Мрачный мужчина, далеко за сорок. С аккуратно зачесанными назад чуть поредевшими надо лбом темными волосами, пронзительным взглядом черных глаз. Во фраке и манишке. Именно так. И это несмотря на то, что ростом он был по плечо коротышке Тильде. Кривые ноги, поддерживавшие массивное туловище, были обуты в остроносые лаковые туфли.
- Привет, - девушка даже ухитрилась улыбнуться, столь забавным ей показался напыщенный карлик, я – Тильда, халфлинг, а ты, наверное, гном?
Вот тут ее в первый (и в последний) раз чувствительно ткнули под ребра. Карлик явился не один, двое здоровенных мужчин, уже появлявшихся в ее камере с очередной порцией транквилизатора, стояли рядом с ней, словно оберегая маленького лорда.
- Лорд Эфраим Вэйнврайт, - торжественным голосом объявил ткнувший ее телохранитель.
На самом деле, страшно ей было до чертиков. Лорд Эфраим вовсе не походил ни на ни на гнома, ни на человека. Тильде казалось, что это существо одержимо одной мыслью, одной страстью. Магия. Власть, которую она дает. Не над людьми, над самим мирозданием, над тканью реальности. Карлик говорил с ней ровным тоном, но под его холодной вежливостью скрывался гнев, как бурлящая лава под тонким слоем льда.
Самого страшного не случилось. Пытать ее никто не собирался. Тильда честно отвечала на все поставленные вопросы. Ее очень удивляло, что такая простая вещь, как попытка мечтательных девчонок подражать героиням одной из любимых книг, кажется Вэйнврайту чуть не ересью и посягательством на святое. Но он поверил ей. Поверил в ее историю, и копать дальше не стал.
Единственное, что Тильде удалось скрыть, были ее догадки о том, кто такая, на самом деле, Делия. Если уж магия, вычитанная в книжке, оказалась реальностью, почему бы похожей на дроу девушке не оказаться темным эльфом? Тем более что главный Дриззт Нью-Йорка Бобби МакГи, смотрел на нее с восторгом и обожанием, не имеющим ничего общего с влюбленностью. Тильда была уверена, что Бобби и Маша знают больше, чем говорят. Но об этом ее не спрашивали, и она сумела промолчать.
- Если понадобится, мы разберем тебя по косточкам, - спокойным голосом сообщил карлик, - и выясним, как у тебя получается делать то, что ты делаешь. Но пока, возможно, обойдемся не столь травматическими исследованиями. К тому же, тебя, вероятно, придется предъявить твоим друзьям.
- Вы хотите с ними договориться? – с надеждой спросила Тильда.
- Ты действительно так глупа? – чуть дернувшаяся губа, должно быть, означала улыбку, - я не могу позволить таким как ты распространять свою ересь дальше. И мне нужен еще материал для экспериментов. Сравнительный анализ.
- Чтоб ты сдох! – девушка неожиданно для себя самой сорвалась.
Ненависть придала ей сил и она потянулась к Источнику. Но карлик словно почувствовал это. Он сделал знак своему громиле, и шприц вонзился в руку Тильды. Последнее, что она увидела, снова проваливаясь во тьму, были блеснувшие у ее горла клыки.
Комментарий к 16. Кеннилворт, Манхэттен, Нью-Йорк. Делия. Тильда
* Ланкастер – городок в Пенсильвании, где проживают этнические немцы, эмигрировавшие в США в 17-18 веках.
========== 17. Кеннилворт, Манхэттен, Нью-Йорк. Норвик ==========
Крис заехал за ними, когда Фьялар и Делия уже ушли.
- Интересно, Макдональдс это такая же гадость? – спросил обращенный задолго до эры фастфуда Тео, поглощая ужин, он же завтрак, из пластикового мешочка для капельных вливаний.
- У нас сегодня другая охота, - ответил Крис, - так что не строй из себя гурмана.
Через час они брели по лабиринту коллекторов, в тусклом свете аварийного освещения. Круглые туннели, сложенные из красного кирпича далеко разносили эхо шагов, под ногами журчали узкие ручейки, пробегавшие по неглубоким желобам, но из-за проржавевших решеток доносился рев мощных потоков.
