Как бы то ни было, надев свое самое скромное платье, она собрала волосы в пучок и пошла к зданию католического костела, находившемуся в двух кварталах от ее магазина. На часах было уже почти десять и, войдя внутрь, Эмбер удивилась количеству прихожан. За время ее отсутствия религия явно набрала популярность. «Неужели в этом заслуга этого загадочного отца Сильвестра?» - подумала она, найдя себе место в проходе, не очень близко к кафедре.
И тут по залу пробежал еле слышный шепоток и, обернувшись, Эмбер увидела идущего по проходу высокого и симпатичного священника едва старше тридцати пяти лет.
- Похоже, я начинаю понимать, что находят в нем впечатлительные дамы, - пробормотала себе под нос Эмбер, однако, в этот момент их глаза встретились, и Эмбер с ужасом заметила, как сквозь черты красивого лица священнослужителя проступает уродливая образина демона. Помня о словах Маргарет и стараясь сохранить хладнокровие, Эмбер стала повторять про себя слова песни, которую услышала сегодня перед выходом из дома – только бы ни одна мысль о демонах не мелькнула в ее голове. Ведь если он прочтет ее мысли, то ей конец, однако пальцы на ее руках похолодели от ужаса, и ей пришлось крепко сжать их в кулаки, чтобы кровь вновь побежала по венам.
Однако лже-священник, похоже, ничего не заметил и, как ни в чем не бывало, прошел мимо, отвечая на приветствия прихожан едва заметным кивком головы. Затем он прочел проповедь о неотвратимости наступления Судного дня и необходимости всем покаяться. Эмбер было странно и дико слышать это от такого богомерзкого существа, над которым, кстати, как и над ней, церковный свод вовсе не дрогнул. А он, между тем, пару раз задержал на ней взгляд, но Эмбер каждый раз удавалось вовремя опускать глаза, изображая покорность и скромность. А когда проповедь закончилась и все направились за благословением, она попыталась тихо улизнуть прочь. Однако не тут-то было: чертов демон в обличии святого отца вырос перед ней словно из-под земли.
- Здравствуйте, дочь моя, - елейным голосом сказал он. – Похоже, вы давно не были в церкви.
- С чего вы взяли, святой отец? – стараясь сохранять хладнокровие и подавляя желание убежать с воплями прочь, спросила она.
- Ну, я знаю всех своих прихожан и не встречал вас раньше среди них.
- Что ж, да. Каюсь, грешна, - покорно опустила голову Эмбер, стараясь не смотреть ему в лицо и изучая носки своих туфель. – Но я не думала, что вы заметите новое лицо в такой толпе. У вас довольно много прихожан.
- Люди стремятся под сень Господа в смутные времена. А я, как добрый пастырь, должен печься о своей пастве, - мягко проговорил он, и Эмбер показалось, что его голос словно обволакивает ее.
- Ну, возможно, и я присоединюсь к ней, - пытаясь стряхнуть его очарование, ответила она и сразу же выругалась про себя. Не хватало еще каждое воскресение ходить к этому гаду. А что, если он заставит ее исповедаться?
- Это было бы прекрасно. Кстати, не хотите рассказать, что привело вас сюда сегодня? – спросил он, словно прочитав ее мысли.
- О, боюсь это долгий разговор. Не хочу отнимать у вас время, - попятилась она.
- Да бросьте. Это мой долг – выслушивать страждущих. Так почему вы решили вернуться в лоно церкви? – не отставал он.
- Ну, в свете того, о чем вы говорили… – сдалась Эмбер, понимая, что иначе ей от него не отделаться. – Я подумала, что пора что-то менять в своей жизни. Дело в том, что я занимаюсь не самым богоугодным занятием – продаю всякую атрибутику, амулеты, талисманы… а вот в жизни у меня как-то не очень ладится. И я подумала, не пора ли мне задуматься о чем-то другом, духовном, вечном… Ну, знаете, завести семью, детей…
- Не стоит! – внезапно резко проговорил он.
- Что? – изумилась Эмбер, на миг забыв, кто перед ней. – Разве не к этому призывает нас Господь? Плодитесь и размножайтесь, и все такое…
- Вы меня не так поняли. Я же сказал вам, что скоро мир, каким мы его знали, исчезнет. Он будет просто стерт с лица земли. Неужели такого будущего вы желаете своему ребенку? Хотите, чтобы он превратился в кусок мяса? Пошел на корм червям?!
