- Кажется, все, - Фьялар вздохнул, опускаясь на колени рядом с Делией, - ты как?
- Бывало и лучше, - слабо улыбнулась девушка, - но и так сойдет.
- Я не досчитался двоих, - Войцех, восстановивший из пакета запас отданной Делии крови, вскочил на ноги, - Фьялар, справа!
Они бросились к спрятанному за соседним, почти нетронутым временим зданием трейлеру. Но выстрел из гранатомета их опередил. Норвик кинулся вперед, громадными прыжками настигая последнюю пару врагов, пытавшихся добраться до единственной уцелевшей машины. Трупы, рассеченные пополам с одного удара секиры, рухнули на землю. Но трейлер уже догорал. Нужно было искать другое убежище. До рассвета оставалось всего полтора часа.
Они рассыпались по заброшенным зданиям, пытаясь отыскать вход в какой-нибудь подвал, или комнату, которую быстро можно было бы превратить недоступное солнцу убежище. Но не успели обойти и половины, как в кармане косухи Фьялара заиграли «Звезды и Полосы».
- Да, Брюс, слушаю…
- У нас проблема, - ровным голосом сообщил Фьялар обступившим его товарищам, но потухший взгляд серых глаз выражал почти что отчаяние, - МакГи сообщил, что паре БТР удалось прорваться за ворота базы. Похоже, нас ищут. И если найдут днем… Даже Делия может не успеть справиться с двумя Брэдли, прежде чем они разворотят тут все к тролльей матери. Куда едем?
- Никуда, - отозвался Войцех, присоединившийся к друзьям в последний момент.
По губам Малкавиана скользнула мимолетная улыбка.
- Мы летим. В Лас-Вегас.
- Ты с ума сошел, - покачал головой Норвик, оглядывая находку Шемета.
Дуглас DC-3, легендарная «Дакота», обнаруженная Войцехом в единственном полностью уцелевшем ангаре, судя по слою пыли на ветровом стекле кабины, дожидалась их тут с самого окончания Второй Мировой войны. Там же, у стены, в неприкосновенности стоял десяток бочек с авиатопливом, а канистра с маслом нашлась в уцелевшем джипе.
Войцех с ухмылкой поглядел на Тореадора.
- Ты только заметил?
- Ты на чем в последний раз летал, псих Малкавианский?
- На Ньюпоре. В 1916 году. Еще ста лет не прошло. А что?
- И ты сумеешь поднять это в воздух?
- А у меня есть выбор? У тебя, кстати, тоже его нет. Так что давай, тащи сюда бочку, заправляться будем.
Пока Норвик, Рамо и Хоакин таскали бочки с топливом, а Фьялар, следуя указаниям Войцеха, впрочем, весьма приблизительным, менял масло, Делия забралась в кабину, где Войцех пытался разобраться с множеством тумблеров, кнопок, педалей и приборов.
- Как успехи? - поинтересовалась дроу. - Долго еще?
- Я летал на таком, - смутился Войцех, - в авиа-симуляторе. И читал кое-что.
- И ты думаешь, что любой, кто налетал на своем компьютере достаточно часов, может поднять самолет? - недоверчиво спросила Делия. - Как-то слишком просто получается.
- Не любой, - Войцех упрямо стиснул зубы, сверкнул взглядом. - Я - пилот, Делия. И Дакота это знает. Она хочет в небо, и мы обязательно взлетим.
Из ангара они выкатили самолет вручную. Даже вампирам пришлось напрячь все свои силы и израсходовать изрядный запас крови, чтобы сдвинуть с места семитонную махину шестидесяти футов в длину. Фьялар, убедившись, что все устроены с наибольшим возможным в таких условиях комфортом – на пыльных мешках, почему-то устилавших пол салона – занял место второго пилота рядом с Войцехом.
Малкавиан замер, собираясь с духом.
- Давай, девочка, дыши, - ласково произнес он, осторожно щелкая тумблером электропитания.
Панель ожила. Войцех, задержав дыхание, словно оно и вправду было ему необходимо, один за другим проверял рычаги контроллеров, карбюраторов, заслонок и щитков. Пока что все, казалось, было в норме, и Шемет, глубоко вздохнув, опустил рычаг, запускающий левый двигатель самолета. Ответом ему была тишина, и Малкавиан, не решаясь утереть катящийся по вискам пот, еще раз проделал все операции, на этот раз обнаружив, что забыл перевести рычаги автокорректоров в положение «упор».
