Литмир - Электронная Библиотека

- Что ж, это, конечно, всё меняет, - не очень уверенно произнесла она, с тоской подумав об испорченном Дне влюбленных

Они приехали в город ранним утром 14 февраля, но всё равно не могли не заметить царивший повсюду дух наступающего праздника: украшенные сердечками кафе и рестораны, реклама о дополнительных скидках для всех влюбленных и прочая мишура, с помощью которой ушлые коммерсанты стряхивают деньги с романтично настроенных особ.

И всё же, несмотря на превращение Дня святого Валентина в очередной маркетинговый ход для извлечения прибыли, Эмбер жалела, что не могла, подобно этим людям, заказать на вечер столик в самом лучшем ресторане города, чтобы провести там романтический вечер с Дином. Потому что его мысли были далеки от любой романтики, и именно сейчас они с Сэмом обсуждали, как заселятся в мотель, переоденутся, а потом пойдут в морг осматривать трупы.

- А у тебя какие планы? – наконец, вспомнил о ее существовании Винчестер-старший. – Как я понимаю, поход в морг тебя не привлекает.

- Это уж точно. Пожалуй, сначала я немного посплю, а там, может, вы выясните, что здесь не происходит ничего необычного, кроме легкого любовного помешательства, и тоже захотите отдохнуть, - с надеждой посмотрела она на него.

- Легкого любовного помешательства? – иронично приподнял брови Сэм. - Эмб, эти люди сожрали друг друга в пылу любовной страсти!

- Ну, всё бывает, - пожала она плечами и добавила, вспомнив предостережение, прочитанное в одной из магических книг:

- Может, кто-то переборщил с приворотным зельем.

- Зельем? А зелье – это магия, обычно черная, и в лучшем случае – колдуны и ведьмы, а в худшем – демоны! Эмб, ты гений, - обрадовался Дин. – Что ж, может, наши поиски и правда не затянутся, и мы быстренько прикончим тварюку и поедем домой!

- Аминь, - сказала в ответ на это девушка, а уже через несколько минут они остановились перед очередным мотелем средней паршивости, вход которого – о чудо! – был украшен гирляндой из сияющих красных сердец.

***

Как и планировали, Винчестеры приняли душ, переоделись в строгие костюмы и отправились в морг осматривать трупы несчастных влюбленных, а Эмбер последовав их примеру лишь в отношении душа, плюхнулась на кровать и с наслаждением растянулась на ней, от души радуясь, что больше не надо ютиться на сидении машины, и почти мгновенно заснула.

Проснулась она от шума голосов и, к собственному удивлению, увидела в номере не только Винчестеров, обсуждавших очередное то ли убийство, то ли самоубийство еще двух влюбленных, но и их верного Кастиэля.

- Думается мне, что это дело рук Купидона, - произнес в этот момент ангел, и с Эмбер мгновенно слетели остатки сна.

- Что? Ты про карапуза в подгузниках? – не меньше нее удивился Дин.

- Недержание им не свойственно, - без тени улыбки на лице ответил Кастиэль.

- Но почему именно Купидон? – выбираясь из кровати, спросила Эмбер.

В ее жизни итак было полно разочарований, и меньше всего ей сейчас хотелось, чтобы милое существо из любовных мифов оказалось кровожадным маньяком-убийцей.

- Нашли мы метки на сердцах обеих погибших пар, - объяснил ей Кастиэль. – Это енохианский знак единения, и никому, кроме херувимов, а именно их вы, люди, зовете купидонами, не под силу его оставить.

- Херувимов? – переспросила Эмбер.

- Да, очередное крылатое отребье, - объяснил ей Дин, не сильно беспокоясь, что один из представителей этого «отребья» стоял сейчас рядом с ним.

- И… что же теперь? Вы собираетесь открыть охоту на этого несчастного херувима? – не веря своим ушам, переспросила она.

- Остановить его должны мы, пока он снова убивать не начал. И жалость твоя, ведьма, к нему безосновательна, - назидательным тоном произнес Кастиэль, глядя на нее, и она уже не так возражала по поводу того, чтобы причислить его к «отребью», или еще кому похуже.

