Сицилия и Айол угрожающе раскрыли крылья и обнажили острые клыки. По всей видимости, сегодня драконы были непрочь полакомиться человечиной. Что и говорить, амазонки и сами рады бы вцепиться в глотку напавших на них варваров.
Однако Астрид, несмотря на бушующую в ней ярость и огромное желание поскорее расправиться с посмевшими напасть викингами, душой стремилась в лесную глушь, где находились Оракул и его всадница. И хотя здравомыслящая амазонка прекрасно понимала, что, возможно, её сестра уже мертва, огонёк надежды всё ещё теплился в сердце белокурой воительницы. Надежды на то, что Мелисса, путь и изранена, но ещё жива.
Астрид уже была готова бросить всё и ринуться в самую чащу, однако краем глаза заметила, что в их с Астерией сторону направилась небольшая группа, состоящая из тринадцати странно одетых воинов. Когда они подошли на достаточно близкое расстояние, девушка смогла рассмотреть их морды: изуродованные шрамами и искажённые яростными ухмылками, а в глазах сияли недобрые огоньки, говорившие об одном ― убивать. Однако даже не это привлекло её внимание... На подбородке каждого из них красовался странный голубой символ.
— Драконьи охотники, — Астерия буквально выплюнула эту фразу и покрепче перехватила меч.
— Откуда ты?.. — блондинка удивлённо уставилась на сестру. Она, конечно, много слышала о ловцах на драконов, но видеть их ей ещё не доводилось.
— Охотники сожгли мою деревню… — южанка не сводила яростного взгляда с приближающихся к ним скандинавов.
Воительница лишь коротко кивнула в ответ и перевела глаза на воинов, готовых в любой момент напасть на амазонок. Дабы соблюсти хоть какие-то формальности, Астрид выступила вперёд с твёрдым намерением выяснить, что же всё-таки понадобилось от них ловцам на драконов. Хотя девушка прекрасно знала что. А точнее, кто.
— Что вам нужно? ― воительница поудобнее перехватила клинки и оценивающе оглядела небольшой отряд, мысленно прикидывая расстановку сил.
Вперёд вышел высокий черноволосый мужчина крупного телосложения. Астрид пришла к выводу, что это и есть главарь этой группы.
«Да, такой и рукой может запросто прихлопнуть».
Он осмотрел с ног до головы сначала Астерию, а затем перевёл оценивающий взгляд на блондинку. Странно улыбнувшись, мужчина сделал ещё один шаг вперёд, сократив тем самым максимально допустимое при переговорах расстояние до неприличного. Девушка тут же почувствовала его отвратительную вонь: пот, кровь, металл...
— Стой на месте!
— Слыхали, ребята? — рассмеявшись, он повернулся к остальной шакалиной своре, которая подхватила его смех, а затем снова обратил внимание на белокурую воительницу. — С норовом. Мне нравятся такие.
— Что вам нужно? — Астрид решила пропустить недвусмысленную колкость мимо себя и повторить свой вопрос ещё раз.
— Ну… в общем-то нам нужны только… драконы, — мечом викинг указал сначала на Айол, затем — на Сицилию. На Фурии охотник задержал заинтересованный взгляд. — Чудная рептилия. Никогда таких не видывал. — Усмехнувшись, он продолжил: — Однако от таких прекрасных всадниц, как вы, мы тоже не откажемся. — Ловец склонил голову на бок и оценивающе осмотрел белокурую амазонку, а после ― её спутницу.
— Не пялься. Без глаз останешься, — Астрид перехватила клинок так, чтобы его легко можно было метнуть.
— Дерзкая, — мужчина противно усмехнулся. — Хотя и не таких перевоспитывали. Отдайте драконов и, возможно, никто не пострадает. Пока прошу по-хорошему...
— А я по-хорошему советую убраться с дороги, пока сами целы, — Астерия перекрутила меч, предупреждая врага, что она настроена серьёзно. Стоящая позади неё Айол угрожающе зарычала и приготовилась защищать свою хозяйку. Сицилия же обвила хвостом стоящую рядом Астрид и злобно зашипела. — Вы не знаете, с кем связались.
— Вы тоже слабо представляете, на чьём пути стоите, — мужчина перехватил меч, дав тем самым команду «обнажить оружие» всей остальной своре.