Со второй попытки самолет медленно зарычал, и лопасти левого винта закрутились, набирая скорость, сливаясь в один полупрозрачный круг.
- Давай, маленькая, давай, - почти пропел Войцех, запуская второй двигатель, - ну же…
Самолет медленно сдвинулся с места, и Шемет, задавая повороты нажимом педалей, осторожно вырулил на взлетную полосу. Остановился и взглянул на часы.
- Ну, начали, - улыбнулся он, переводя двигатели на взлетную мощность, - вперед, малышка, нас ждет небо.
Самолет побежал по бетонной полосе, набирая скорость. Сзади донеслась пулеметная очередь, и на полосу с трассы выскочил Брэдли, пытаясь догнать ускользающую в темноту Дакоту. Но Войцех, чуть не дотянув до заданной скорости, рванул штурвал на себя, и самолет, пару раз неловко подпрыгнув на бетонке, устремился вверх, отрываясь от земли в первый раз за шестьдесят с лишним лет.
- Молодец, девочка, - Войцех нежно погладил штурвал, - мы справились. Курс на Лас-Вегас.
========== 79. Отель «Белладжио». Стрип. Лас-Вегас. Невада. Мелисента ==========
Телефон, зазвонивший в полпятого утра, для Мелисенты, так и не сомкнувшей глаз за всю ночь, стал прекрасным предлогом вскочить с кровати. Миссис Браун, разбуженная звонком, недовольно прислушалась к разговору.
- Кого там нелегкая несет в такое время? – недовольно поинтересовалась она, когда услышала, как дочь, никак не желающая считаться с ее разумными указаниями и обоснованными требованиями, произнесла в трубку: «Конечно, заходите. Жду с нетерпением».
- Это отец моего друга, мистер МакГи, - ответила Мелисента, не желая вдаваться в подробности, - у него важные новости о Войцехе, и передать их он может только лично.
- Я так и знала, что твой Войцех какой-нибудь авантюрист, если не хуже,- проворчала Мелисса.
Заметив, что Мелисента в спешке одевается, причем так, словно собирается выйти на улицу, мать растолкала все еще спящего мужа, и последовала примеру дочери.
- Не знаю, куда ты собралась, - заявила она, - но без нас ты туда не пойдешь. Ты все еще несовершеннолетняя. А разрешение на брак можно отменить в любой момент.
Мистер Браун озабоченно взглянул на впавшую в боевой задор жену, но перечить пока не стал, приберегая силы для более подходящего момента.
В дверь постучали минут через пять, и в номер вошел незнакомый мужчина с рыжей бородой и суровым взглядом серых глаз. За его спиной показался Крис, и Мелисента улыбнулась, завидев, наконец, знакомое лицо.
- Мисс Браун? – спросил незнакомец так, словно у него были серьезные сомнения относительно личности Мелисенты.
Девушка кивнула, встревоженно ожидая продолжения.
- Я – Брюс МакГи, хороший знакомый вашего жениха. Обстоятельства требуют вашего незамедлительного присутствия на аэродроме Маккаран. Большего пока сообщить не могу. Хорошо, что вы готовы, мы торопимся.
- Моя дочь никуда не едет! – миссис Браун встала между Мелисентой и гостем, уперев руки в бока. - Пока вы не объясните, что натворил этот тип.
- Боюсь, миссис Браун, что это государственная тайна, - улыбнулся МакГи, - и я еще раз повторяю – мы торопимся.
- Моя дочь никуда не едет! – чуть менее уверенным тоном повторила Мелисса. И, подумав пару секунд, добавила. – Без меня.
- На месте Войцеха я бы сначала отсидел за убийство, а потом уже женился, - проворчал себе под нос МакГи, и, кивнув головой, добавил, уже громче, - хорошо, миссис Браун. У меня нет времени на споры. И на сборы тоже. Быстро в машину – нас ждут.
Рация, как и следовало ожидать, приказала долго жить. Впрочем, за такой срок все радиопозывные, наверняка, изменились, и рассчитывать приходилось только на то, что мобильная связь не окажет особого влияния на надежные технологии прошлого. Фьялар позвонил Брюсу сразу после взлета, и МакГи, оказавшийся в Неваде в рекордно короткие сроки, наводившие мысль о личных связях с высокими чинами ВВС, немедленно занялся организацией посадки Дакоты. Садиться предстояло по телефону, и Войцех слегка нервничал, ведя самолет на малой высоте, не позволявшей набрать максимальную скорость, чтобы не вырваться за пределы досягаемости связи.