- Что ж, если вы считаете, что это так необходимо, - пожала она плечами, всё ещё пребывая не в восторге от их идеи.

Впрочем, у этого мероприятия был один плюс: обычно купидоны появлялись там, где находилось больше всего влюбленных. И по счастливому стечению обстоятельств в День святого Валентина они собирались в лучших ресторанах, так что у Эмбер появился шанс хоть на какое-то подобие романтического ужина с Дином, пусть даже прицепом к нему шли Сэм с Кастиэлем.

И вот, сидя в ресторане среди влюбленных парочек, они впервые за пару дней ели вкусный горячий ужин, а не еду из фаст-фуда и глазели по сторонам, не появится ли где Купидон. Правда, Дин почему-то, к их общему удивлению, был совсем не голоден и с безразличием посмотрев на сочный дымящийся бургер, принесенный официанткой, отодвинул тарелку, даже не притронувшись к нему.

- Дин, ты что, не ешь? – изумленно посмотрел на брата Сэм.

- Нет, - пожал плечами тот, словно в этом не было ничего необычного, и он регулярно отказывался от еды после дня, полного беготни по моргам и полицейским участкам.

Эмбер хотела уже было сострить, что это местная еда слишком изыскана для него, но не успела, потому что следующим им дал повод для удивления Кастиэль, с жадностью посмотревший на тарелку Дина и спросивший, может ли он доесть его порцию.

- А разве ангелы… - начала было Эмбер свой вопрос об ангельской диете, но в этот миг почувствовала, будто легкий холодок прошел по спине, а затем над головой зазвенели гирлянды красных сердечек из фольги, и люди за соседними столиками вдруг взглянули друг на друга с гораздо большим интересом.

- Купидон здесь, - произнес Кастиэль.

- Да, я уже заметил, - отозвался Дин, наблюдая за реакцией посетителей ресторана.

- Но где он? Я ничего не вижу, - удивился Сэм, оглядываясь по сторонам.

- Вон там, - указал ангел на целующуюся парочку в противоположном углу и пристально посмотрел в указанном направлении, словно боялся упустить кого-то.

А Эмбер, взглянув на Дина, вдруг с изумлением осознала, что на нее, как и на него, эта любовная магия почему-то не подействовала. Нет, она знала, что любит его, но у нее совершенно не было желания наброситься на него со страстными поцелуями, игнорируя присутствие посторонних. Чего нельзя было сказать о других посетителях ресторана.

Обстановка в зале настолько накалилась, что, казалось, еще немного – и они начнут срывать друг с друга одежду.

- Я за ним. Встретимся у черного выхода, - произнес тем временем Кас и исчез в своей излюбленной манере.

- Ну что, пошли? – подмигнул им Дин, и они вышли на улицу, обошли вокруг ресторана и оказались в условленном месте.

Кастиэль стоял в стороне в полном одиночестве, вытянув перед собой руку с широко расставленными пальцами, и Эмбер с Винчестерами с любопытством уставились на него.

- И где же он? – спросил, наконец, Сэм.

- Я держу его, - ответил ангел, после чего заговорил на какой-то тарабарщине, которая, конечно же, была енохианским.

Последними словами ангела были: «Покажи себя!», однако на его пленника они явно не подействовали – карапуз в подгузниках так и не появился.

- Ну и где он? – спросил в нетерпении Дин, а в следующее мгновение они хором ахнули, так как со спины Дина схватил и поднял в воздух какой-то здоровенный и совершенно голый мужик.

- Эй, а ну-ка верни меня на место! – рявкнул Дин, правда, получилось у него не столько сурово, а скорее испуганно, так что Эмбер едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Винчестер, прошедший пекло ада, по-настоящему испугался совершенно безоружного голого мужика.

- Здравствуй! Как же я рад тебя видеть! – писклявым голосом проговорил тот, даже и не думая выпускать охотника из своих медвежьих объятий.

- Думаю, будет лучше, если ты его отпустишь, - как-то неуверенно произнес Кастиэль, и через мгновение Эмбер поняла, в чем была причина неуверенности. Потому что в следующий миг Купидон (а это был именно он) выпустил из рук Дина и с такой же страстью полез с объятиями к Касу.

231
{"b":"570673","o":1}