У них оставалось еще четверть часа, и они взахлеб целовались в подъезде под лестницей, включив на всякий случай будильник.
Войцех гладил маленькую грудь через мягкую шерсть платья. Она бедром чувствовала его желание, и на сегодня ей было этого достаточно, просто знать, что она нравится ему, что он хочет ее. В этом было обещание следующей встречи.
Его рука, скользившая по ее телу, привычно передавала в мозг тактильные ощущения. Тепло, чуть ворсистую шершавость платья, мягкость шелковистых волос. Но он не чувствовал ничего. Это ничем не отличалось от случайного прикосновения к котенку, дивану, соседу в метро. Единственным желанием, доступным его бессмертным инстинктам, было желание вонзить клыки в нежную шею, захлебнуться одуряющее пахнущей кровью. И до фантомной боли в сердце, до кровавых слез, нежность и стремление защитить ее. От всего мира. От самого себя.
Она вошла в дверь квартиры, и его сердце остановилось снова. Он не помнил, как сделал это.
========== 30. Пресс-релиз. Мидгард. Разное ==========
Хильда сидела в неприметном придорожном кафе на окраине Лос-Анджелеса. Грязноватый стол, пластиковые стулья, несколько запоздавших дальнобойщиков в углу, пытавшихся развлечь пышную, но бойкую официантку. Валькирия поглубже надвинула капюшон флисовой куртки, недовольно приглядываясь к шумной компании. Она уже поохотилась этим вечером, и драка с поглядывающими в сторону симпатичной рыжей девчонки водителями в ее планы не входила.
С планами вообще все шло наперекосяк. Переговоры с Ксавьером, мятежным лидером Гангрелл, не дали ничего. Бывший юстициарий преследовал только ему известные цели и известия о пробуждении Всеотца принял скептически. Хильда в очередной раз убедилась, что честь и благородство в эти дни стали понятиями весьма растяжимыми, если не позабытыми вовсе. Ксавьер, скосив свои блестящие черные глаза к приплюснутому носу с провалами круглых ноздрей, выдававшему его звериную натуру, презрительно цедил слова, насмехаясь над пророческими снами вообще и над видениями Брунгильды в частности. Война с оборотнями, волчьими отродьями, которую он вел на протяжении многих веков, полностью поглотила его после ухода из Камарильи. Но считать ее частью войны между Одином и Локи Ксавьер категорически отказывался. И, предсказуемо, пригрозил Хильде, что если она попытается втянуть в свои планы молодых Гангрел, то ее пребывание в Калифорнии закончится быстро и эффективно.
С Брунгильдой связаться не удалось. Старшая Валькирия словно исчезла с лица земли. Что в переводе на современный язык означало «Абонент вне зоны доступа, оставьте сообщение». Сообщений Хильда оставила предостаточно, но действовать приходилось на свой страх и риск. Подруги, с которыми она прибыла в Лос-Анджелес, затаились в ожидании решения своего лидера. И сегодняшняя встреча должна была определить, каким будет это решение.
Тот, кого она ждала в этом Всеотцом позабытом кафе, наконец, появился в черном проеме дверей и направился к столику. Водители, смерив пришельца оценивающими взглядами, снова переключили свое внимание на официантку. Смуглокожий мужчина с тонкими черными усиками над презрительно поджатыми губами впечатления грозного противника не производил, но полицейская форма, надетая на нем, уничтожала всякое желание это проверить.
- Чем ты собираешься расплатиться за контракт? – Фарид Ар-Раша даже приветствия ее не удостоил, и Хильда не сумела скрыть ненависти в брошенном на Ассамита взгляде.
Представитель клана Ассасинов, единственный, которого ей удалось найти в Лос-Анджелесе, следовал мудрому правилу оставлять сокрытое на самом видном месте, где никому и в голову не придет его искать. Его легенда об отце, сотрудничавшем с израильскими секретными службами и навлекшем на себя месть самого Ясира Арафата, в то время бывшего еще «простым» председателем ООП, выдержала пристальную проверку секретных служб и обеспечила ему доверие со стороны американских властей, и даже место на государственной службе. Полицейская форма давала ему не только защиту, но и доступ к драгоценной информации, которую Клан Ассамитов – наемных убийц, работающих с равным успехом на Шабаш и Камарилью, но не присоединяющихся ни к одной из сект, использовал с пугающей эффективностью.
