— Довольно бессмысленной болтовни, идёмте, — скомандовал Снейп и выразительно поджал губы.
Девицы вскочили из-за стола, схватили свои сумки и выразили готовность следовать за ним. Не проронив больше ни звука, Снейп повёл их по Диагон-элли.
— Декан, простите, а мы будем добираться Каминной сетью? — решилась спросить Хоуп. Они с Тори обратили внимание, что идут мимо Гринготтса, и вовсе не в сторону Дырявого котла.
— Нет, — буркнул Снейп. — Доктор Мачкевич прислала портключ.
Смиты молча переглянулись, не очень улавливая, зачем, в таком случае, нужно куда-то идти. Снейп свернул, наконец, в небольшой проулок напротив лавки Олливандера, и, скривив неописуемую гримасу, достал из кармана камзола маленького плюшевого зайца нежно-розового цвета, очевидно и бывшего присланным портключом. Смиты синхронно сделали глубокий вдох, но под взглядом Снейпа не рискнули даже улыбнуться.
Комментарий к Глава 61
Иллюстрации к главе
https://vk.com/photo-14591519_268333810
https://vk.com/photo-14591519_268765822
========== Глава 62 ==========
23 июня 1994 г.,
Поместье Мачкевичей.
Аппарировав перед крыльцом двухэтажного каменного особняка, Смиты отпустили лапы портключа и, не сговариваясь, вцепились в локти Снейпа, дезориентированно заозиравшись в незнакомом месте. Снейп, совершенно спокойно перенёсший дальнее перемещение, предпринял безуспешную попытку высвободиться, фыркнул и направился к крыльцу, волоча за собою прилипших девиц. Не успели они дойти до ступеней, как двери распахнулись, и на пороге возникла Елизавета Мачкевич.
— О, вот кто приехал! — заулыбалась она, узнав гостей. — Здравствуйте, дорогие! Английские коллеги зовут меня Бесс, предлагаю вам не отставать от соотечественников. Очень рада личному знакомству.
— Взаимно, госпожа Мачкевич, — процедил Снейп, как можно незаметнее стараясь отпихнуть от себя Смитов.
— Добрый вечер, госпожа Мачкевич! — хором выдали те, никак не желая отцепляться.
Елизавета сдержала ехидный смешок и перевела исполненный любопытства взгляд с одной Смит на другую, затем на розового зайца, которого Снейп продолжал держать в свободной от саквояжа руке, затем на самого Снейпа. Тот по соседству с барышнями в ярких платьях смотрелся грачом в окружении райских птиц; под её взглядом он нахохлился, раздражённо прошипел Смитам «да отцепитесь уже!», стряхнул с себя их руки и сунул зайца обратно в карман, чем вызвал у Елизаветы усиленный приступ улыбчивости.
— Проходите, добро пожаловать! — посторонившись, она пропустила их в холл. — Одну секунду… — Елизавета подошла к кухонным дверям, сунула голову в кухню и, окликнув Янко, велела ему позвать Иванну. — Так вот, сейчас придёт Ива и покажет вам комнаты, — вернулась она к гостям. — Как сейчас с погодой в Великобритании? У нас уже две недели жара, грозы всё обещают, но никак, увы.
— У нас тоже довольно жарко, но не настолько, — отозвался Снейп.
Подождав несколько секунд и убедившись, что ему больше нечего сказать на эту тему, Елизавета обратилась к Смитам, как к более перспективным на данный момент собеседникам, и похвалила их наряды. Снейп моментально выразил несогласие с её мнением, выразив глубочайшую скорбь по поводу того, что текстильная промышленность его Родины находится в столь глубоком кризисе. Смиты моментально надулись, Елизавета, уже не находя возможности сдерживаться, рассмеялась.
— Наконец-то, мы вас заждались! — Иванна вприпрыжку выбежала в холл и отработанным в прошлое прощание движением сгребла всех троих в объятия; в этот раз в середине оказался Снейп, но, в отличие от Хоуп тогда, пищать он не стал. Расцеловав всех по очереди, Иванна с подозрением оглядела мать и поинтересовалась причиной её смеха.
— Да вот, чувство юмора у юноши знатное, — пояснила Елизавета.