- Н-нет… – опешила от этой тирады Эмбер. – Но разве конец света случится так скоро?
- Раньше, чем вы можете себе представить. И все, что остается вам, то есть нам – это молитва и смирение, - твердо проговорил он. После чего попрощался и ушел прочь к толпе остальных страждущих. А Эмбер, почувствовав, как сильно вспотела от напряжения, вышла из церкви на почти негнущихся ногах, хотя мечтала бежать оттуда куда глаза глядят.
Да уж, если уже демоны проповедуют скорый конец света, то ей точно надо ехать к Бобби и обсудить с ним и Винчестерами эти «радостные» новости.
========== ПЯТАЯ ЧАСТЬ. Глава 5. Тайной меньше, тайной больше… ==========
Помня, что ей надо забирать «мустанг», Эмбер поехала в Су-Фолс на автобусе, и из-за этого добралась к дому Бобби лишь вечером.
- Ну, наконец ты доехала! – распахнул ей двери Дин и, похоже, слегка опешил, когда она на пару мгновений крепко прижалась к нему, словно ей было жизненно необходимо услышать биение его сердца.
- Как хорошо! Это ты, - прошептала она, не желая размыкать объятия.
- Э-э… да, вообще-то. Не хочешь заодно объяснить, почему ты не брала трубку все это время? – легонько похлопал он ее по спине.
- О, ты мне звонил? Прости. У меня села батарейка, а в дороге телефон было совершенно негде зарядить, - объяснила она, с неохотой отпуская его. Все эти слова демона так напугали ее, что она ощущала физическую потребность в поддержке того, кого так сильно любила. Ей хватало и того, что он просто находился рядом. Но обнимать его было гораздо приятнее.
- Значит, ты приехала без машины? – выглянул те временем на улицу Дин.
- И правильно сделала, девочка! Твой «мустанг» уже заждался свою хозяйку! – появился из комнаты Бобби и сжал ее в своих крепких объятиях.
- Бобби! Давно не виделись, - расплылась в улыбке Эмбер, радуясь такому теплому приему.
- Но ты, наверное, хочешь есть? – спросил ее старый охотник.
- Не больше, чем узнать, что у вас такое приключилось, - ответила она.
- Вот и отлично. Потому что Сэм должен вернуться с минуты на минуту. Он поехал за едой. А мы пока можем рассказать тебе то, что узнали, - сказал Бобби, когда они вошли в гостиную, и Эмбер устроилась на диване рядом с Дином.
- Итак, это как-то связано с этими мстительными призраками? – спросила она, нервно комкая в руках край куртки, которую забыла снять.
- Еще как связано. Я сразу подумал, что это одно из знамений, а потом к Дину явился его пернатый дружок и подтвердил, что все так и есть, - ответил Бобби, беря со стола какую-то толстую книгу и раскрывая ее перед Эмбер.
- Воскрешение свидетелей? – прочитала она. – И что же это значит?
- Печать. Одна из шестидесяти шести печатей, которые взламывает Лилит, чтобы призвать в мир Люцифера, - ответил Дин и, встав с дивана, зашагал по комнате взад и вперед.
- О Боже! – прошептала Эмбер. – Значит, он не врал…
- Не врал? Кто именно тебе не врал, Эмбер? – хором воскликнули, уставившись на нее Бобби с Дином.
- М-м… отец Сильвестр…
- Боже! Опять ты про этого священника! – вскричал Дин, явно ожидавший более ценной информации, чем откровения какого-то священнослужителя.
- Ну, вообще-то теперь это не просто отец Сильвестр. На самом деле в нем сидит демон, - ответила она, решив, что пришло время сказать им правду.
- Что? И с чего ты это взяла? Только не говори, что стала брызгать на святошу святой водой! – сказал Бобби.
- Ну, вообще-то мне и не надо этого делать. Я итак их вижу… – начала она осторожно.
- Итак видишь кого? – резко обернулся к ней Дин.
- Демонов, - пролепетала она, уже жалея, что так резко решила им открыться.
- Вот как? И давно ты их видишь? – холодно осведомился Дин, сложив руки на груди, словно пытался отгородиться от нее.