- Ксавьер, - так же коротко ответила Хильда.
- Вождь? – Фарид покачал головой, на тонких губах появилась недоверчивая усмешка, - неплохо-неплохо. И почему это я должен верить, что тебе удастся до него добраться?
- Многие желали бы до него добраться, - Хильда сурово сжала губы, - Ксавьер – предатель.
- Допустим, - ассасин оперся подбородком на скрещенные пальцы рук и в задумчивости поглядел на валькирию, - но мне нужна кровь, а не смерть. Ваши внутренние дела меня интересуют мало. Мы работаем за плату, а не за идею.
- Идея тоже неплоха, - возразила Хильда, - хаос, который воцарится в Штатах после исполнения заказа, позволит всем заинтересованным сторонам половить рыбку в мутной воде.
- Это не мне решать, - нахмурился Фарид, - но я передам в Аламут твои соображения. Вернемся к делу. Как ты собираешься добыть кровь Вождя? Тебе он не по клыкам, это очевидно.
- Говорят, нью-йоркская стая заигрывает с Волками, - сквозь зубы процедила Хильда.
Ей не хотелось делиться с наемником столь драгоценной информацией, но другого выхода она пока не видела. Нужно было убедить Ассамита в способности честно расплатиться по контракту.
- Лучше, - согласился он, - но я все равно не вижу, почему бы оборотни отдали кому-то его кровь.
- Я не собираюсь связываться с оборотнями, - Хильду передернуло от отвращения, - я собираюсь столкнуть их лбами в нужное время и в нужном месте, и забрать твою плату без предупреждения.
- Уже похоже на план, - согласился Фарид, - но тебе понадобится время.
- Тебе тоже, - отпарировала Хильда, - я начинаю готовиться. И тебе советую.
- Мне понадобится дьявольская уйма времени, - согласился наемник, - и не мне одному. Подобной операции у нас не было с 11 сентября.
Хильда улыбнулась. Фарид, безусловно, выдал секрет Полишинеля. Нужно было обладать мозгами зомби, чтобы не догадаться, кто стоял за той историей. Но сам факт, что ассасин прямо упомянул об этом, радовал. Кажется, сотрудничество обещало стать плодотворным.
***
Дарин стянул прикрывавший доспехи толстый меховой жилет и протиснулся в узкую щель, из которой тихим серебристым сиянием пробивался лунный свет. Осторожно и тихо высунул наружу длинный нос. Странная девица, одетая явно не по сезону, опять была тут, наворачивая круги вокруг облитого голубым льдом конусообразного пика. От девицы веяло холодом и смертью, цверг чуял это даже на расстоянии. Разведчик покачал головой и вернулся обратно в пещеру, где остальной отряд ждал его у маленького походного костерка.
- Не знаю, кто она и что, - заявил он, прихлебывая майский эль из большой оловянной кружки, обычно висевшей у него на поясе, - но ее появление здесь мне не нравится.
- Ты думаешь, она их ищет? – спросил Строр, откладывая в сторону топор, уже наточенный до остроты бритвы.
- Думаю, - с тревогой произнес Дарин, - иначе, зачем бы ей околачиваться здесь. И не ищет, уже нашла. Боюсь, она собирается их открыть.
- Но Двери Ночи открыть с этой стороны невозможно! – вмешалась Харис, единственная в отряде девушка, опытный боец и незаменимый следопыт.
- Значит, она знает что-то, чего еще не знаем мы, - покачал головой Дарин.
- Не знаем, как же, - фыркнула Харис, - это каждый младенец знает.
- Рагнарёк, - кивнул головой Строр, - не будь я цверг, это Рагнарёк.
- Дождались? – хмыкнула Харис.
Дарин кивнул, но на его бородатом лице не было радости.
- Собираемся, - приказал он, - новости должны быть доставлены в Подгорные Чертоги как можно скорее.
Затушив костерок и убрав, на всякий случай, все следы своего присутствия в пещере, цверги цепочкой двинулись вниз по темному извилистому коридору.
========== 31. Сохо, Манхэттен, Нью-Йорк. Фьялар ==========