Смиты, услышав такую характеристику профессора, дуться сразу же перестали и отмщённо заулыбались. Снейп оставил «юношу» без комментария и выразительно посмотрел на люстру. С люстры, сделанной из антикварного колеса телеги, висящего на медных цепях, на него внезапно глянула пара зелёных глаз с вертикальным зрачком. Снейп ошарашенно замер и перевёл тронутый удивлением взгляд на Иванну, затем обратно на люстру. Иванна по его примеру посмотрела на люстру и внезапно завопила, заставив Смитов подпрыгнуть на месте:
— Ма-ам, там Пиночет! Снимай её скорее, она сейчас на кого-нибудь прыгнет!
Елизавета моментально выхватила из кармана на рукаве палочку и сделала молниеносный пасс в сторону затаившейся на люстре кошки. Невербальное Вингардиум Левиоса пролетело в сантиметре от мелькнувших ушей — такими примитивными мерами кошку было не пронять. Иванна, выхватив веер из заднего кармана шорт и раскрыв его, пустила в том же направлении Петрификус Тоталус. Кошка замерла, и только тогда Елизавета смогла снять зверя с люстры.
— На них плохо действует магия, — пояснила она, осторожными движениями волшебной палочки направляя зависшую в воздухе неподвижную кошку подальше от люстры и стоящих внизу людей. — Заклинания очень быстро теряют эффективность…
— Она сейчас освободится! — удивлённо воскликнула наблюдающая за действом Тори, заметив, что кошка, плавно проплывающая аккурат над ней, начала шевелить хвостом.
— Именно об этом я и говорю… — рассеянно кивнула Елизавета, усиливая амплитуду взмахов палочкой. — Чёрт, лови её!
Кошка вдруг извернулась, лишившись сковывающих её чар, и камнем рухнула в мужественно протянутые ей навстречу руки Тори. Прижав кошку к себе, она своевременно уточнила, не рискует ли оказаться располосованной когтями; Елизавета заверила девушку, что Пиночет — добрая киса, только шутки у неё своеобразные. «Добрая киса», которой моментально надоело сидеть на руках, начала выкручиваться, и Елизавета посоветовала не пытаться её удержать — всё равно вывернется. Тори послушно ослабила объятия; кошка, оттолкнувшись от её груди, сиганула на плечо Елизаветы, откуда нацелилась на открытые двери большой проходной гостиной, граничащей с садовой верандой. Иванна, стоящая напротив дверного проёма и рискующая оказаться следующей, на кого прыгнет кошка, поспешно прянула с её траектории.
— Вы тут без нас развлекаетесь? — поинтересовался появившийся в дверях гостиной Янко, который, в отличие от Иванны, с веранды не бегом бежал. — Ой, — заметив несущуюся на него опасность, он живо ушёл в сторону, так что кошка оказалась пойманной в полёте следовавшим за ним Каркаровым.
— Вам это нужно сейчас? — уточнил он, придержав её за шкирку.
— Нет-нет, пусть идёт, — мотнула головой Елизавета.
Каркаров поставил кошку на пол в гостиную, и в следующий момент она уже исчезла на веранде. Янко чрезвычайно развеселился и назвал его «специалистом по кошачьему отлову»; Иванна демонстративно надулась и показала другу язык. Янко принял самый невинный вид, показывая, что его фраза не несла никакого двойного смысла. Параллельно с этим Снейп с Каркаровым заметили друг друга и обменялись взглядами, исполненными ледяного высокомерия, после чего демонстративно перестали друг друга замечать. Распространяемые ими волны взаимного вселенского презрения отчего-то страшно развеселили Иванну, однако не успела она и рта раскрыть, чтобы прокомментировать это, как из кухни донёсся трубный глас Мирослава, призывающий супругу вынуть пирожки.
— Вытащи сам, я занята! — крикнула в ответ она.
— Лиза, я боюсь испортить что-нибудь! — не отступал он.
Елизавета нетерпеливо фыркнула и промаршировала на кухню, где вскоре загремела печная заслонка. Через полминуты в холле возник сам Мирослав с намерением поприветствовать гостей.
— Вас, юноша, я где-то видел, — обратился он к Снейпу; намётанным глазом отметив, что тот держит багаж в правой руке, Мирослав протянул для рукопожатия левую.
Однако стоило Снейпу ответить на приветствие, как Мирослав молниеносно развернул его руку внутренней стороною наверх, быстро сдвинул его рукав к локтю и произвёл неуловимый пасс вдруг появившейся волшебной палочкой над открывшимся предплечьем.