Мадам Поппи Помфри выглядела слишком озабоченной, пришли результаты первых анализов Мерлина, и она сразу отнесла их в директорский кабинет. Профессор Мак Гонагалл даже не взглянула на них. На вопрос о самочувствии подруга удивленно вскинула брови , пояснив что еще никогда так хорошо себя ощущала. Мадам Помфри сама вытащила из стенного шкафа ключи от футляра с зеркалом и спрятала их под фартуком.
Я могу провести всего один тест с брутовским вундеркиндом?
Требовательно спросила она. Начальница недовольно сморщилась.
Зачем? Он в будущем великий волшебник. Реинкарнация артуровского Мерлина, для нас будет честью учить его.
И все же я настаиваю, я не задержу его надолго.
Они обошли вдвоем классные комнаты, заглянули на астрономическую башню, в библиотеку, в одном из коридоров нашли старинный шкаф.
Открой, - вдруг попросила волшебница, указала на деревянные ручки. Внутри слышались шумная возня и завывания. Мэрл распахнул створки.
Не зря опытная Поппи привела его к шкафу с боггартом, она хотела знать его страх. И ничего, шкаф оказался пуст, мальчик заглянув вовнутрь, спросил.
Что дальше?
Она только оперлась рукой о каменный парапет, даже боггарта у него не было. Выходило, что этот ребенок ни знает страха или …. Вдруг произошла яркая вспышка и отдаленный голос произнёс только одно слово – несовершенство.
Для Мэрла это был как удар, он резко отступил и закричал.
-Нет, не правда, я совершенный!
Волшебница взмахнула палочкой, боггарт исчез.
Она подошла к трясущемуся Мерлину.
Ты боишься своих недостатков?
Он поднял на неё взгляд полный ужаса,
-Мои недостатки – моя смерть.
Часы на астрономической башне пробили восемь вечера, когда Мэрл вдруг вспомнил про поединок. Наскоро распрощавшись с мадам По́мфри, бросился к дуэльному залу. Не зная наверняка расположения комнат дважды пролетел мимо, и только на третий раз, Альбусу удалось перехватить его в коридоре. Спустя полчаса от времени встречи, он ворвался в узкий зал. По середине возвышался темно-синий помост, украшенный звездами и магическими символами. В окружении сокурсников стоял Скорпиус, ждал его. Кроме слизеринцев присутствовали учащиеся с других факультетов, особенно много было гриффиндорцев. Знаменитая фамилия сделала брутовцу громкую рекламу. Они перебрасывались шутками с изумрудными змеями, не особо напирая на защиту неизвестного мальчика, все же желали, что бы он сбил с Малфоя немного гордыни. Заметив брата, Скорп быстро приблизился и подал ему одну из двух фамильных шпаг, что держал в руках.
Будем сражаться на них, - пояснил он. – Ты не волшебник, так что уравновесим шансы. Ты же умеешь обращаться с холодным оружием, малыш Мерли?
Мэрл осмотрел шпагу. Брезгливо сморщился.
Мощность маловата и баланс сбит - сообщил как бы между прочим, - но, я попробую.
Он размахнулся и рассек воздух острием,
Да, не мифрил. Хотя, раз больше ты ни чего не можешь предложить, сойдет и это. Как насчет поединка с плащом?
Отлично, любишь красивые жесты?
Скорпиус сделал вид, что не удивился, предложению брата. Столь сложный вид единоборства не часто использовался в последнее время. Но отступать было не в его правилах.
Раз так много зрителей, давай не обманем их надежды!
С этими словами, младший брат снял с плеч черный плащ и зажав его в левой руке, прошел вперед, заняв позицию напротив слизеринца. Скорп вооружился своей дорогой мантией с серебряно-зеленым гербом и кивнул противнику - нападай.
