Литмир - Электронная Библиотека

-Что нам теперь делать? Их силы превосходят все шкалы, по которым только силу можно измерить. Я этого не видел, но отчетливо ощутил. Ими движет ненависть.

-Кажется, пришла пора для долгожданного воссоединения, - змеиная усмешка коснулась губ хитрого злодея, и он взглянул в пучину черных небес сквозь окно, выискивая в них ледяную звезду, величаемую Ётунхеймом.

========== Глава 87 ==========

…Времена проходили и все постепенно менялось. Снег тает на ветвях деревьев, а потом холодные зимние тучи снова обсыпают им землю, солнце встает, а затем снова садится за горизонт, листья и цветы гибнут, клонясь вниз, падая безнадежно, а потом снова возрождаются. Так вот не один снег уже успел растаять, не один выпасть, уже несколько тысяч раз солнце покидало свой пост, затем возвращаясь обратно, несчитанное количество листьев упало и погибло на земле, но на их местах проросли другие - все это потеряло ограничение во времени, сбилось со счета, а просто шло, продолжалось изо дня в день, из года в год. Сейчас в Асгарде наступило начало лета, когда совсем недавно позеленели могучие дубы, когда совсем недавно укрылись яркой шубой леса, когда совсем недавно солнце начало прогревать с новой, невероятной силой объятую раннее холодами землю. За это время мир бессмертных Богов уже обрел несколько новых дворцов и домов, высоких и обрисованных золотыми узорами арок. В садах зацвели вновь яблони, радуя прекрасную Идун, а небо теперь искрилось теплым голубым светом, расстилаясь над головами людей, как огромное пышное одеяло.

Как всегда в садах трудились служанки и опытные садоводы, ухаживая за расцветающими растениями, словно за родными людьми, хлопоча над ними дни и ночи, чтоб не оплошать и вновь после зимних холодов возвести красоту парков и садов в прежний вид, даже слегка улучшив её. На улицах жизнь кипела: кругом слышался детский радостный смех; какие-то давно забытые песни заглушались лязгом оружия возле кузницы; на рынках стоял шум и гам сливающихся разнообразием голосов народа; ржание коней доносилось у дворцовых конюшен, откуда выводили молодых окрепших жеребят вместе со взрослыми особями и гнали их на пастбища. Ничего не изменилось за столь, казалось бы, не длительное время, все было как прежде, и только на тренировочных полях теперь дело обстояло иначе.

Окруженная арочными постройками площадка была невообразимо широкой и просторной, здесь постоянно можно было различить звон сходящихся копий, мечей и кинжалов, кроме этого - победоносные вскрики дерущихся, но сегодня помимо всего этого люди слышали здесь треск мороза и страшный рык, который возникал также резко, как и исчезал, тонул в звоне металла. Здесь сегодня тренировались две самых сильных армии, впервые в своей жизни выходя в дружеские поединки с некогда бывшими врагами. Ётун и ас сошлись в битве на мечах, долго бились они, пока оба не выдохлись - силы были неимоверны и равны, как ни крути. Сегодня был уже который день, когда рожденные в снегах и рожденные под солнцем были едины, как две крепко на крепко связанные нити, неразрывно подходящие к друг другу, но в то же время такие разные. Под четким командованием Леди Сиф и ледяным великаном по имени Гор асы и ётуны тренировали в себе все больше сильнейших воинов, а в конце поединка кратко кланились друг другу, таким образом благодаря за участие.

На пьедестале в одной из арок возвышенно стоял он, их царь. С гордым взглядом хищной птицы он наблюдал за своими армиями, порой даже не веря своим глазам. Если бы кто-то раньше, задолго до настоящего времени, сказал ему, что в его силах будет помирить меж собой два самых конфликтных мира, как Ётунхейм и Асгард, Локи бы рассмеялся, просто до слез бы рассмеялся над этим пророчеством. И вот теперь он стоит здесь, и все происходящее кажется ему чем-то невообразимым, чем-то недопустимым, но тем не менее таким возможным, таким реальным - армии асов и ётунов как одно целое. Улыбаясь тонкими губами, он исподлобья наблюдал за их бойней, посмеиваясь иногда над пугливостью асгардцев, которые до сих пор не могли привыкнуть к союзничеству с великанами. Сколько времени они уже тренируются, а все ещё способны бояться…

Внимание Локи привлекает бесстрашная Сиф, которая приближается к нему и отдает поклон.