- Через два прохода – направо, - голос Джонни вел Тео по лабиринту, как нить Ариадны. Минотавров пока не встречалось. Носферату, полноправных хозяев подземного царства, - тоже. Пару раз им навстречу попались гигантские сторожевые крысы, и рука Тео ложилась на приклад висевшего на плече дробовика. Но вскормленные проклятой кровью монстры уступали им дорогу, отзываясь на свист невидимых наблюдателей. Дорогу им расчистили, и Тео оставалось только гадать, кому они обязаны свободным проходом, дружелюбно настроенному Джонни, или самому Калебросу, ведущему непонятную игру в интересах своего клана.
Гулко зазвенел под ногами подвесной мостик с обломившимися с одной стороны перилами, запах нечистот ударил в ноздри. Зеленовато-бурый поток пенился внизу, уносясь куда-то вниз. Тео поморщился.
- Далеко еще? – спросил Норвик, равняясь с Беллом.
- Не знаю, - пожал плечами Тео, - Джонни не настолько любезен, чтобы выдать нам полный маршрут. Возможно, нас даже слегка поводят кругами, чтобы мы не сумели сюда вернуться без его помощи.
- Ладно, - кивнул Норвик, - главное, чтобы не слишком долго. Уже почти шесть, там, наверху, скоро начнется.
Он поудобнее перехватил рукоять закинутого на плечо двуручного боевого топора. Серебристые полумесяцы лезвий покрыты черненой вязью, дубовая рукоять отполирована до смертельного блеска ладонью.
- Странный выбор для Торри, - покосился Тео, - в музее стащил?
- Из загашника вынул, - усмехнулся Норвик, - давно я его в дело не пускал. Он мне от отца достался.
- От Сира? – уточнил Тео.
- От отца, - Норвик нахмурился, - считай, я тебе этого не говорил.
- Сказал, - сурово произнес Белл, - и продолжай. Я должен знать, с кем имею дело. Тореадор с боевым топором, доставшимся от отца – такое не каждый век встречается. Декаденты редко интересуются воинами.
- Я не воин. Я скальд.
- Все интереснее, - Тео чуть придержал шаг, - ты старше, чем хочешь казаться, так? Поколение*?
- Шестое, - шепнул ему чуть не на ухо Норвик.
- И что Древний делает под каблуком у Иветт?
- Поет, - рассмеялся Норвик, - это все, что имеет значение.
- Кроме топора, - подмигнул Тео.
- Кроме.
***
Темный сырой подвал. Охапка вонючей соломы. Маленькое окошко у самого потолка, в котором теплится одинокая звезда.
- Это же надо было так тупо попасться! – Эгиль Скаллагримссон в сердцах плюет на грязный пол, и любопытная крыса со всех ног удирает обратно в нору.
Корабль, на котором он пытался добраться до короля Ательстана, спасаясь от мести Эйрика Кровавой Секиры, разбился у берегов Нортумбрии. Которой, не иначе как по воле Локи, правил вышеозначенный Эйрик. Эгиль лишился бы головы еще утром, если бы не вмешательство старого друга Аринбьерна. Тот сумел убедить Эйрика, что хвалебная песнь, сочиненная и исполненная великим скальдом, – достойная вира за гибель сына. Тем более что сын этот оказался в Норвегии, спасаясь от тяжелой руки не слишком любвеобильного отца.
Эгиль тихо перебирает струны арфы. Ну что же, он споет Эйрику хвалебную песню. Такую, что Кровавую секиру с этого дня прозовут Дерьмовой Секирой. Завтра будет хороший день для смерти, не хуже, чем вчера. А сегодня у него еще есть арфа.
За окном – щебет ласточки. Какая ласточка ночью? Щебет раздраженный, яростный. Не иначе, как Гуннхильд, королева-чародейка, старается, чтобы убийца сына так легко не отделался. Эгиль с досады тряхнул золотыми волосами. С ритма сбивает, старая карга.
Голос Аринбьерна за окном. Ласточка, в последний раз пискнув, улетает. Это хорошо. Эгиль улыбается, слова сами ложатся на музыку.
- Захвати с собой мой топор, - кричит он другу, - завтра он мне пригодится.
Аринбьерн молчит. Но Эгилю не нужны слова. Он знает.
Уже почти рассвет. Скальд заворачивается в истертый плащ, пытаясь поспать хоть пару часов. Песнь готова. Но скрип двери не дает уснуть.
- Решил умереть? – незнакомый голос со странным акцентом.
- Тебе-то что за дело?
- Мне есть дело, Эгиль Скаллагримссон, - в голосе слышна насмешка. Темная фигура приближается к скальду. Но дверь закрыта.
- Ты кто?