Литмир - Электронная Библиотека

Извините. У вас не найдется местечка для меня?

Спросил тихий вкрадчивый голос, Гарри отмахнулся.

Садитесь где хотите.

Подошедший потоптался.

А если я тут с краю.

Вы что слепой мистер! Мест полно.

Еще раз извините.

Команды уже оседлали метлы и поднялись в воздух. Раздался сигнал судьи и игра началась. Белые и зеленые всполохи закружились в небе. Гарри и Чу одновременно закричали от разочарования когда центральный нападающий Англии упустил мяч, и тот через минуту влетел в крайнее левое кольцо.

Сжатый с двух сторон вратарь ничего не мог сделать.

Вы видели! – Крикнул Гарри. - Это было нечестно, ирландцы блокировали нашего вратаря.

Это допускается правилами.

Незнакомец вдруг сел рядом с ним на ступеньки, ни сколько не заботясь о своем изумрудном костюме и светло-бежевой с серебряной вышивкой по подолу мантии.

Гарри обернулся.

Здесь не полож… Мерлин?

Сын кусал губы.

Ты почему здесь? Иди в президентскую ложу!

Я посижу тут.

Не смущаясь, Мерлин развалился на истоптанных грязными подошвами ботинок ступенях, и извлек из рукава знакомый атласный веер. Ловким движением кисти раскрыл его, обмахивая почему-то враз закрасневшиеся скулы. Теперь Чу оторвался от игры.

Чего ты добиваешься?

Мы же можем начать все сначала? А?

Игра был испорчена. Гарри тяжело вздохнул и развернулся к нему.

Уходи.

Я могу все исправить, только не гоните меня.

Гарри и Чу переглянулись, оба были настроены решительно.

Убирайся! – Повторили почти одновременно. - И не реви, - добавил Гарри, заметив как задрожали налившись соленой влагой темно-агатовые глаза сына. - Ты мужик.

Мерлин, сдерживая слезы заправил длинную белую прядь за ухо.

Я вчера в конгресс прошёл. Может, поздравите меня?!

Голос дрожал, стараясь как-то сдержаться, Мэрл усиленно заработал веером, и даже Чу почувствовал налетевший прохладный ветерок.

Нам это не интересно! Чего расселся, беги к своим конгрессменам!

Не пойду.

Мерлин уныло вздохнул и вынул небольшой флакон с темным содержанием.

Французский, самый дорогой коньяк, - совсем убитым голосом сообщил он. – Специально за ним в наши имения в Провансе посылал. Выпьем, за мое повышение? Я и за закуской сбегаю!

Он быстро поднялся, отряхивая белесую накидку. Гарри и Чу отвернулись от него.

Понятно. Ну, ваше здоровье.

Больше не приставая, Мэрл в полном одиночестве, отвернул крышечку фляжки и начал медленно пить прямо из горлышка опьяняющую ароматную жидкость. Он больше не делал попыток заговорить, допив до дна свой коньяк тупо уставился на арену.

Гарри искоса взглянул на него.

Ты же ненавидишь квиддич, зачем приперся?

Из второго рукава показалась уже большая, по размерам посудина. Литровая бутыль с резким запахом дешёвого маггловского спирта. Мерлин вынул зубами пробку и снова принялся усердно глотать, отвернувшись от напряженного спортивного сражения.

Команда Англии проигрывала, пропустив в свои ворота пять мячей, они бессмысленно пихались локтями в воздухе с соперниками, и все надеялись только на ловца. Но, на сорок шестой минуте матча, тот промахнулся, лишь коснувшись одним пальцем золотого мячика. И снитч рикошетом уходил прямо к перчатку к ирландцу.

Мерлин был уже сильно пьян. Он держался за стенку трибуны, пытаясь не завалится назад. После победного жеста ловца любимой команды, забывшись закричал от радости. Сложив закрывающий лицо веер, вскочил на скамью ногами. К ним обернулись.

Мистер премьер-маг Британии!

Покатилось по трибунам.

Поздравляем со вступлением во всемирную лигу. Мистер премьер мы любим вас!!

Я же говорил, что это была игра на публику.

Провожая взглядами как скрывается в толпе седая голова, попытался сказать твердым голосом Чу. Гарри молча согласился. Они пробрались к выходу. Снаружи бушевало море несдерживаемых эмоций. Каждый хотел всенепременно пожать руку молодому премьеру, выведшему страну на мировой уровень, десятки репортеров стаей кружили выискивал наилучшие ракурсы для фотографий первой полосы своих изданий. Вопросы к Мерлину сыпались со всех сторон. Гарри больно толкнули в спину, он удивлённо отстранился.