Мерлин напал, сразу захватив инициативу, несколькими выпадами заставил брата отступить почти к самому концу помоста. В толпе закричали, что это не честно. Уже на краю Скорп пришел в себя от изумления столь агрессивным ведением боя, и сам пошел в наступление. Мэрл фехтовал превосходно, острие змеёй завивалось вкруг клинка его соперника, звон обеих шпаг слился в завораживающую музыку. Зрители, даже забыли выкрикивать лозунги в поддержку своего сокурсника, все уставились на двух виртуозных танцоров. Широкие взмахи острыми клинками, заставляли обоих кружиться, выделывая замысловатые па ногами. Однокрылыми птицами, они почти одновременно взмахивали полами длинных одеяний. Испанский бой с плащами, был как и обещалось, очень зрелищным. Отступая Скорпиус пытался отвлечь удары брата своей мантией, дразнил, размахивая ею как мулетой перед взбешенным быком. И вновь налетал, теперь брутовец, вертел вокруг себя огромное черное покрывало. Блеск стали, молнией прорывался сквозь тканевые тучи. Оба дуэлянта пытались накинуть на соперника плащ и одновременно самому не попасться. Они уже соскочили с помоста, им было мало места: сходясь и расходясь, по всей ширине зала, бросались в бой очертя голову. Ученики жались по стенам, когда сражающиеся оказывались слишком близко к ним. Слышалось только учащенное дыхание, да шуршание летающих плащей.
Это была подножка, - завопил Люц, когда его старший брат, упал на спину.
Мерлин никогда не сражался честно, подбив соперника под колено, навалился сверху.
Слезь с меня, ублюдок, - промычал поверженный, но Мерлин не торопился, он сидел, отбросив шпагу, продолжая удерживать коленями, взбешенного проигрышем Скорпа.
И в этот момент кто-то ухватил его за отросшие пряди
каштановых волос с силой, повалил на пол, так же спиной вниз. Мэрл извернулся, вцепился зубами в незнакомую руку. Клыки встретили на пути карбоновый циферблат и заскользили по крупным, вкрапленным в металл часового браслета, брильянтам. Правая скула приняла ослепляющий удар.
« Le Рара», - сообразил Мерлин. И примиряюще выпустил руку изо рта.
Извини, мы тут со Скорпиусом немного поиграли.
Понятно, - фыркнул Драко Люциус Малфой и еще одним ударом, окончательно утихомирил своего младшего.
Выволок его из дуэльного зала, крепко держа за волосы, так что мальчику, дабы не оставить в его руках свои роскошные темные пряди, приходилось бежать согнувшись в три погибели, почти на четвереньках. И встретил Поттера. Вид давнего противника был страшен, мантия развивалась. Глаза горели. Драко понимал - конфронтации не избежать, и лучше здесь, где поменьше свидетелей. Поэтому он остановился, уткнул Мерлина лицом в пол, поставив для верности ему на согнутую спину колено.
Отпусти мальчика! - Едва справляясь с гневом, заорал Поттер.
Малфой ядовито ухмыльнулся.
Ни за что.
Гарри плохо владел собой, Мерлин был явно сильно напуган и совсем не сопротивлялся. Поэтому взрослый маг выхватил палочку , наставил её на Малфоя.
В последний раз прошу, оставь мальчика в покое!
Ты тупица Поттер, - наконец Драко снизошел до объяснений, - еще движение и твоей карьере конец.
Наплевать, отпусти его!
Нет! Он монстр!
-Он просто брошенный родителями ребенок!
Малфой вдруг задумался и разжал пальцы.
Но, я вижу он быстро нашел нам замену! Хорошо будь по-твоему Поттер, я слагаю с себя всю ответственность за его рождение. Пользуйся.
Он резко оттолкнул от себя Мерлина, бросил его к ногам Гарри.
Только не говори, что я тебя не предупреждал.
Мерлин размазывал по щекам слезы, ползая по полу в коридоре. Гарри осторожно поднял его.
Ничего не бойся, - тихо принялся утешать, - я не верю ни единому слову этого злобного колдуна! Идем я провожу тебя до комнаты. У меня есть для тебя подарок.
Мерлин медленно скрывался в коридорах Хогвартса, длинный плащ зажатый в руке, змеем полз за ним. Вдруг он оглянулся и быстро показал язык родному отцу.
В Хогвартсе был вечер, они сидели на неразобранной кровати. Гарри протянул мальчику небольшую бархатную коробочку.
– Открой.
С радостью, отметил как восхищенно замер Мерлин, увидев на красной шёлковой подкладке - драгоценную пряжку для мантии. Небольшая, но изящно выполненная в виде поднявшегося на дыбы золотого льва, с бусинками настоящих рубинов, вместо глаз. По краю своеобразной рамки был выбит девиз Гриффиндора.