочет получить вот это.

- Вы из полиции, что ли? – подозрительно посмотрел он на них.

- Боже упаси! Они просто забрали у нас кое-что ценное, - ответил Дин. – И мы хотим это вернуть.

- Видел я тут недавно одного. Всё вертелся тут, высматривал, вынюхивал… А потом меня увидел – и ушёл.

- А не его ли ты видел? – протянул ему Дин фотографию Майкла.

- Может, и его. Но они мне все на одно лицо, в черном, с длинными волосами. Мистер, может, отдадите мне уже деньги? – и бродяга вожделенно посмотрел на купюру в руке Дина.

- Еще не заработал, - отрезал тот.

- И давно это было? – спросил Сэм, увидев, что часы показывают одиннадцать вечера.

- Нет, пару дней назад. И больше мне добавить нечего, уж поверьте. Так что, могу я получить мои деньги, мистер? – вновь заныл он и торопливо спрятал полученную купюру в карман старой куртки.

- Похоже, мы не продвинулись ни на дюйм, - констатировал Дин, когда они вышли на улицу.

- Стой! Кажется, опять начинается, - ухватился за его руку Сэм. – Боже! Сейчас!

- Да я тебя не тороплю, - пробормотал Дин, с тревогой глядя на брата.

- Есть! Я видел его, этот дом! Кажется, мы проезжали его сегодня! – воскликнул Сэм.

- Тогда давай проедемся по старому маршруту, - хлопнул брата по плечу Дин и пошел к машине.

***

Когда Эмбер снова пришла в себя, то обнаружила, что ноги ее привязаны к столу, которого раньше не было в подвале, в рот заткнули кляп, а Майкл стягивает на ее запястьях кожаные ремни, прикрепленные к столу. Похолодев от ужаса, она попыталась вырваться, но он пригрозил ей ножом.

- Не советую, если не хочешь, чтобы я сделал тебе больно. И да, мне жаль, что ты должна оставаться в сознании. Поверь, я бы предпочел, чтобы ты ничего не почувствовала, но таков был приказ хозяина. Это обязательное условие сделки.

- Тебе, наверное, интересно, что тебя ждет, - добавил он, посмотрев в ее расширившиеся от ужаса глаза. – Но думаю, для тебя же лучше этого не знать. Понимаешь, иногда правда бывает настолько неприятна… И прекрати дергаться, ты лишь делаешь себе больнее.

Привязав ее, он принялся расставлять по подвалу черные свечи, затем взялся чертить на стенах и полу какие-то символы и, наконец, закрасил нарисованные им прежде знаки, блокирующие проявление магии.

Понимая, что это ее последний шанс, Эмбер собрала всю свою энергию, но от этого лишь вспыхнули все свечи в комнате, а путы еще сильнее врезались в запястья.

- О, вижу, ты решила мне помочь, - усмехнулся Майкл. – Хорошая идея. Ожидание в любом случае лишь продлевает страдание. Да и времени у нас с тобой всё меньше. Пора приступать к ритуалу.

И он посмотрел на принесенный с собой будильник, на котором было 23.55. Затем достал огромный нож и, занеся его над грудью Эмбер, начал читать какое-то заклинание на латыни. А она, словно бабочка, пришпиленная булавкой, могла лишь смотреть на него сквозь пелену непрерывно льющихся из глаз слез.

- Извини, но мне нужно твоё сердце, - произнес напоследок Майкл и поднял нож.

Эмбер зажмурилась, готовая встретить боль, а через мгновение услышала два выстрела и почувствовала, как на нее рухнуло что-то тяжелое. Открыв глаза, она увидела перед собой лицо Майкла с застывшим на нем выражением удивления, а через мгновение Майкл исчез и пространство заполнили голоса Дина и Сэма.

32
{"b":"570673","o":1}