Воины, которых разделяли несколько метров, стояли друг напротив друга, готовые в любой момент начать бой, однако никто не рисковал нападать первым.
— Малышки, последний раз предупреждаю: отойдите от драконов и никто не пострадает, — голос ловца прозвучал довольно настойчиво и грубо, что заставило стоящих позади эллинок рептилий предупреждающе зарычать и оскалить зубы.
Первым играть в молчанку надоело говорливому викингу. Не выдержав, он ринулся в бой, за что тут же и поплатился — амазонский клинок через пару мгновений оказался в его незащищённом горле, и воин, словно подкошенный упал на влажный от морской воды песок.
— Ты слишком медлительный, — вытащив трезубец из провонявшей плоти, Астрид собралась пойти в атаку на остальных охотников, которые находились на небольшом расстоянии от неё, однако девушку отвлёк драконий рёв. Всадница повернула голову в сторону звука и увидела Сицилию, без приказа бросившуюся в бой: запутанная в сети, она лежала на песчаном берегу и, перебирая лапами и едва свободными крыльями, пыталась высвободиться из ловушки, неволя себя тем самым ещё больше.
На мгновение северянка впала в ступор: выручать Сицилию или помочь отбивающейся от викингов Астерии? Быстро взвесив все «за» и «против», амазонка, бросив последний взгляд на сводную сестру, ринулась к Фурии.
«Южанка взрослая девочка и сможет за себя постоять, а вот мой дракон уже не в состоянии сопротивляться. Да и за гибель хранителя по нашим законам мне отрубят голову. А она мне ещё нужна».
К рептилии быстрым шагом приближался один из охотников. Остановившись возле Сицилии, он занёс меч над её белоснежной головой. Гречанка набегу перебросила в руке трезубец, схватив его, таким образом, за лезвие и, более ни секунды не раздумывая, метнула его в сторону викинга. Острое оружие без труда пронзило оголённое горло. Воина от такой атаки словно подкосило. Упав на колени, он выронил меч и тут же схватился за раненое место. Оказавшись возле ловца, воительница, схватив его за волосы, закинула голову назад, а затем вырвала из шеи свой клинок. Секунду она пристально смотрела в глаза… юноши. Это был мальчишка. От силы лет семнадцати — ровесник Мелиссы…
— Не тот ты выбрал путь, — амазонка подняла с земли его меч и, не раздумывая, пронзила мягкую плоть закалённой сталью. Из лёгких викинга вырвался предсмертный сдавленный вдох, и всадница тут же оттолкнула от себя безжизненное тело, а затем направилась к пытающейся выбраться Сицилии. Краем глаза она заметила, как издалека к ним приближались три охотника.
Астрид попыталась лезвием трезубца перерезать толстые верёвки, но делать это с первого раза у неё не получилось. Лишь через несколько попыток шнуры стали поддаваться. Сделав ещё несколько надрезов на сети, воительница отошла в сторону, чтобы дать рептилии возможность выбраться из ловушки. Скинув с себя ненужный груз, Фурия подошла к своей наезднице и благодарно прижалась к её груди, однако самой гречанке сейчас было совершенно не до нежностей. Она посмотрела вперёд — на них с Сицилией шли три викинга, один из которых держал в руках странное приспособление: хитро сплетённые верёвки, утяжелённые какими-то то ли камнями, то ли металлическими грузами.
Амазонка, быстро сообразив, что надо делать, повернулась к рептилии и принялась грубо толкать её, давая понять, что пора уносить подальше отсюда свою чешую. Фурия на это неодобряюще зарычала.
— Ну же! Уходи! — северянка в очередной раз двинула дракониху, которая, похоже, не совсем понимала, чего от неё хотят. — Говорю тебе, лети! — девушка хорошенько замахнулась и ударила ящера по мускулистой шее. Сицилия с драконьим непониманием уставилась на свою хозяйку, пытаясь понять причину её поведения, но, явно обиженная таким поступком, она тут же взмахнула крыльями и устремилась в небо.
Когда ящер оказался в воздухе, Астрид повернула голову в сторону и как раз вовремя: викинг, держащий в руках орудие для ловли драконов, попытался прицелиться и метнуть хитро сделанное приспособление в ещё не улетевшую на достаточное расстояние Фурию. Перехватив трезубец, амазонка бросила его в плечо охотника.