-Мой царь, воины заметно устали, думаю, что на сегодня нужно закончить тренировку, - мягким, но неприступным голосом проговорила воительница, откидывая свой конский хвост за спину.

-Что ж, в таком случае объявляй окончание. Передай Гору, что мечи для его воинов готовы и уже закреплены на повозку. Пусть сегодня отдыхают, - ответил ей Локи, даже не удостоив деву взглядом, и только перед уходом взглянул в её милое, симпатичное личико, которое так редко улыбалось в последнее время. Вся жизнь Сиф прошла в войнах и битвах, а женское счастье, от которого хочется звонко засмеяться, похоже, ей не будет ведомо никогда…

Больше не беспокоясь о воинах, маг тихим, прогулочным шагом направился к библиотеке. По дороге ему встретилась не одна служанка, и каждая несла в своих руках серебристые подносы с различными вкусностями для уставших воинов. Чуть ли не целыми толпами они торопливо бежали в обеденный зал, и маг прокричал им вслед:

-Давайте, давайте, поживее, солдаты утомились и очень голодны, - забавно улыбаясь, видя как голос его подстрекал дев, словно узда кобылицу, он все также не спеша держал путь к библиотеке.

Когда первый этаж был оставлен, а впереди теперь раскинулся широкий коридор, украшенный свечами и картинами местных искусных художников, Локи прошел к высоким резным дверям, что были чуть приоткрыты. Заглянув внутрь читальной комнаты, он увидел лишь одинокие стеллажи с книгами, в нос сразу же ударил дурманящий запах бумаги. Прикрыв за собой дверь, Локи прошел дальше, в темную комнату, где красовалась проекция великого древа Иггдрасиля, уходя высоко к темному потолку, где были различны лишь обозначения всех девяти миров, что покоились на ветвях древа. Возле стоящего стеллажа Локи увидел мальчика, разыскивающего книгу, перебирая каждую, словно он хотел найти конкретную, а не просто заинтересующую его спонтанно.

-Тебе помочь, сын мой? - негромко спросил отец, и подросший Нари вмиг обернулся, улыбчиво кивая головой.

-Что ты ищешь? - вновь спросил Локи, подходя к сыну ближе.

-Я хотел бы перечитать ту книгу, где рассказывается о том, как превращать вещь из одних форм, размеров, жизненных сил и состояний в другие. Я понял, что немного забыл этот навык, когда сегодня из листа дерева не сумел сделать птицу, - досадливо объяснял мальчик.

-В таком случае тебе стоит повторить ещё один навык, Нари, - по щелчку пальцев у Локи в руках оказалась та самая книга, которую искал юный принц. Передав её мальчику, он наблюдал его изумленное лицо. -Мы это проходили. Твое желание - закон. Ты можешь позволить себе все, ну в пределах разумного конечно, начиная с мелочевки и заканчивая чувствами людей.

-Спасибо, отец. Я обязательно все повторю, - мальчик уселся за стол, открыл самую первую страницу и принялся читать.

-На самом деле, сын, в этом упражнении нет ничего сложного. Здесь играет твое воображение, - на слова отца юный Нари поднял зеленые глаза.

-Ты просто представляешь то, что хочешь увидеть, а после, повторяя про себя легкое заклинание, воплощаешь свое желание в реальность, - маг делает жест рукой, и вмиг чашки, что стояли ни подносе посередине стола, превратились в фиолетовых змей, которые со звонким шипением расползались по столу, а после по велению все той же руки испарились.

Нари улыбнулся во весь рот, восторженно глядя на отца. Всегда Локи был для него примером и примером остается по сей день и на всю жизнь. Во всем он старался быть похожим на своего отца чуть ли с самого младенчества. Повторив упражнение, больше не пользуясь помощью книги, юный Локисон сумел превратить серебристую чайную ложку в серую мышь, которая юрко прошмыгнула по столу, но не успела убежать далеко - обратное заклинание Локи вернуло её в кухонный прибор.

-Ты поосторожнее с мышами, нам ещё только их для полного счастья здесь не хватало, - засмеялся маг, теребя сына по волосам. -Научись быть ловким не только в движениях, но и в словах. Изучи обратное заклинание, которое снимает любые твои чары, у каждых чар есть ключ, который сможет либо запереть их, либо открыть и выпустить эти чары на свободу, где они разнесутся по ветру. Будь внимателен, сын мой.

186
{"b":"570668","o":1}