Отойдите сэр! Мистер Мерлин! Пожалуйста еще пару вопросов!

По иронии судьбы Гарри и Чу оказались прижаты к роскошному министерского автомобилю, дверцы которого были украшенные гербами Малфоев. Строгий шофер следил чтобы никто из толпы не повредил зеркально-отполированный бок новенького авто. Кланяясь, он уже распахнул дверцу, показывая всем отделанный черным деревом и алым бархатом салон. По образованному телохранителями и секретарями коридору, к Мерлину подвели игроков победившей команды. Мягко улыбаясь новоиспеченный конгрессмен пожал им руки, приветствуя ирландцев на их родном языке. По лицам спортсменов были видно, что они взбудоражены не столько своей победой, сколько тем, как звезда мировой величины сам лорд Мерлин восхищенно пожимал им руки, сердечно поздравляя.

Гарри и Чу окончательно стиснули.

Сами того не желая, они были вынуждены застрять в возбужденной толпе. И смотреть, думая только об одном: всего несколько минут назад этот конгрессмен безбожно напивался вонючим виски, сидя на ступеньках самой дешёвой трибуны стадиона. Словно услышав их мысли, Мерлин в последний раз преувеличенно вежливо раскланялся с поклонниками и нырнул в машину.

Гарри вздохнул.

Вот и все. Пошли.

С Чу он распрощался у самых дверей его коттеджа. И хотя Лили настойчиво приглашала отца зайти, Гарри отказался. Бесцельно шатаясь по Косой аллее, не заметил как ноги привели его к порталу в маггловский мир. Не думая, он миновал стену. Вышел из «Дырявого котла». Направляясь неизвестно куда. Хотя была уже глубокая ночь, многие бары для простецов еще работали. Гарри совсем не удивился когда увидел вывеску «Неощипанный фазан». Синяя птица с отрубленной головой красовалась на грубо намалеванной вывеске. Беспомощно раскинув на блюде голые окорочка, жалкая тушка покоилась на ложе из ядовито-желтых лимонов и зелени. Из бара несло крепкой выпивкой и терпким сигаретным дымом. Гарри толкнул тяжелую дверь. Почти никого. Только одна подвыпившая компания шумно веселилась у дальней стойки бара. Слышали пьяные выкрики и громкий смех.

Двойной мартини со льдом.

Заказал Гарри. Получив свой бокал, принялся пить маленькими глотками.

Сегодня всю ночь выпивка за счет заведения!

Улыбнулся, подмигнув ему толстый бармен. Сальная физиономия сияла.

С чего такая щедрость?

Пробормотал маг. Хозяин бара наклонился к нему.

Важный клиент платит за всё.

Он махнул рукой в сторону веселящихся парней. Гарри поперхнулся напитком - почти все присутствующие были одеты в обтягивающие узкие брюки и в прозрачные, блестящие рубашки и майки. Наступившая темнота скрывали их черты, но волшебник был уверен; многие из них вульгарно накрашены.

« Какой же я идиот, это клуб геев»!

Поздно поняв свою ошибку, Гарри торопливо бросил несколько кредиток на стойку бара, и направился к выходу. Внезапно его остановил знакомый голос.

Нет! Ты послушай!

Да пошел ты Мэрилин! Как напьёшься, так тебя вечно на откровения прошибает!!! Давай без слов, делом займёмся.

Гарри вздрогнул и обернулся.

В самом центре нетрезвых парней сидел его сын. Уже наряженный в бесстыдную, выдающею его занятие одежду. Сразу трое парней озабоченно хватали юношу за бока и зад. Мерлин был сильно пьян и явно не осознавал происходящего. Размазывая слёзы по щекам, он хватался пальцами за ближайшего собеседника и кричал ему в лицо.

Я целый год готовился для вступления в их гребанную лигу. Написал сотни трактатов, убедил сенаторов, честно прошел отбор во всех предварительных турах. Я выиграл! А они говорят - нам это не интересно! Я как последняя тварь ползал на брюхе перед основателями союза, а они говорят - уходи! Я их всех спас, а они даже не поблагодарили меня!

212
{"b":"570508","o":1}